साक्षात्कार देना
साक्षात्कार देना in 30 Seconds
- To give an interview (as the person being questioned).
- Commonly used for job applications and media features.
- The opposite of 'to take an interview' (साक्षात्कार लेना).
- Conjugated based on subject, tense, and gender.
Understanding 'साक्षात्कार देना' (Sakshatkar Dena)
The Hindi phrase 'साक्षात्कार देना' is a fundamental verb phrase used when someone is the person being interviewed. It literally translates to 'to give an interview'. In English, we often say 'to be interviewed' or 'to give an interview' from the perspective of the interviewee. This Hindi phrase captures that exact nuance.
- Core Meaning
- To present oneself for questioning by another person or group, typically for a job, a media feature, or a research study.
- Contexts of Use
- You will most commonly hear 'साक्षात्कार देना' in relation to job applications. When a company is hiring, candidates are often called in to 'give an interview'. Beyond employment, it's also used when someone is being interviewed for a news report, a documentary, a podcast, or even for academic research purposes. The key is that the person using this phrase is the one answering the questions.
नौकरी के लिए मुझे साक्षात्कार देना है। (Naukri ke liye mujhe sakshatkar dena hai.) - I have to give an interview for the job.
- Distinction from Interviewer
- It's important to distinguish this from the role of the interviewer. The person conducting the interview would typically be described as 'साक्षात्कार लेना' (sakshatkar lena), meaning 'to take an interview'. The suffix 'देना' clearly indicates the act of being the subject of the interview.
- Common Scenarios
- Imagine you are applying for your dream job in India. After submitting your resume, you might receive a call saying, 'We'd like you to come in and साक्षात्कार देना next week.' Similarly, a journalist might approach a local artist for a feature, asking them if they are willing to साक्षात्कार देना for their article.
Constructing Sentences with 'साक्षात्कार देना'
Using 'साक्षात्कार देना' correctly involves understanding its grammatical role as a verb phrase. It's typically conjugated based on the subject's gender, number, and tense. The object of the interview (e.g., job, topic) can be introduced using prepositions like 'के लिए' (ke liye - for).
- Basic Structure
- The most straightforward way to use it is with a subject and the verb phrase 'साक्षात्कार देना'. For example, 'मैं साक्षात्कार दूंगा' (Main sakshatkar dunga) means 'I will give an interview'. The conjugation of 'देना' (dena) changes based on the subject and tense.
- Indicating the Purpose
- To specify what the interview is for, you often use 'के लिए' (ke liye). 'नौकरी के लिए साक्षात्कार देना' (naukri ke liye sakshatkar dena) means 'to give an interview for a job'.
उसे एक नई परियोजना के लिए साक्षात्कार देना पड़ा। (Use ek nayi pariyojana ke liye sakshatkar dena pada.) - He had to give an interview for a new project.
- Past Tense Usage
- In the past tense, the verb 'देना' will change. For example, 'मैंने कल साक्षात्कार दिया' (Maine kal sakshatkar diya) means 'I gave an interview yesterday'.
- Future Tense Usage
- For the future tense, it might be 'मैं कल साक्षात्कार दूंगा' (Main kal sakshatkar dunga - I will give an interview tomorrow) or 'वह अगले हफ्ते साक्षात्कार देगी' (Vah agle hafte sakshatkar degi - She will give an interview next week).
- Using Modals
- Modal verbs can also be used. For instance, 'मुझे साक्षात्कार देना पड़ सकता है' (Mujhe sakshatkar dena pad sakta hai) means 'I might have to give an interview'.
Real-World Applications of 'साक्षात्कार देना'
The phrase 'साक्षात्कार देना' is incredibly common in everyday conversations and media in Hindi-speaking regions, especially when discussing career progression, media appearances, and academic pursuits.
- Job Market Discussions
- This is perhaps the most frequent context. When friends discuss job hunting, they often ask each other, 'तुम्हें किस कंपनी में साक्षात्कार देना है?' (Tumhe kis company mein sakshatkar dena hai? - Which company do you have to give an interview for?). Or, after an interview, someone might say, 'मैंने आज एक कंपनी को साक्षात्कार दिया।' (Maine aaj ek company ko sakshatkar diya. - I gave an interview to a company today.)
- Media and News
- When a public figure, artist, or expert is featured in a news segment or a talk show, the reporter might say, 'आज हमारे साथ हैं एक प्रसिद्ध लेखक, जो हमें साक्षात्कार देंगे।' (Aaj hamare saath hain ek prasiddh lekhak, jo hamein sakshatkar denge. - Today with us is a famous writer, who will give us an interview.)
छात्रों को विश्वविद्यालय में प्रवेश के लिए साक्षात्कार देना पड़ सकता है। (Chhatron ko vishwavidyalaya mein pravesh ke liye sakshatkar dena pad sakta hai.) - Students may have to give an interview for university admission.
- Academic and Research Settings
- In universities or research institutions, students or participants in studies might be asked to 'साक्षात्कार देना'. For example, a researcher might tell a participant, 'आपको इस अध्ययन के बारे में साक्षात्कार देना होगा।' (Aapko is adhyayan ke baare mein sakshatkar dena hoga. - You will have to give an interview about this study.)
- Social Gatherings
- Even in casual conversations, people might recount their experiences. 'मैं आज सुबह एक टीवी चैनल को साक्षात्कार दे रहा था।' (Main aaj subah ek TV channel ko sakshatkar de raha tha. - I was giving an interview to a TV channel this morning.)
