At the A1 level, 'रसीद' (Rasīd) is a basic vocabulary word you need for survival situations like shopping or eating out. It means 'receipt'. You should learn it as a feminine noun. Simple phrases like 'रसीद दीजिए' (Give the receipt) or 'यह रसीद है' (This is a receipt) are enough. At this stage, focus on the fact that you get a रसीद after you give 'पैसे' (money). It is one of the first words you will use in a market. You don't need to worry about complex grammar; just remember it's a thing you ask for after buying something. Think of it as your 'proof of purchase'. In your mind, associate the image of a small piece of paper with the sound 'Ra-seed'.
At the A2 level, you begin to use 'रसीद' in slightly more complex sentences. You learn to use it with adjectives and possessive pronouns. For example, 'मेरी रसीद' (my receipt) or 'पुरानी रसीद' (old receipt). You also start using basic verbs like 'खोजना' (to search) or 'मिलना' (to get). You might say, 'मुझे रसीद नहीं मिली' (I did not get the receipt). You are also introduced to the plural form 'रसीदें'. You should be able to understand a shopkeeper asking, 'क्या मैं रसीद काट दूँ?' (Shall I issue the receipt?). At this level, you are building the habit of using the correct feminine gender for the word in past and present tenses.
At the B1 level, you can handle situations where the 'रसीद' is missing or incorrect. You can explain why you need it: 'मुझे दफ्तर में रसीद जमा करनी है' (I have to submit the receipt in the office). you start to distinguish between a 'bill' and a 'रसीद'. You can also use the word in the context of banking and official work. You might discuss 'ई-रसीद' (e-receipts) and how they are better for the environment. Your grammar should be more precise, correctly using the oblique plural 'रसीदों' when followed by postpositions, such as 'इन रसीदों को संभाल कर रखो' (Keep these receipts carefully). You can also use it in conditional sentences like 'अगर रसीद होती, तो मैं सामान बदल लेता' (If I had the receipt, I would have exchanged the item).
At the B2 level, you use 'रसीद' in professional and semi-formal contexts. You understand the difference between 'पक्की रसीद' (official tax invoice) and 'कच्ची रसीद' (informal slip). You can participate in a debate about tax evasion and how not issuing a 'रसीद' affects the economy. You are comfortable with complex sentence structures and can use the word in the passive voice: 'रसीद ग्राहक को दे दी गई है' (The receipt has been given to the customer). You also understand the cultural nuance of why people in India are so insistent on getting a 'रसीद' for every small transaction to ensure transparency. You can use the word in business correspondence and formal emails.
At the C1 level, your use of 'रसीद' is nuanced and fits into broader economic and legal discussions. You might use the word 'पावती' as a formal alternative in writing. You understand the historical significance of receipts in Indian land records and bureaucracy. You can analyze the linguistic shift from Persian-based 'रसीद' to English-based 'डिजिटल ट्रांजैक्शन'. You can use the word in idiomatic or metaphorical ways if applicable, though 'रसीद' is mostly literal. You can write detailed reports or complaints regarding 'फर्जी रसीदें' (fraudulent receipts) and understand the legal implications of a 'रसीद' as a binding contract of payment. Your vocabulary around the word includes 'हस्ताक्षरित रसीद' (signed receipt) and 'राजस्व रसीद' (revenue receipt).
At the C2 level, you have a masterly command over the word 'रसीद' and its synonyms. You can discuss the etymology of the word from Persian 'rasīdan' and its journey into the Hindi-Urdu lexicon. You can interpret complex legal documents where the 'रसीद' serves as a pivotal piece of evidence. You can use the word in literary contexts or high-level academic writing about Indian commerce. You understand the subtle sociolinguistic cues when someone uses 'रसीद' versus 'बिल' or 'पावती'. You can effortlessly switch between registers, using 'रसीद' in a street market and 'पावती' in a high-court petition. Your understanding includes the philosophical aspect of a receipt as a symbol of completed karma or transaction in a social contract.

रसीद in 30 Seconds

  • Rasīd means receipt in Hindi and is a feminine noun.
  • It is used as proof of payment in shops, banks, and offices.
  • Commonly paired with verbs like 'lena' (take) and 'kaatna' (issue).
  • Essential for legal proof, tax returns, and product warranties in India.

