απόφαση
απόφαση in 30 Seconds
- A feminine Greek noun meaning decision or resolution.
- Commonly used with the verb 'παίρνω' (to take).
- Essential for expressing personal choices, legal verdicts, and collective agreements.
- Plural form is 'αποφάσεις', following a common abstract noun pattern.
The Greek word απόφαση (a-PO-fa-si) is a fundamental noun in the Greek language, primarily translating to 'decision' or 'resolution.' At its core, it represents the finality of a thought process—the point where deliberation ends and action or commitment begins. It is a feminine noun (η απόφαση), and its usage spans from the most mundane daily choices to the highest levels of judicial and political authority. When you hear a Greek person say 'Πήρα μια απόφαση' (I took a decision), they are signaling a transition from uncertainty to certainty. The word carries a certain weight; it is not just a passing thought, but a settled conclusion reached after some degree of consideration, whether that consideration lasted a split second or several years.
- Personal Context
- In daily life, it refers to personal choices regarding career, relationships, or lifestyle. For example, 'Είναι μια δύσκολη απόφαση' (It is a difficult decision) is a common phrase used when facing life-changing crossroads.
- Legal and Formal Context
- In a courtroom or administrative setting, 'απόφαση' refers to a verdict or a formal ruling. A judge issues a 'δικαστική απόφαση' (judicial decision), which has the force of law.
- Collective Context
- When groups, committees, or governments reach a consensus, the result is an 'απόφαση'. It implies a collective agreement to move forward in a specific direction.
The word originates from the Ancient Greek 'ἀπόφασις' (apophasis), which combined 'ἀπό' (from/away) and 'φάσις' (statement/appearance). Originally, it suggested a statement that clears things up or a denial that leads to a conclusion. In modern Greek, the 'denial' aspect has faded, leaving behind the 'conclusion' and 'resolution' aspects. It is interesting to note that in Greek, you do not 'make' (κάνω) a decision as often as you 'take' (παίρνω) a decision. This linguistic nuance suggests that a decision is something you grasp or adopt after it has manifested through thought.
Πρέπει να σεβαστούμε την απόφαση της πλειοψηφίας, ακόμα κι αν διαφωνούμε.
Furthermore, the word can imply a sense of determination or resolve. When someone is described as having 'αποφασιστικότητα' (decisiveness), it stems from their ability to reach an 'απόφαση' quickly and stick to it. In literature and philosophy, 'απόφαση' is often the climax of internal conflict, the moment where the hero chooses their destiny. It is a word of power because it ends the paralysis of analysis.
Η τελική απόφαση ανήκει στον διευθυντή της εταιρείας.
In summary, whether you are choosing what to eat for dinner or deciding to move to a new country, you are engaging with an 'απόφαση'. It is a versatile, essential word that every Greek learner must master to express agency and intention.
Using 'απόφαση' correctly in a sentence requires understanding its grammatical behavior as a feminine noun and its typical collocations. The most common verb paired with 'απόφαση' is 'παίρνω' (to take). While in English we 'make' a decision, in Greek, we 'take' it. Saying 'κάνω μια απόφαση' is a common mistake for English speakers and sounds unnatural to native Greeks.
- Common Verb Pairings
- Παίρνω απόφαση: To take/make a decision.
Ανακοινώνω μια απόφαση: To announce a decision.
Αλλάζω απόφαση: To change one's mind/decision.
Στηρίζω μια απόφαση: To support a decision.
Adjectives play a crucial role in qualifying the type of decision being made. Because 'απόφαση' is feminine, the adjectives must also be in the feminine form. For example, 'δύσκολη' (difficult), 'σωστή' (correct), 'λανθασμένη' (wrong), or 'τελεσίδικη' (final/binding in a legal sense).
Μετά από πολλή σκέψη, πήρα τη μεγάλη απόφαση να αγοράσω σπίτι.
When talking about the basis of a decision, we often use the preposition 'κατόπιν' (after/following) or 'μετά από'. For example: 'Η απόφαση πάρθηκε μετά από ώρες διαπραγματεύσεων' (The decision was taken after hours of negotiations). In more formal or bureaucratic Greek, you might see the phrase 'κατά την απόφαση του συμβουλίου' (according to the council's decision).
In the accusative case (when the decision is the object of the verb), it remains 'απόφαση'. Example: 'Δεν μπορώ να καταλάβω αυτή την απόφαση' (I cannot understand this decision). In the genitive case, it becomes 'απόφασης'. Example: 'Το αποτέλεσμα της απόφασης ήταν θετικό' (The result of the decision was positive).
Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν αμετάκλητη.
Finally, consider the use of 'απόφαση' in the phrase 'το πάίρνω απόφαση' (I accept it / I've come to terms with it). This is a very common idiomatic use where the speaker expresses that they have stopped resisting a difficult reality. For example: 'Το πήρα απόφαση ότι δεν θα έρθει' (I've accepted the fact that he won't come).
The word 'απόφαση' is omnipresent in Greek life, echoing through various layers of society. You will encounter it in formal news broadcasts, casual coffee-shop conversations, legal documents, and even in popular music. Understanding the context helps in grasping the nuance of the word.
- In the Media
- News anchors frequently use it when reporting on government actions. 'Η κυβέρνηση ανακοίνωσε την απόφασή της για τα νέα μέτρα' (The government announced its decision on the new measures). Here, it implies authority and finality.