Avoiding Pitfalls with 'साक्षात्कार देना'
While 'साक्षात्कार देना' is straightforward, learners might sometimes confuse its usage or make grammatical errors. Understanding these common mistakes can help you use the phrase more accurately.
- Confusing 'देना' (Dena) with 'लेना' (Lena)
- The most common confusion is between 'साक्षात्कार देना' (to give an interview) and 'साक्षात्कार लेना' (to take an interview). If you are the one answering questions, you 'give' it. If you are the one asking questions, you 'take' it. For example, saying 'मैं साक्षात्कार ले रहा हूँ' (Main sakshatkar le raha hoon) incorrectly implies you are the interviewer when you mean to say you are the interviewee.
- Incorrect Verb Conjugation
- As with any verb, the conjugation of 'देना' needs to match the subject and tense. A mistake like 'वह साक्षात्कार देती है' (Vah sakshatkar deti hai) when referring to a male subject would be incorrect. The correct form for a male subject in the present tense would be 'वह साक्षात्कार देता है' (Vah sakshatkar deta hai).
Incorrect: मैंने साक्षात्कार लिया। (Maine sakshatkar liya.) - I took the interview. (When you meant you gave it.)
Correct: मैंने साक्षात्कार दिया। (Maine sakshatkar diya.) - I gave the interview.
- Omitting 'के लिए' (Ke Liye)
- Sometimes, learners might forget to specify the purpose of the interview. While 'मैं साक्षात्कार दे रहा हूँ' is grammatically correct, it's often more informative to say 'मैं नौकरी के लिए साक्षात्कार दे रहा हूँ' (Main naukri ke liye sakshatkar de raha hoon - I am giving an interview for a job).
- Using the Wrong Preposition
- While 'के लिए' is most common, other prepositions might be used depending on the specific context, though this is less frequent for this particular phrase. Sticking to 'के लिए' for job or general purpose interviews is usually safe.
Exploring Synonyms and Related Phrases
While 'साक्षात्कार देना' is the most common and direct way to express 'to give an interview' as an interviewee, there are other phrases and related words that convey similar meanings or are used in specific contexts.
- 'इंटरव्यू देना' (Interview Dena)
- This is a direct loanword from English and is very commonly used, especially in informal settings and among younger generations. It means exactly the same thing: 'to give an interview'. For example, 'मैं कल इंटरव्यू दूंगा।' (Main kal interview dunga.) is interchangeable with 'मैं कल साक्षात्कार दूंगा।'
- 'प्रश्नोत्तरी देना' (Prashnottari Dena)
- This phrase is less common for job interviews but can be used in contexts where it's more of a Q&A session or a quiz-like interview. 'प्रश्नोत्तरी' means 'quiz' or 'question-and-answer session'. So, 'प्रश्नोत्तरी देना' would mean to participate in such a session, which might be a form of interview.
'साक्षात्कार' (Sakshatkar) vs. 'इंटरव्यू' (Interview)
'साक्षात्कार' is the more formal and traditional Hindi word. 'इंटरव्यू' is the widely adopted English word.
- 'भेंट करना' (Bhent Karna)
- While 'भेंट करना' generally means 'to meet', in certain contexts, it can imply a formal meeting that might include an interview. However, it's much broader and doesn't specifically denote the act of being interviewed. For example, 'मैं उनसे मिलने जा रहा हूँ' (Main unse milne ja raha hoon - I am going to meet him/her) doesn't necessarily mean you are going for an interview.
- 'चयन प्रक्रिया' (Chayan Prakriya)
- This phrase means 'selection process'. Giving an interview is a part of the selection process. So, while not a direct synonym, it's a related term. A company might say, 'हमारी चयन प्रक्रिया में साक्षात्कार शामिल है।' (Hamari chayan prakriya mein sakshatkar shamil hai. - Our selection process includes an interview.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The Sanskrit root 'aksha' also relates to 'axis' or 'wheel', suggesting a turning point or a pivotal encounter. The idea of 'seeing eye to eye' implies understanding and direct perception, which is fundamental to an interview.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'क्ष' (ksh) as 'ks' instead of the correct blended sound.
- Incorrectly stressing the syllables.
- Using English 't' and 'd' sounds instead of the dental Hindi sounds.
Difficulty Rating
The phrase itself is straightforward for A2 learners. Understanding its use in various sentence structures and contexts requires further practice. Recognizing the difference between 'देना' and 'लेना' is key.
Forming grammatically correct sentences requires attention to verb conjugation and prepositions. Learners need to practice applying the correct verb endings based on the subject and tense.
Pronunciation of 'साक्षात्कार' can be challenging. Learners need to practice the dental 't' and 'd' sounds and the correct stress. Fluency comes with practice in real or simulated interview scenarios.
Recognizing the phrase in spoken Hindi requires familiarity with its pronunciation and common contexts. Differentiating it from similar-sounding phrases or the interviewer's role is important.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verb Conjugation of 'देना'
'देना' conjugates differently for each pronoun and tense. For example: मैं देता हूँ (present), मैंने दिया (past), मैं दूँगा (future).
Use of Postpositions like 'के लिए'
'के लिए' (for) is often used to indicate the purpose of the interview. E.g., 'नौकरी के लिए साक्षात्कार देना'.
Gender and Number Agreement
The verb ending changes based on the gender and number of the subject. E.g., 'वह देता है' (male singular), 'वह देती है' (female singular).