The Hindi word रसीद (Rasīd) is a feminine noun that serves as the cornerstone of commercial and legal transparency in the Hindi-speaking world. Derived from the Persian word 'rasid', it literally signifies the 'arrival' or 'acknowledgment' of something—specifically money, goods, or documents. In a modern context, a रसीद is more than just a piece of paper; it is a vital instrument of proof. When you buy a loaf of bread at a supermarket or pay your tuition fees at a university, the document you receive to confirm that the transaction has been completed is the रसीद. It acts as a bridge of trust between the buyer and the seller, ensuring that both parties have a record of the exchange.

Etymological Root
The term finds its roots in the Persian 'rasīdan' (to arrive), highlighting that the payment has 'arrived' at its destination.
Legal Status
In Indian law, a रसीद is a primary evidence of payment under the Indian Evidence Act, making it indispensable for tax purposes and dispute resolutions.
Grammatical Gender
It is strictly feminine. Therefore, one says 'पक्की रसीद' (Pakki Rasīd - official receipt) rather than 'पक्का रसीद'.

"क्या मुझे इस खरीदारी की रसीद मिल सकती है?" (Can I get a receipt for this purchase?)

— A standard inquiry in a retail setting.

In the digital age, the concept of रसीद has expanded. We now deal with 'ई-रसीद' (e-receipts) sent via SMS or email. Despite the change in medium, the functional essence remains the same. Whether it is a handwritten slip from a local 'Kirana' store or a digitally generated PDF from an e-commerce giant like Amazon, the रसीद remains the ultimate proof of ownership and payment. It typically contains the date of transaction, the name of the payee, the amount paid, and the purpose of the payment. Without a रसीद, returning a defective product or claiming a warranty becomes nearly impossible in the Indian market.

"बिना रसीद के सामान वापस नहीं होगा।" (The goods will not be returned without a receipt.)

Furthermore, the word रसीद is deeply embedded in the administrative machinery of India. From paying electricity bills to receiving government subsidies, the रसीद is the document that closes the loop of a bureaucratic process. It provides the citizen with a sense of security, knowing that their contribution or payment has been officially recorded. In rural India, the 'Lagaan' or land revenue receipts were historically the most important documents a farmer could possess, often passed down through generations as proof of land rights. This historical weight adds a layer of seriousness to the word that goes beyond a simple grocery slip.

"सरकारी दफ्तर में रसीद संभाल कर रखनी चाहिए।" (One should keep the receipt carefully in a government office.)

Synonymous Usage
While 'पावती' (Paavati) is a pure Hindi synonym, 'रसीद' is much more common in daily conversation due to the influence of Hindustani.

Using the word रसीद correctly involves understanding its grammatical gender and the common verbs that accompany it. Since it is a feminine noun, all adjectives and verbs must agree with its feminine nature. For example, you would say 'बड़ी रसीद' (big receipt) or 'पुरानी रसीद' (old receipt). The most common verbs used with रसीद are 'काटना' (to cut/issue), 'देना' (to give), 'लेना' (to take), and 'खोना' (to lose).

  • रसीद काटना (Rasīd Kāṭnā): This literally means 'to cut a receipt', referring to the old practice of tearing a receipt from a booklet. Today, it means 'to issue a receipt'. Example: 'खजांची रसीद काट रहा है' (The cashier is issuing a receipt).
  • रसीद लेना (Rasīd Lenā): To take or obtain a receipt. Example: 'पैसे देकर रसीद लेना मत भूलना' (Don't forget to take the receipt after paying).
  • रसीद जमा करना (Rasīd Jamā Karnā): To submit a receipt, often for reimbursement.

In professional settings, you might encounter the term 'पक्की रसीद' (Pakki Rasīd), which refers to a formal, tax-compliant invoice, as opposed to a 'कच्ची रसीद' (Kachhi Rasīd), which is an informal note often used to avoid taxes. Understanding this distinction is crucial for anyone conducting business in India. When you ask for a 'पक्की रसीद', you are signaling that you want a legal document that includes GST (Goods and Services Tax) details.

"क्या आप मुझे इस भुगतान की डिजिटल रसीद ईमेल कर सकते हैं?" (Can you email me a digital receipt of this payment?)

Another important aspect is the pluralization. The plural of रसीद is रसीदें (Rasīdein). For example, 'मेरे पास सारी रसीदें सुरक्षित हैं' (I have all the receipts safely). When used with a postposition (like 'में', 'पर', 'से'), it becomes 'रसीदों' (Rasīdōn). Example: 'इन रसीदों पर तारीख नहीं है' (There is no date on these receipts).

