Beri salam
Give a greeting
Phrase in 30 Seconds
Beri salam is the essential Indonesian way to show respect through greeting, often involving both words and a physical gesture.
- Means: To offer a greeting or peace to someone.
- Used in: Schools, family gatherings, and formal introductions.
- Don't confuse: It's not just 'saying hello'; it often implies a gesture of respect.
Explanation at your level:
المعنى
The act of greeting someone
خلفية ثقافية
The 'Salim' gesture is the physical manifestation of 'beri salam'. It involves touching the elder's hand to your forehead to show humility. For Muslims, 'beri salam' specifically means saying 'Assalamu'alaikum'. It is considered a 'wajib' (obligatory) act of kindness. In Javanese culture, the level of 'salam' can change based on the 'unggah-ungguh' (social hierarchy). A deeper bow might accompany the phrase. In cities like Jakarta, 'beri salam' is often shortened to just a nod and 'Pagi Pak/Bu' in office settings, but the core value of acknowledging the other person remains.
The 'Salim' Secret
If you want to impress an Indonesian family, 'salim' (touch their hand to your forehead) when you 'beri salam'. They will love you!
Don't be too loud
A 'salam' should be gentle and calm, not shouted, unless you are far away.
المعنى
The act of greeting someone
The 'Salim' Secret
If you want to impress an Indonesian family, 'salim' (touch their hand to your forehead) when you 'beri salam'. They will love you!
Don't be too loud
A 'salam' should be gentle and calm, not shouted, unless you are far away.
Religious Nuance
If you are not Muslim, a simple 'Selamat pagi/siang/sore' is a perfect 'salam'.
اختبر نفسك
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
Setiap pagi, murid-murid ______ kepada guru di depan kelas.
The standard collocation for greeting is 'beri salam'.
Which sentence is the most polite when meeting an elder?
Apa yang harus kamu lakukan saat bertemu kakek?
In Indonesian culture, giving a greeting and performing 'salim' is the peak of politeness.
Complete the dialogue.
Ibu: 'Budi, kalau masuk rumah orang harus...' Budi: 'Iya Bu, saya akan ______.'
Entering someone's house requires a greeting.
Match the phrase to the context.
Match 'Titip salam buat Ayah' to its context.
'Titip salam' is an informal way to send greetings to someone's family.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
Types of Salam
Formal
- • Memberi salam
- • Salam hormat
Informal
- • Beri salam
- • Titip salam
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, it's a general Indonesian term for greeting, though it has Islamic roots.
You can, but it sounds a bit formal. Better to just say 'Halo' or 'Apa kabar'.
'Beri salam' is the act of greeting (verbal/gestural), while 'salaman' is specifically shaking hands.
Use 'Titip salam buat [Nama]'.
'Memberi' is formal/written, 'beri' is informal/spoken.
A slight nod of the head is usually enough and very polite.
You should always return it! It's very rude to ignore a salam.
Yes, you can write 'Saya ingin memberi salam...' but usually people just start with the greeting itself.
It's not wrong, just very informal and less 'standard' than 'beri'.
This is the 'salim' gesture, the ultimate form of 'beri salam' to show respect.
عبارات ذات صلة
Menyapa
similarTo greet/say hi
Bersalaman
builds onTo shake hands
Titip salam
specialized formSend my regards
Salam hangat
similarWarm regards
Sembah
contrastTraditional deep bow/homage
أين تستخدمها
Arriving at School
Siswa: Selamat pagi, Pak Guru. (Beri salam)
Guru: Selamat pagi. Silakan masuk.
Visiting a Neighbor
Tamu: Assalamu'alaikum, permisi...
Tuan Rumah: Wa'alaikumussalam, eh silakan masuk!
Job Interview
Kandidat: Selamat siang, Bapak dan Ibu. (Memberi salam)
Pewawancara: Selamat siang, silakan duduk.
Meeting an Elder
Cucu: Halo Nek, apa kabar? (Beri salam/Salim)
Nenek: Halo sayang, cucu Nenek sudah besar.
Starting a Speech
Pembicara: Pertama-tama, izinkan saya memberi salam kepada Anda semua.
Hadirin: (Hening/Menjawab salam)
WhatsApp Message
Pengirim: Salam, Pak. Saya ingin bertanya tentang tugas kemarin.
Penerima: Salam. Iya, silakan.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Beri' as 'Berry' and 'Salam' as 'Salami'. Imagine giving a 'Berry Salami' to someone as a peace offering!
Visual Association
Imagine a small Indonesian child reaching for an elder's hand to touch their forehead. This physical 'giving' of respect is the heart of 'beri salam'.
Rhyme
Beri salam, hati pun tentam (Give a greeting, and the heart is calm).
Story
You walk into a sunny Indonesian classroom. The teacher, Ibu Sari, stands at the door. Every student stops, smiles, and says 'Selamat pagi' while nodding. They are 'giving' (beri) their 'peace/greeting' (salam) to start the day right.
Word Web
تحدٍّ
Next time you enter a shop or meet an Indonesian friend, don't just say 'Hi'. Consciously think 'I am going to beri salam' and offer a polite 'Selamat siang' with a small nod.
In Other Languages
Dar un saludo / Saludar
Indonesian 'salam' has a stronger religious and physical gesture connotation.
Saluat / Passer le bonjour
French greetings are more verbal and less about the 'giving' of a specific noun like 'peace'.
Grüßen / Einen Gruß ausrichten
German is more direct; Indonesian 'beri salam' implies a ritual.
挨拶をする (Aisatsu o suru)
Japanese uses 'do' (suru) while Indonesian uses 'give' (beri).
يُلقي السلام (Yulqi as-salam)
Arabic uses the verb 'yulqi' (to cast/deliver) while Indonesian uses 'beri' (to give).
问候 (Wènhòu)
Indonesian focuses on the 'offering' of peace/greeting.
인사하다 (Insa-hada)
Korean uses 'insa' as a noun-verb combo, whereas Indonesian keeps 'beri' and 'salam' distinct.
Cumprimentar / Dar um oi
Indonesian 'salam' is much more formal and respectful than 'oi'.
Easily Confused
Learners often use 'kirim' (send) instead of 'titip' (entrust) for 'say hi for me'.
While 'kirim salam' is understood, 'titip salam' is much more natural in Indonesian.
Literally 'asking for a greeting', which sounds like you are demanding respect.
You 'give' (beri) a greeting, you don't 'ask' (minta) for one unless you are a teacher correcting a student.
الأسئلة الشائعة (10)
No, it's a general Indonesian term for greeting, though it has Islamic roots.
You can, but it sounds a bit formal. Better to just say 'Halo' or 'Apa kabar'.
'Beri salam' is the act of greeting (verbal/gestural), while 'salaman' is specifically shaking hands.
Use 'Titip salam buat [Nama]'.
'Memberi' is formal/written, 'beri' is informal/spoken.
A slight nod of the head is usually enough and very polite.
You should always return it! It's very rude to ignore a salam.
Yes, you can write 'Saya ingin memberi salam...' but usually people just start with the greeting itself.
It's not wrong, just very informal and less 'standard' than 'beri'.
This is the 'salim' gesture, the ultimate form of 'beri salam' to show respect.