Modal Verbs
Modal verbs like 'पड़ना' (to have to), 'सकना' (can/may) are used with 'साक्षात्कार देना'. E.g., 'साक्षात्कार देना पड़ा', 'साक्षात्कार देना पड़ सकता है'.
Compound Verb Formation
'साक्षात्कार देना' is a compound verb phrase where 'साक्षात्कार' is the noun and 'देना' is the main verb.
Examples by Level
मैं एक नौकरी के लिए साक्षात्कार दे रहा हूँ।
I am giving an interview for a job.
Simple present tense conjugation of 'देना'.
क्या तुम कल साक्षात्कार दोगे?
Will you give an interview tomorrow?
Future tense conjugation for 'तुम' (you).
उसने साक्षात्कार दिया और सफल हुआ।
He gave the interview and was successful.
Past tense conjugation for 'उसने' (he/she).
हमें एक साक्षात्कार देना पड़ा।
We had to give an interview.
Use of 'पड़ा' (had to) with the verb phrase.
क्या आप साक्षात्कार के लिए तैयार हैं?
Are you ready for the interview?
Question form, focusing on readiness.
यह मेरा पहला साक्षात्कार था।
This was my first interview.
Using 'था' (was) to describe a past event.
वे साक्षात्कार लेने आए थे।
They had come to take the interview.
Here 'लेने' (to take) refers to the interviewer's action.
मुझे साक्षात्कार में अच्छा प्रदर्शन करना है।
I have to perform well in the interview.
Expressing intention or obligation.
मुझे कल सुबह एक महत्वपूर्ण साक्षात्कार देना है।
I have to give an important interview tomorrow morning.
Use of 'महत्वपूर्ण' (important) and specifying time.
क्या उन्होंने आपको नौकरी के लिए साक्षात्कार दिया?
Did they give you an interview for the job?
Past tense question, focusing on receiving the interview.
मैंने सोचा कि मुझे साक्षात्कार देना आसान होगा।
I thought it would be easy for me to give an interview.
Expressing past thoughts and expectations.
कंपनी ने कई उम्मीदवारों को साक्षात्कार के लिए बुलाया।
The company called many candidates for an interview.
Focus on the company's action of inviting candidates.
क्या आप किसी और कंपनी को साक्षात्कार देंगे?
Will you give an interview to any other company?
Future tense question about giving more interviews.
साक्षात्कार के बाद, मुझे बहुत आत्मविश्वास महसूस हुआ।
After the interview, I felt very confident.
Connecting the interview experience to a feeling.
उन्होंने कहा कि वे हमें एक मौका देंगे।
They said they would give us a chance.
Reporting what someone said about giving an opportunity.
यह साक्षात्कार मेरे करियर के लिए बहुत ज़रूरी है।
This interview is very important for my career.
Emphasizing the significance of the interview.
मैंने अपने कॉलेज के प्रोफेसर को एक शोध परियोजना के बारे में साक्षात्कार दिया।
I gave an interview to my college professor about a research project.
Past tense, specifying the interviewer and the topic.
उसे यह सुनिश्चित करना होगा कि वह साक्षात्कार के लिए पूरी तरह से तैयार है।
He must ensure that he is fully prepared for the interview.
Use of modal verb 'होगा' (must) and emphasis on preparation.
पिछले साल, मैंने कई कंपनियों को साक्षात्कार दिया, लेकिन कोई भी मुझे काम पर नहीं रख सका।
Last year, I gave interviews to many companies, but none could hire me.
Past tense, plural context, and expressing a negative outcome.
जब आप साक्षात्कार देते हैं, तो विनम्र रहना महत्वपूर्ण है।
When you give an interview, it is important to remain polite.
General advice using the present tense.
क्या आपको लगता है कि वे हमें एक दूसरा साक्षात्कार देंगे?
Do you think they will give us a second interview?
Future tense question about a potential second round.
साक्षात्कार के दौरान, उन्होंने मेरे पिछले काम के अनुभव के बारे में पूछा।
During the interview, they asked about my previous work experience.
Describing the content of the interview.
यदि आप इस पद के लिए योग्य हैं, तो हम आपको साक्षात्कार के लिए बुलाएंगे।
If you are eligible for this position, we will call you for an interview.
Conditional statement about offering an interview.
उन्होंने मुझसे मेरे भविष्य की योजनाओं के बारे में पूछा, इसलिए मुझे उन्हें विस्तार से बताना पड़ा।
They asked me about my future plans, so I had to explain them in detail.
Linking interview questions to the need for detailed answers.
नई पीढ़ी के लिए, 'इंटरव्यू देना' शब्द 'साक्षात्कार देना' की तुलना में अधिक प्रचलित है।
For the new generation, the term 'interview dena' is more prevalent than 'sakshatkar dena'.
Comparative statement about language usage.
साक्षात्कार के दौरान, उम्मीदवार को अपनी क्षमताओं और अनुभवों को प्रभावी ढंग से प्रस्तुत करना होता है।
During the interview, the candidate has to effectively present their abilities and experiences.
Emphasizing the candidate's responsibility and methods.
मुझे उम्मीद है कि इस साक्षात्कार के परिणामस्वरूप मुझे वह नौकरी मिल जाएगी जिसकी मैं तलाश कर रहा हूँ।
I hope that as a result of this interview, I will get the job I am looking for.
Expressing hope for a positive outcome.
यह एक ऐसा साक्षात्कार था जहाँ मुझे अपने नेतृत्व कौशल का प्रदर्शन करने का अवसर मिला।
This was an interview where I got the opportunity to demonstrate my leadership skills.