You will encounter the word रसीद in a multitude of environments, ranging from high-end shopping malls to local government offices. In a retail environment, the cashier will almost always ask, 'क्या आपको रसीद चाहिए?' (Do you need a receipt?). In banks, when you deposit cash or a cheque, the counter-clerk hands back a stamped portion of the deposit slip, which is effectively your रसीद.

In the context of Indian transport, if a traffic policeman stops you for a violation, the fine document they issue is often referred to as a 'challan', but the proof of payment for that fine is the रसीद. Similarly, when traveling by taxi or auto-rickshaw in cities like Mumbai or Delhi, if you require a document for reimbursement, you would ask the driver for a 'रसीद'.

"साहब, चंदे की रसीद काट दूँ?" (Sir, shall I issue a receipt for the donation?)

In residential settings, the 'RWA' (Resident Welfare Association) or the landlord issues a रसीद for maintenance or rent. During festivals, you might hear it when local committees come to collect donations (Chanda). They carry a 'Rasīd Book' to provide immediate proof of your contribution. In the news, you might hear about 'fake receipts' (फर्जी रसीदें) in the context of financial scams or tax evasion reports.

The most frequent mistake learners make with रसीद is regarding its gender. Many assume that because it ends in a consonant, it might be masculine. However, it is feminine. Saying 'मेरा रसीद' (Mera Rasīd) is a tell-tale sign of a non-native speaker. The correct form is 'मेरी रसीद' (Meri Rasīd).

Another common error is confusing 'रसीद' (Receipt) with 'बिल' (Bill/Invoice). While they are related, a 'bill' is a request for payment, whereas a 'रसीद' is a confirmation that the payment has been made. In many casual settings, Indians use these terms interchangeably, but in a formal or legal context, the distinction is vital. If you have paid for something, you should specifically ask for the रसीद.

  • Incorrect: मैंने रसीद खो दिया। (I lost the receipt - Masculine verb)
  • Correct: मैंने रसीद खो दी। (I lost the receipt - Feminine verb)
  • Incorrect: यह रसीद बहुत पुराना है। (This receipt is very old - Masculine adjective)
  • Correct: यह रसीद बहुत पुरानी है। (This receipt is very old - Feminine adjective)

Learners also often struggle with the pronunciation of the 's' sound. It is a soft 's' as in 'sun', not a 'sh' sound. Pronouncing it as 'Rashid' changes the meaning entirely, as 'Rashid' is a common male name of Arabic origin meaning 'rightly guided'.

While रसीद is the most common term, several other words share its semantic space. Understanding these can help you navigate different levels of formality and specific contexts.

पावती (Paavati)
This is the formal Sanskritized Hindi word for 'acknowledgment'. You will see this on government forms and official letters. While 'रसीद' is used for money, 'पावती' is often used for the acknowledgment of receiving a letter or an application.
बिल (Bill)
As mentioned before, this is an English loanword. In common parlance, if you ask for a 'bill' in a restaurant, they will give you the receipt after you pay. However, technically, the bill comes before the payment.
बीजक (Beejak)
This is a more technical term for an 'invoice' used in commerce and accounting. It contains a detailed list of goods sent or services provided, with relevant prices.
प्रमाण-पत्र (Pramāṇ-patra)
This means 'certificate'. While a receipt proves a transaction, a certificate proves a fact or a qualification. Sometimes, a receipt can act as a temporary certificate of payment.

In Urdu-heavy contexts, you might also hear the word 'Sanad', which refers to a deed or a formal document of entitlement, though it is much more formal and less common in daily trade than 'रसीद'. Understanding these nuances allows a learner to choose the right word for the right situation—using 'रसीद' for the shopkeeper and looking for 'पावती' on a government website.

"क्या आपको पावती मिल गई है?" (Have you received the acknowledgment?)

How Formal Is It?

Difficulty Rating

Grammar to Know

Feminine noun endings

Agreement of adjectives with feminine nouns

Compound verbs with 'dena' and 'lena'

Oblique case in Hindi

Postpositions like 'par' and 'mein'

Examples by Level

1

यह मेरी रसीद है।

This is my receipt.

Uses 'मेरी' because रसीद is feminine.

2

रसीद कहाँ है?

Where is the receipt?

Simple question structure.

3

मुझे रसीद दीजिए।

Please give me the receipt.

Polite imperative with 'दीजिए'.

4

क्या यह रसीद है?

Is this a receipt?

Yes/No question format.

5

एक रसीद लाओ।

Bring a receipt.

Informal imperative.

6

रसीद पर नाम लिखो।

Write the name on the receipt.

Use of postposition 'पर'.