Highlighting a specific type of skill demonstrated.
कई बार, साक्षात्कार का अनुभव उम्मीदवार के लिए सीखने का एक अनमोल अवसर बन जाता है।
Many times, the interview experience becomes a valuable learning opportunity for the candidate.
Reflecting on the broader value of the interview process.
कंपनी की प्रतिष्ठा को देखते हुए, मुझे इस साक्षात्कार को गंभीरता से लेना होगा।
Considering the company's reputation, I must take this interview seriously.
Stating the necessity of taking the interview seriously.
यदि आप विदेश में नौकरी के लिए आवेदन कर रहे हैं, तो आपको अक्सर एक ऑनलाइन साक्षात्कार देना पड़ सकता है।
If you are applying for a job abroad, you may often have to give an online interview.
Discussing specific types of interviews (online).
साक्षात्कार के दौरान पूछे गए प्रश्नों का विश्लेषण करके, हम अपनी कमजोरियों को पहचान सकते हैं।
By analyzing the questions asked during the interview, we can identify our weaknesses.
Focus on post-interview analysis and self-improvement.
साक्षात्कार देना केवल जानकारी का आदान-प्रदान नहीं है, बल्कि यह एक उम्मीदवार की समग्र प्रस्तुति और अनुकूलन क्षमता का आकलन भी है।
Giving an interview is not just an exchange of information, but it is also an assessment of a candidate's overall presentation and adaptability.
Complex sentence structure, emphasizing multiple aspects of an interview.
तकनीकी साक्षात्कार अक्सर उम्मीदवारों की समस्या-समाधान क्षमताओं का गहन मूल्यांकन करने के उद्देश्य से संरचित किए जाते हैं।
Technical interviews are often structured with the aim of deeply evaluating candidates' problem-solving abilities.
Specialized vocabulary related to technical interviews.
कई बहुराष्ट्रीय निगमों में, विदेशी भाषा में साक्षात्कार देना एक आवश्यकता बन गई है, जो वैश्विक कार्यबल की बढ़ती मांग को दर्शाती है।
In many multinational corporations, giving an interview in a foreign language has become a necessity, reflecting the growing demand for a global workforce.
Discussing global trends and their impact on interview requirements.
साक्षात्कार के बाद, एक धन्यवाद पत्र भेजना एक पेशेवर शिष्टाचार माना जाता है जो उम्मीदवार की गंभीरता को प्रदर्शित करता है।
After the interview, sending a thank-you note is considered professional courtesy that demonstrates the candidate's seriousness.
Focus on post-interview etiquette and its implications.
जब कोई व्यक्ति सार्वजनिक पद के लिए साक्षात्कार देता है, तो उसके पिछले रिकॉर्ड और सार्वजनिक छवि का गहन विश्लेषण किया जाता है।
When an individual gives an interview for a public office, their past record and public image are thoroughly analyzed.
Context of public office and scrutiny.
साक्षात्कार प्रक्रिया को सुव्यवस्थित करने के लिए, कई संगठन अब कृत्रिम बुद्धिमत्ता-आधारित उपकरणों का उपयोग कर रहे हैं।
To streamline the interview process, many organizations are now using artificial intelligence-based tools.
Incorporating modern technological advancements in the interview context.
साक्षात्कार के दौरान शांत और संयमित रहना, विशेष रूप से दबावपूर्ण परिस्थितियों में, उम्मीदवार की मानसिक दृढ़ता का प्रमाण होता है।
Remaining calm and composed during an interview, especially in high-pressure situations, is a testament to the candidate's mental fortitude.
Highlighting psychological aspects of interview performance.
यह महत्वपूर्ण है कि उम्मीदवार साक्षात्कार के लिए केवल 'तैयार' न हों, बल्कि वे संगठन के मूल्यों और संस्कृति के साथ अपने संरेखण को भी स्पष्ट रूप से व्यक्त कर सकें।
It is important that candidates are not just 'prepared' for the interview, but they can also clearly articulate their alignment with the organization's values and culture.
Emphasis on cultural fit and articulation beyond mere preparation.
साक्षात्कार देना, यद्यपि एक व्यक्तिगत क्रिया है, तथापि यह अक्सर किसी संस्था की सामूहिक प्रतिष्ठा और भविष्य की दिशा को प्रतिबिंबित करता है।
Giving an interview, although an individual action, nevertheless often reflects the collective reputation and future direction of an institution.
Sophisticated vocabulary and complex sentence structure, linking individual action to institutional impact.
किसी प्रतिष्ठित पद के लिए साक्षात्कार की प्रक्रिया मात्र एक मूल्यांकन न होकर, यह उस पद की गुरुता और उम्मीदवार की उपयुक्तता की गहन पड़ताल होती है।
The interview process for a prestigious position is not merely an evaluation, but a deep exploration of the gravity of that role and the candidate's suitability.
Elevated language, emphasizing the depth and significance of the interview.
साक्षात्कार के दौरान, उम्मीदवार की प्रतिक्रियाओं का सूक्ष्म विश्लेषण न केवल उसके ज्ञान और कौशल को उजागर करता है, बल्कि उसकी अंतर्निहित पूर्वाग्रहों और सामाजिक-सांस्कृतिक मान्यताओं को भी अप्रत्यक्ष रूप से प्रकट कर सकता है।
During the interview, the subtle analysis of a candidate's responses not only highlights their knowledge and skills but can also indirectly reveal their underlying biases and socio-cultural beliefs.
Focus on subtle nuances, psychological analysis, and indirect revelations.