7

मेरे पास रसीद है।

I have the receipt.

Possession with 'के पास'.

8

रसीद छोटी है।

The receipt is small.

Adjective 'छोटी' agrees with feminine noun.

1

मैंने दुकान से रसीद ली।

I took the receipt from the shop.

Past tense 'ली' agrees with feminine object 'रसीद'.

2

क्या आपने रसीद देखी?

Did you see the receipt?

Perfective aspect with 'देखी'.

3

वह रसीद ढूंढ रहा है।

He is searching for the receipt.

Present continuous tense.

4

यह रसीद पुरानी है।

This receipt is old.

Feminine adjective 'पुरानी'.

5

रसीद मेज पर रखी है।

The receipt is kept on the table.

Passive-like state with 'रखी है'.

6

मुझे नई रसीद चाहिए।

I want a new receipt.

Use of 'चाहिए' with feminine adjective 'नई'.

7

उसने रसीद फाड़ दी।

He tore the receipt.

Compound verb 'फाड़ दी'.

8

रसीद में क्या लिखा है?

What is written in the receipt?

Postposition 'में' used with रसीद.

1

अगर आप रसीद नहीं देंगे, तो मैं पैसे नहीं दूंगा।

If you don't give a receipt, I won't give money.

Conditional sentence.

2

मुझे अपनी फीस की रसीद जमा करनी है।

I have to submit my fee receipt.

Infinitive + 'है' for obligation.

3

क्या आप इस रसीद पर मुहर लगा सकते हैं?

Can you put a stamp on this receipt?

Modal verb 'सकते हैं'.

4

मैंने रसीद संभाल कर रखी थी, फिर भी खो गई।

I had kept the receipt carefully, yet it got lost.

Past perfect and intransitive 'खो गई'.

5

बिना रसीद के आप सामान वापस नहीं कर सकते।

You cannot return the goods without a receipt.

Postpositional phrase 'बिना... के'.

6

बैंक ने मुझे एक पावती रसीद दी।

The bank gave me an acknowledgment receipt.

Compound noun phrase.

7

क्या रसीद पर जीएसटी नंबर लिखा है?

Is the GST number written on the receipt?

Specific commercial vocabulary.

8

हमें अपनी सारी रसीदें एक फाइल में रखनी चाहिए।

We should keep all our receipts in a file.

Plural 'रसीदें' and modal 'चाहिए'.

1

पक्की रसीद के बिना वारंटी का दावा करना मुश्किल है।

It is difficult to claim warranty without an official receipt.

Gerund 'दावा करना' as subject.

2

दुकानदार अक्सर टैक्स बचाने के लिए रसीद नहीं काटते।

Shopkeepers often don't issue receipts to save tax.

Adverb 'अक्सर' and purpose clause.

3

डिजिटल रसीदें पर्यावरण के लिए बेहतर होती हैं।

Digital receipts are better for the environment.

Generalization with 'होती हैं'.

4

उसने रसीद में हेर-फेर करके कंपनी को धोखा दिया।

He cheated the company by tampering with the receipt.

Participle 'करके' for manner.

5

आयकर रिटर्न भरते समय रसीदों की जरूरत पड़ती है।

Receipts are needed while filing income tax returns.

Oblique plural 'रसीदों' with 'की'.

6

क्या आपके पास इस चंदे की कोई रसीद है?

Do you have any receipt for this donation?

Specific noun 'चंदा' (donation).

7

रसीद खो जाने पर आपको डुप्लिकेट रसीद के लिए आवेदन करना होगा।

If the receipt is lost, you will have to apply for a duplicate receipt.

Future obligation 'करना होगा'.

8

इस रसीद की वैधता केवल छह महीने तक है।

The validity of this receipt is only for six months.

Abstract noun 'वैधता' (validity).

1

न्यायालय में रसीद को प्राथमिक साक्ष्य के रूप में स्वीकार किया गया।

The receipt was accepted as primary evidence in the court.

Formal legal vocabulary.

2

फर्जी रसीदें बनाना एक दंडनीय अपराध है।

Creating fake receipts is a punishable offense.

Adjective 'दंडनीय' (punishable).

3

रसीद की अनुपस्थिति में स्वामित्व सिद्ध करना चुनौतीपूर्ण हो सकता है।

In the absence of a receipt, proving ownership can be challenging.

Complex abstract nouns.

4

सरकार ने डिजिटल रसीद प्रणाली को अनिवार्य कर दिया है।

The government has made the digital receipt system mandatory.

Perfective transitive with 'कर दिया है'.

5

उसने अपनी संपत्ति का विवरण रसीदों के माध्यम से प्रस्तुत किया।

He presented the details of his assets through receipts.

Postpositional phrase 'के माध्यम से'.

6

रसीद पर हस्ताक्षर न होना उसकी प्रामाणिकता पर सवाल उठाता है।

The absence of a signature on the receipt raises questions about its authenticity.

Abstract noun 'प्रामाणिकता'.

7

ऐतिहासिक रूप से, लगान की रसीदें किसानों के लिए अत्यंत महत्वपूर्ण थीं।

Historically, land revenue receipts were extremely important for farmers.

Historical context.

8

रसीद के पीछे लिखे नियमों और शर्तों को ध्यान से पढ़ें।

Read the terms and conditions written on the back of the receipt carefully.

Complex instruction.

1

रसीद मात्र एक कागज़ का टुकड़ा नहीं, बल्कि एक सामाजिक अनुबंध की पुष्टि है।

A receipt is not just a piece of paper, but a confirmation of a social contract.

Philosophical register.

2

भ्रष्टाचार के उन्मूलन के लिए रसीद संस्कृति को बढ़ावा देना अनिवार्य है।

To eradicate corruption, it is mandatory to promote a receipt culture.

Socio-political discourse.

3

उसकी दलीलों का आधार वे धुंधली रसीदें थीं जो उसने वर्षों से सहेज रखी थीं।

The basis of his arguments were those faded receipts he had preserved for years.

Literary narrative style.

4

डिजिटलीकरण के युग में रसीद का स्वरूप बदला है, उसकी महत्ता नहीं।

In the era of digitalization, the form of the receipt has changed, not its importance.

Balanced sentence structure.

5

रसीद के अभाव में किसी भी वित्तीय विसंगति का समाधान असंभव प्राय है।

In the absence of a receipt, resolving any financial discrepancy is nearly impossible.

High-level Sanskritized Hindi.

6

उसने रसीद को एक ढाल की तरह इस्तेमाल किया।

He used the receipt like a shield.

Simile usage.

7

रसीद की स्याही भले ही मिट जाए, पर लेन-देन का सत्य अटल रहता है।

Even if the ink of the receipt fades, the truth of the transaction remains firm.

Poetic/Philosophical contrast.

8

प्रशासनिक पारदर्शिता रसीद की उपलब्धता पर ही टिकी होती है।

Administrative transparency rests solely on the availability of receipts.

Abstract systemic analysis.

Antonyms

मांग पत्र देय बिल

Common Collocations

रसीद काटना (Issue a receipt)
रसीद बुक (Receipt book)
पक्की रसीद (Official receipt)
कच्ची रसीद (Informal receipt)
फीस की रसीद (Fee receipt)
किराये की रसीद (Rent receipt)
नकद रसीद (Cash receipt)
डिजिटल रसीद (Digital receipt)
फर्जी रसीद (Fake receipt)
रसीद संख्या (Receipt number)

Often Confused With

रसीद vs Rashid (Name)

रसीद vs Rasila (Juicy)

रसीद vs Rassi (Rope)

Easily Confused

रसीद vs बिल

Bill is a request for payment; Rasīd is proof of payment.

रसीद vs चालान

Challan is usually a fine or a delivery note.

रसीद vs पावती

Paavati is more formal and used for acknowledgments of letters/forms.

रसीद vs बीजक

Beejak is a commercial invoice with itemized lists.

रसीद vs प्रमाण

Pramāṇ is general proof; Rasīd is specific to transactions.

Sentence Patterns

How to Use It

legal weight

In legal terms, 'रसीद' is stronger than 'कोटेशन' (quotation).

interchangeability

Often used interchangeably with 'bill' in casual Hindi.

Common Mistakes
  • Using masculine gender: 'Mera Rasīd' instead of 'Meri Rasīd'.
  • Pronouncing it as 'Rashid' (a name).
  • Confusing it with 'Bill' in formal documentation.
  • Not using the oblique form 'Rasīdōn' with postpositions.
  • Assuming all slips of paper are called 'Rasīd' (some are 'Challans').

Tips

Gender Check

Always remember रसीद is feminine. 'रसीद मिली' is correct, 'रसीद मिला' is wrong.

Ask for it

In India, always ask for a 'Pakki Rasīd' to ensure you are not being cheated on taxes.

Formal Synonyms

Use 'पावती' in government offices to sound more professional.