एक अनुभवी साक्षात्कारकर्ता के लिए, उम्मीदवार द्वारा 'साक्षात्कार देना' केवल प्रश्नों के उत्तर देना नहीं, बल्कि एक संवाद स्थापित करना होता है, जिससे उम्मीदवार के व्यक्तित्व की बहुआयामी परतों को समझा जा सके।
For an experienced interviewer, a candidate 'giving an interview' is not just about answering questions, but about establishing a dialogue, through which the multi-dimensional layers of the candidate's personality can be understood.
Defining the act of 'giving an interview' from a nuanced perspective of dialogue and personality exploration.
यह तर्क दिया जा सकता है कि आधुनिक कॉर्पोरेट जगत में, साक्षात्कार देना एक प्रदर्शन कला बन गया है, जहाँ उम्मीदवार अपनी 'ब्रांड छवि' को प्रभावी ढंग से प्रस्तुत करने का प्रयास करता है।
It can be argued that in the modern corporate world, giving an interview has become a performance art, where the candidate attempts to effectively present their 'brand image'.
Metaphorical language, comparing interview to performance art and brand management.
साक्षात्कार के प्रश्नपत्र का निर्माण करते समय, यह सुनिश्चित करना आवश्यक है कि वे प्रश्न उम्मीदवार की बौद्धिक गहराई, रचनात्मकता और अप्रत्याशित परिस्थितियों से निपटने की क्षमता का यथोचित परीक्षण करें।
When constructing the interview questionnaire, it is essential to ensure that the questions appropriately test the candidate's intellectual depth, creativity, and ability to handle unforeseen circumstances.
Focus on the meticulous design of interview assessments.
साक्षात्कार में उम्मीदवार की मौन प्रतिक्रियाएँ, हाव-भाव और शारीरिक भाषा अक्सर उसके शब्दों से अधिक मुखर होती हैं, जो एक कुशल पर्यवेक्षक के लिए मूल्यवान अंतर्दृष्टि प्रदान करती हैं।
A candidate's non-verbal responses, gestures, and body language during an interview are often more eloquent than their words, providing valuable insights to a skilled observer.
Emphasis on non-verbal communication and its interpretation.
साक्षात्कार की संक्षिप्त अवधि में किसी व्यक्ति के चरित्र और क्षमता का संपूर्ण मूल्यांकन करना एक जटिल कार्य है, जिसके लिए अनुभव, अंतर्ज्ञान और आलोचनात्मक विश्लेषण के एक परिष्कृत मिश्रण की आवश्यकता होती है।
Comprehensively evaluating a person's character and potential within the brief duration of an interview is a complex task, requiring a sophisticated blend of experience, intuition, and critical analysis.
Summarizing the multifaceted challenge of conducting effective interviews.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
— I have to give an interview.
कल मेरा एक महत्वपूर्ण साक्षात्कार है, इसलिए मुझे जल्दी सोना होगा।
— He is giving an interview.
वह इस समय एक बड़े कॉर्पोरेट पद के लिए साक्षात्कार दे रहा है।
— Did you give the interview?
तुम्हारी परीक्षा कैसी रही? क्या तुमने साक्षात्कार दिया?
— Get ready for the interview.
तुम्हें कल सुबह 8 बजे तक साक्षात्कार के लिए तैयार हो जाना है।
— Was called for an interview.
मुझे एक अच्छी कंपनी से साक्षात्कार के लिए बुलाया गया है।
— Perform well in the interview.
शांत रहो और साक्षात्कार में अच्छा प्रदर्शन करो।
— Think about the interview.
साक्षात्कार के बारे में ज्यादा मत सोचो, बस अपना सर्वश्रेष्ठ दो।
— To apply for an interview.
नौकरी पाने के लिए, आपको पहले साक्षात्कार के लिए आवेदन करना होगा।
— To wait for the interview results.
साक्षात्कार देने के बाद, सभी को नतीजों का इंतजार करना पड़ता है।
Often Confused With
'साक्षात्कार लेना' means 'to take an interview', referring to the interviewer. 'साक्षात्कार देना' is for the interviewee. Confusing these two will reverse the meaning of who is performing the action.
While very similar in meaning, 'साक्षात्कार देना' is the more traditional Hindi term, whereas 'इंटरव्यू देना' uses the English loanword and is often more casual.
'भेंट करना' means 'to meet'. While a meeting can sometimes be an interview, it's a much broader term and doesn't specifically imply the question-and-answer format of an interview.
Idioms & Expressions
— To reveal one's true feelings or innermost thoughts, often in a very personal and emotional way. It's like giving a very candid and emotional interview about one's heart.
उसने अपनी सारी पुरानी बातें बताईं, जैसे दिल का साक्षात्कार दे रहा हो।
Literary/Figurative— A non-verbal exchange of understanding or emotion through eye contact, implying a deep connection or communication without words. It's as if the eyes are giving an interview.
जब वे मिले, तो उनकी आँखों का साक्षात्कार हुआ, और सब कुछ स्पष्ट हो गया।
Poetic/Figurative— Confronting the truth, especially a harsh or difficult one. It's like the truth is interviewing you, and you have to face it.
आखिरकार उसे अपनी गलती का सच्चाई का साक्षात्कार देना ही पड़ा।
Figurative— Going through a very challenging or difficult situation that tests one's limits, akin to facing a very tough interview.
यह प्रोजेक्ट एक कठिन परीक्षा का साक्षात्कार था, पर हमने इसे पार कर लिया।
Figurative— A deep introspection or self-examination, where one questions and analyzes their own thoughts, feelings, and motives.