Soft D

The 'd' in Rasīd is dental, not retroflex. Touch your tongue to your teeth.

Keep a File

Indians often keep a 'Rasīd file'. It's a great habit for long-term stays.

SMS Receipts

Many Indian shops now send SMS receipts. These are called 'डिजिटल रसीदें'.

GST

Check for the GST number on your रसीद for it to be legally valid for business.

Persian Connection

Knowing it comes from 'Rasīdan' (to arrive) helps you remember it's about money arriving.

Returns

Without a रसीद, most Indian shops will refuse to exchange items.

Context

Associate 'Rasīd' with the sound of a cash register.

Memorize It

Word Origin

Persian

Cultural Context

In government offices, the 'Paavati' (acknowledgment) is the most sought-after paper.

Asking for a receipt is often a way to ensure the shopkeeper pays taxes.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Conversation Starters

"क्या आपको इस खरीदारी की रसीद मिली?"

"आप रसीदें कहाँ रखते हैं?"

"क्या मुझे पुरानी रसीद मिल सकती है?"

"क्या यह रसीद असली है?"

"क्या आपको डिजिटल रसीद पसंद है?"

Journal Prompts

आज आपने जो रसीदें लीं, उनके बारे में लिखें।

अगर आपकी रसीद खो जाए तो आप क्या करेंगे?

रसीद क्यों महत्वपूर्ण है?

क्या आपने कभी फर्जी रसीद देखी है?

डिजिटल रसीद के फायदे बताएं।

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine. You should always use feminine adjectives and verbs with it. For example, 'मेरी रसीद' and 'रसीद खो गई'.

A bill is what you get before paying, and a रसीद is what you get after paying. However, in casual Hindi, people use both interchangeably.

You can say 'रसीद दीजिए' (Please give the receipt) or 'क्या मुझे रसीद मिल सकती है?' (Can I get a receipt?).

It refers to a formal, tax-compliant receipt that includes GST. It is legally more valid than a 'Kachhi Rasīd'.

The plural is 'रसीदें' (Rasīdein). If used with a postposition, it becomes 'रसीदों' (Rasīdōn).

Yes, but 'Paavati' is very formal and usually used for acknowledging documents rather than grocery shopping.

No, it is of Persian origin, but it is fully integrated into Hindi and used by everyone.

It means to issue a receipt. It comes from the old practice of tearing a receipt out of a book.

In India, companies require the original रसीद to verify the date of purchase and the seller's details for warranty claims.

Yes, people say 'डिजिटल रसीद' or 'ई-रसीद' frequently now.

Test Yourself 180 questions

/ 180 correct

Perfect score!

Related Content

More shopping words

खाता

A1

A 'khātā' refers to a formal record of financial transactions, such as a bank account or a merchant's ledger. It is commonly used when discussing banking, personal savings, or maintaining credit with a local shopkeeper.

टोकरी

A1

A basket used for holding or carrying items, typically made of interwoven strips of cane, bamboo, wood, or plastic. It is a common household and marketplace object used for storing fruits, vegetables, or flowers.

बिलिंग

A1

Billing refers to the process of preparing and sending an invoice or a statement of charges to a customer for goods or services provided. In a shopping context, it typically occurs at a specific counter where the total cost is calculated and paid.

ब्रांड

A1

A brand refers to a specific name, logo, or design that identifies a company's products and sets them apart from competitors. In Hindi, it is commonly used to discuss labels or famous product names during shopping.

कार्ड

A1

A 'card' (कार्ड) in a shopping context primarily refers to a plastic payment card such as a credit or debit card used to make purchases. It can also refer to a greeting card or an identification card depending on the situation.

नकद

A1

Cash refers to money in the form of physical currency, such as banknotes and coins. In commerce, it signifies an immediate payment made at the time of purchase rather than using credit or installments.

रंग

A1

Rang refers to color or hue, used to describe the appearance of objects based on the light they reflect. In a shopping context, it is a primary descriptor used for choosing clothing, accessories, or home decor items.

काउंटर

A1

A counter is a long, flat surface in a store, bank, or restaurant where goods or services are provided and transactions are made. In Hindi, it is a commonly used loanword from English to describe service desks or payment points.

उधार

A1

Udhaar refers to credit or a loan, specifically the act of borrowing or lending money or goods with the intention of paying back later. In a shopping context, it signifies buying items now and settling the bill at a future date.

ग्राहक

A1

A person who buys goods or services from a shop, business, or service provider. It is the standard term for a customer or buyer in both casual and commercial settings.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!