उसने रात भर बैठकर अपने अंदरूनी साक्षात्कार किया।
Figurative— Facing the inevitable passage of time and its effects, or being judged by history. It's like time itself is conducting an interview.
कलाकृतियाँ समय के साक्षात्कार से गुज़रती हैं, और केवल महान कृतियाँ ही टिक पाती हैं।
Figurative— Confronting one's destiny or fate, especially when it leads to a significant turning point or challenge.
उस दिन उसे नियति का साक्षात्कार देना पड़ा, जिसने उसकी पूरी ज़िंदगी बदल दी।
Figurative— A profound moment of realization or understanding, where new knowledge is gained or a complex concept becomes clear.
उस किताब को पढ़ने के बाद, उसे ज्ञान का साक्षात्कार हुआ।
Figurative— Being forced to be completely honest, often in a situation where deception is tempting or easier.
उस मुश्किल सवाल ने उसे ईमानदारी का साक्षात्कार करने पर मजबूर कर दिया।
Figurative— A profound philosophical experience of confronting the nature of existence, oneself, and one's place in the universe.
कई बार अकेलेपन में व्यक्ति को अस्तित्व का साक्षात्कार होता है।
FigurativeEasily Confused
Both involve the word 'साक्षात्कार' (interview) and the act of interaction.
'साक्षात्कार देना' is performed by the person being questioned (interviewee), while 'साक्षात्कार लेना' is performed by the person asking the questions (interviewer). The verb 'देना' (to give) signifies the act of providing answers, whereas 'लेना' (to take) signifies the act of eliciting them.
उम्मीदवार ने साक्षात्कार दिया। (The candidate gave the interview.) vs. साक्षात्कारकर्ता ने प्रश्न लिया। (The interviewer took the questions - meaning asked them).
Both mean 'to give an interview' and are used interchangeably in many contexts.
'साक्षात्कार देना' is the pure Hindi term, often perceived as more formal or traditional. 'इंटरव्यू देना' uses the English loanword 'interview' and is more common in informal conversations and among younger speakers. The core meaning is identical.
मैं कल इंटरव्यू दूंगा। (I will give an interview tomorrow.) vs. मैं कल साक्षात्कार दूंगा। (I will give an interview tomorrow.)
Both involve participating in an event or process.
'भाग लेना' means 'to participate' in a general sense. It can be used for an interview ('साक्षात्कार में भाग लेना'), but 'साक्षात्कार देना' is more specific to the act of being the interviewee. 'भाग लेना' is broader and doesn't exclusively mean being interviewed.
वह दौड़ में भाग लेगा। (He will participate in the race.) vs. वह नौकरी के लिए साक्षात्कार देगा। (He will give an interview for the job.)
Both imply being ready or appearing for something.
'प्रस्तुत होना' means 'to present oneself' or 'to appear'. It can be used in the context of an interview ('साक्षात्कार के लिए प्रस्तुत होना'), but it focuses on the act of showing up and being ready, rather than the entire process of answering questions. 'साक्षात्कार देना' encompasses the entire interaction of being interviewed.
उसे समय पर साक्षात्कार के लिए प्रस्तुत होना चाहिए। (He should appear for the interview on time.) vs. उसे साक्षात्कार में अपने कौशल दिखाने होंगे। (He will have to show his skills in the interview.)
An interview primarily consists of answering questions.
'जवाब देना' means 'to answer'. It is an action performed *during* an interview. 'साक्षात्कार देना' refers to the entire process of being interviewed, which includes answering questions, but also other aspects like body language, initial greetings, and follow-up.
साक्षात्कार में, तुम्हें सभी प्रश्नों का जवाब देना है। (In the interview, you have to answer all the questions.) vs. मैं आज एक महत्वपूर्ण साक्षात्कार दे रहा हूँ। (I am giving an important interview today.)
Sentence Patterns
Subject + साक्षात्कार देना (conjugated)
मैं साक्षात्कार देता हूँ।
Subject + Object (purpose) + साक्षात्कार देना (conjugated)
वह + नौकरी के लिए + साक्षात्कार देता है।
Subject + Time + साक्षात्कार देना (conjugated)
हम + कल + साक्षात्कार देंगे।
Question: क्या + Subject + साक्षात्कार दिया?
क्या + तुमने + साक्षात्कार दिया?
Subject + Modal Verb + Object (purpose) + साक्षात्कार देना
उसे + ज़रूर + एक + साक्षात्कार देना होगा।
Clause + साक्षात्कार के बाद + Verb
साक्षात्कार के बाद + वह + खुश था।
Contextual Clause + साक्षात्कार देना (conjugated)
जब + मैं + विदेश गया, + मुझे + वहाँ + साक्षात्कार देना पड़ा।
Complex sentence structure with 'साक्षात्कार देना' as a key action
यह एक ऐसा अवसर था जहाँ मुझे अपने कौशल का प्रदर्शन करने के लिए साक्षात्कार देना पड़ा।
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Very High
-
Confusing 'देना' with 'लेना'
→
साक्षात्कार देना
Learners often confuse 'देना' (to give) with 'लेना' (to take). If you are the one being interviewed, you 'give' the interview ('देना'). If you are the one conducting the interview, you 'take' the interview ('लेना'). Incorrect: 'मैं साक्षात्कार ले रहा हूँ' (when you mean you are being interviewed). Correct: 'मैं साक्षात्कार दे रहा हूँ'.
-
Incorrect verb conjugation
→
Subject-verb agreement is correct.
The verb 'देना' must agree with the subject in gender, number, and tense. For example, using 'देता है' for a female subject or incorrect past/future tense endings. Correct conjugation is essential for grammatical accuracy.
-
Omitting the purpose
→
Including the purpose with 'के लिए'
While 'मैं साक्षात्कार दे रहा हूँ' is grammatically correct, it's often more informative to specify the reason. For example, 'मैं नौकरी के लिए साक्षात्कार दे रहा हूँ' (I am giving an interview for a job) provides better context than just saying 'I am giving an interview'.
-
Using 'साक्षात्कार देना' for casual meetings
→
Using appropriate verbs like 'बात करना' or 'मिलना'
'साक्षात्कार देना' implies a formal or semi-formal questioning session. It's not used for informal chats or simple meetings. Using it inappropriately can sound awkward or overly serious.
-
Mispronouncing 'साक्षात्कार'
→
Pronouncing 'साक्षात्कार' with correct Hindi phonetics.
The word 'साक्षात्कार' has specific sounds, including the dental 't' and 'd', and the 'क्ष' (ksh) sound. Incorrect pronunciation can make the word difficult to understand. Practice is needed to master these sounds.
Tips
Mastering the 'S' Sound
The initial 'स' (sa) in 'साक्षात्कार' is crucial. Ensure it's a clear 's' sound, not a 'z' or 'sh'. Practice saying 'सा', 'सी', 'सु', 'से', 'सो' to get comfortable with the sound before combining it with the rest of the word.
Subject-Verb Agreement
Always remember that the verb 'देना' must agree with the subject in gender, number, and tense. For example, 'वह' (he/she) will take different endings than 'मैं' (I) or 'हम' (we). Practice conjugating 'देना' for all pronouns in present, past, and future tenses.
Distinguish from 'लेना'
The most common mistake is confusing 'देना' (to give) with 'लेना' (to take). Remember: you *give* (देना) the interview if you are the one being interviewed, and you *take* (लेना) the interview if you are the one asking questions.
Visual Association
Picture yourself handing over a gift ('देना') of your skills and qualifications during an interview ('साक्षात्कार'). This visual link can help you remember that you 'give' the interview.
Role-Playing Scenarios
Engage in role-playing exercises. Have a partner act as an interviewer and you act as the interviewee, using 'साक्षात्कार देना' in your responses. This builds practical speaking confidence.
Formal vs. Informal
While 'इंटरव्यू देना' is common and acceptable, 'साक्षात्कार देना' carries a more formal and traditional tone. Use it when appropriate for the setting, especially in professional or academic contexts.
Purpose with 'के लिए'
When specifying why the interview is being given, use the postposition 'के लिए' (for). For instance, 'नौकरी के लिए साक्षात्कार देना' (to give an interview for a job).
Active Listening
Listen to Hindi news, talk shows, or interviews. Pay close attention to how native speakers use 'साक्षात्कार देना' and its various conjugations. This will help you understand the natural flow and context.
Sentence Construction
When writing, focus on constructing full sentences. Instead of just saying 'साक्षात्कार देना', try to form complete thoughts like 'मुझे कल साक्षात्कार देना है' (I have to give an interview tomorrow) or 'मैंने आज साक्षात्कार दिया' (I gave an interview today).
Memorize It
Mnemonic
Imagine you are 'giving' a gift ('देना' - dena) to a company by sharing your skills and knowledge in an 'interview' ('साक्षात्कार'). So, you are 'giving' your 'interview'. Picture yourself handing over a beautifully wrapped gift box labeled 'My Skills' to a company representative.
Visual Association
Visualize a person standing confidently in front of a panel of judges, holding a microphone and speaking. The judges represent the interviewers, and the person is 'giving' their 'interview'. The microphone symbolizes their voice being heard.
Word Web
Challenge
Try to describe your ideal job interview experience using the phrase 'साक्षात्कार देना' at least three times. Focus on what you would say and how you would present yourself.
Word Origin
The word 'साक्षात्कार' (sakshatkar) is derived from Sanskrit. It is composed of two parts: 'सम्' (sam), meaning 'together' or 'completely', and 'अक्ष' (aksha), meaning 'eye'. Thus, literally, it means 'seeing eye to eye' or 'a meeting of eyes', which beautifully captures the essence of a direct encounter or interview.
Original meaning: A direct encounter, a meeting of eyes, a face-to-face meeting.
Indo-Aryan (Sanskrit origin)Cultural Context
When discussing interviews, especially job interviews, be mindful of the pressure candidates might be under. The outcome of a 'साक्षात्कार देना' can significantly impact an individual's life and career.
In English-speaking cultures, the emphasis might be more on personality fit and informal conversation in some interviews, whereas in India, a more formal and structured approach is often expected.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Job hunting and employment
- नौकरी के लिए साक्षात्कार देना
- पहला साक्षात्कार देना
- साक्षात्कार के लिए बुलाया जाना
Media and journalism
- टीवी चैनल को साक्षात्कार देना
- समाचार के लिए साक्षात्कार देना
- प्रसिद्ध व्यक्ति का साक्षात्कार
Academic admissions
- विश्वविद्यालय में साक्षात्कार देना
- प्रवेश के लिए साक्षात्कार देना
- शोध परियोजना के लिए साक्षात्कार
Personal development and career advice
- साक्षात्कार में अच्छा प्रदर्शन करना
- साक्षात्कार के लिए तैयारी करना
- साक्षात्कार के बाद प्रतिक्रिया देना
General conversation about experiences
- मैंने आज साक्षात्कार दिया।
- क्या तुमने साक्षात्कार दिया?
- मुझे साक्षात्कार देना पड़ा।
Conversation Starters
"What kind of jobs require you to give an interview?"
"Have you ever had to give an interview in Hindi?"
"What advice would you give someone who has to give an interview for the first time?"
"What are some common questions asked when you give an interview?"
"How important is it to prepare before you give an interview?"
Journal Prompts
Describe a time you had to give an interview. What was the situation, and how did you prepare?
Imagine you are giving an interview for your dream job. What would you say to impress the interviewer?
What are your biggest fears or concerns about giving an interview?
Write a short story about someone who gives an interview that changes their life.
Reflect on the difference between giving an interview and taking an interview. What are the key responsibilities of each role?
Frequently Asked Questions
10 questions'साक्षात्कार देना' means 'to give an interview', which is what the person being interviewed does. 'साक्षात्कार लेना' means 'to take an interview', which is what the interviewer does. So, if you are the one answering questions, you 'साक्षात्कार देना'. If you are the one asking questions, you 'साक्षात्कार लेना'. For example: 'मैंने कल एक साक्षात्कार दिया।' (I gave an interview yesterday.) versus 'मालिक ने मेरा साक्षात्कार लिया।' (The boss took my interview.)
Yes, for practical purposes, they mean the same thing: 'to give an interview'. 'साक्षात्कार देना' is the pure Hindi term, often considered more formal. 'इंटरव्यू देना' uses the English word 'interview' and is very common in casual conversation and among younger people. Both are widely understood.
People most commonly 'साक्षात्कार देना' when applying for jobs. It's also used when someone is being interviewed for a news report, a documentary, a research study, or for admission into educational institutions.
The verb 'देना' needs to be conjugated according to the subject (who is giving the interview) and the tense (when it happened or will happen). For example: 'मैं साक्षात्कार दूँगा' (I will give an interview - male), 'वह साक्षात्कार देती है' (She gives an interview), 'हमने साक्षात्कार दिया' (We gave an interview).
No, 'साक्षात्कार देना' implies a formal or semi-formal setting where you are being questioned for a specific purpose (like a job, media feature, etc.). For a casual chat, you would use phrases like 'बात करना' (to talk) or 'मिलना' (to meet).
'साक्षात्कार' comes from Sanskrit and literally means 'a meeting of eyes' or 'seeing eye to eye'. This implies a direct, face-to-face encounter, which is the essence of an interview.
No, that would be incorrect. Saying 'मैं साक्षात्कार ले रहा हूँ' means 'I am taking the interview', implying you are the interviewer. If you are being interviewed, you should say 'मैं साक्षात्कार दे रहा हूँ' (I am giving the interview).
Common phrases include: 'मुझे साक्षात्कार देना है' (I have to give an interview), 'साक्षात्कार के लिए तैयार हो जाओ' (Get ready for the interview), 'साक्षात्कार में अच्छा प्रदर्शन करो' (Perform well in the interview).
The core phrase 'साक्षात्कार देना' remains the same. You might add context like 'ऑनलाइन साक्षात्कार देना' (to give an online interview) or 'वीडियो कॉल पर साक्षात्कार देना' (to give an interview via video call).
Practice by role-playing. Imagine you are applying for a job and have an interview. Try to describe the situation using 'साक्षात्कार देना' in different tenses and with different subjects. Also, watch Hindi interviews online and note how the phrase is used.
Test Yourself 10 questions
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
Use 'साक्षात्कार देना' when you are the one answering questions in an interview, such as for a job. Remember to conjugate the verb 'देना' correctly according to the subject and tense.
- To give an interview (as the person being questioned).
- Commonly used for job applications and media features.
- The opposite of 'to take an interview' (साक्षात्कार लेना).
- Conjugated based on subject, tense, and gender.
Mastering the 'S' Sound
The initial 'स' (sa) in 'साक्षात्कार' is crucial. Ensure it's a clear 's' sound, not a 'z' or 'sh'. Practice saying 'सा', 'सी', 'सु', 'से', 'सो' to get comfortable with the sound before combining it with the rest of the word.
Subject-Verb Agreement
Always remember that the verb 'देना' must agree with the subject in gender, number, and tense. For example, 'वह' (he/she) will take different endings than 'मैं' (I) or 'हम' (we). Practice conjugating 'देना' for all pronouns in present, past, and future tenses.
Context is Key
Use 'साक्षात्कार देना' in contexts where someone is being formally questioned. Avoid using it for casual conversations. If you are the interviewer, use 'साक्षात्कार लेना'.
Distinguish from 'लेना'
The most common mistake is confusing 'देना' (to give) with 'लेना' (to take). Remember: you *give* (देना) the interview if you are the one being interviewed, and you *take* (लेना) the interview if you are the one asking questions.
Related Content
More work words
आचार संहिता
B1A set of rules outlining the responsibilities of, or proper practices for, an individual or organization.
आगे बढ़ाना
A2To make progress; to promote or advance something.
आहरित करना
B1To withdraw money; to take money out of an account.
आहिस्ता-आहिस्ता
B1Slowly, gradually; at a slow pace; in a gentle or unhurried manner.
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1To gather facts and statistics for analysis.
आलेख तैयार करना
B1To draft a document; to prepare a written piece.
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2Income, earnings
आने वाला कल
B1On the day after today.