- In the Workplace
- Managers and employees use it during meetings. 'Πρέπει να λάβουμε μια απόφαση μέχρι το τέλος της ημέρας' (We need to reach a decision by the end of the day). It denotes professionalism and the need for consensus.
- In Daily Social Life
- Friends might discuss life changes. 'Είναι μεγάλη απόφαση να μετακομίσεις στο εξωτερικό' (It's a big decision to move abroad). In this context, it carries emotional weight and empathy.
Περιμένουμε την απόφαση της επιτροπής για την επιχορήγηση.
You will also hear it in the sports world. Referees' calls are 'αποφάσεις'. 'Η απόφαση του διαιτητή ήταν λανθασμένη' (The referee's decision was wrong). This is a sentence you might hear shouted in a Greek stadium or a 'kafeneio' during a football match. In these settings, the word is often accompanied by passionate gestures.
In television dramas (Greek 'seires'), 'απόφαση' is a keyword in plot twists. Characters often have dramatic monologues about a 'μοιραία απόφαση' (fateful decision) that changed their lives forever. This highlights the word's ability to carry narrative weight.
Δεν είναι δική μου απόφαση, εκτελώ εντολές.
Finally, in academic or scientific settings, 'απόφαση' refers to the result of a study or a logical conclusion. 'Η απόφαση βασίστηκε σε επιστημονικά δεδομένα' (The decision was based on scientific data). Whether in the street or the lab, the word remains a pillar of Greek communication.
Learning 'απόφαση' seems straightforward, but there are several pitfalls that learners, especially English speakers, frequently encounter. Understanding these can significantly improve your fluency and make you sound more like a native speaker.
- The 'Make' vs. 'Take' Trap
- As mentioned before, Greeks 'take' (παίρνουν) decisions. Saying 'κάνω μια απόφαση' is the most common error. Remember: 'Πήρα μια απόφαση' (I took a decision) is the only correct way to express this in Greek.
- Gender Confusion
- 'Απόφαση' is feminine (η απόφαση). Beginners often mistake nouns ending in -η for masculine or neuter if they aren't careful. This leads to errors in article usage (e.g., saying 'το απόφαση' instead of 'η απόφαση') and adjective agreement.
- Pluralization Errors
- The plural is 'αποφάσεις'. Some learners try to apply a standard -ες ending (like 'απόφασες'), which is incorrect. This noun follows the ancient third declension pattern found in many modern Greek abstract nouns (like 'κίνηση', 'σκέψη').
❌ Έκανα μια απόφαση να φύγω.
✅ Πήρα μια απόφαση να φύγω.
Another mistake involves confusing 'απόφαση' (decision) with 'αποφασιστικότητα' (decisiveness). While related, they are not interchangeable. 'Απόφαση' is the act or result of deciding, while 'αποφασιστικότητα' is the character trait of being able to decide firmly. You cannot 'take an αποφασιστικότητα'.
Learners also sometimes confuse 'απόφαση' with 'γνώμη' (opinion). While a 'γνώμη' can lead to an 'απόφαση', they are distinct. An opinion is what you think; a decision is what you have determined to do or have ruled as true. You can have an opinion without ever making a decision.
Η απόφαση του δικαστηρίου δεν είναι απλώς μια γνώμη, είναι νόμος.
Finally, watch out for the genitive plural. It is 'αποφάσεων'. It is used in formal contexts, such as 'λήψη αποφάσεων' (decision-making). Using the singular or a made-up plural form in professional writing will detract from your credibility.
While 'απόφαση' is the standard word for 'decision,' Greek offers several synonyms and related terms that can add precision to your speech, depending on the context and the level of formality required.
- Επιλογή (Epilogí) - Choice
- Often used interchangeably with decision, but 'επιλογή' emphasizes the act of picking between alternatives. An 'απόφαση' is the final resolution, while 'επιλογή' is the selection itself. Example: 'Έχεις πολλές επιλογές, αλλά πρέπει να πάρεις μια απόφαση.'
- Ψήφισμα (Psífisma) - Resolution/Decree
- This is a formal decision reached by a voting body, like a parliament or a committee. It is much more specific and formal than 'απόφαση'.
- Κρίση (Krísi) - Judgment
- Refers to the mental faculty of judging or the result of that process. While an 'απόφαση' is the outcome, 'κρίση' is the evaluation that led to it. It can also mean 'crisis' in other contexts.
Η ετυμηγορία των ενόρκων ήταν ομόφωνη.
In informal settings, you might hear 'το έκοψα' (literally 'I cut it') to mean 'I decided once and for all' or 'I stopped it.' However, this is very colloquial. For a more intellectual or philosophical tone, you might use 'αποφασιστικό διάβημα' (decisive step/move).
When talking about a decision that has already been made and is now a settled fact, Greeks sometimes use the phrase 'τετελεσμένο γεγονός' (fait accompli). This isn't a synonym for 'απόφαση' but describes the state of a decision that can no longer be changed.
Δεν είναι απλώς μια γνώμη, είναι μια οριστική απόφαση.
Understanding these alternatives allows you to navigate different social and professional landscapes in Greece with greater nuance. Whether you are using the broad 'απόφαση' or the specific 'ετυμηγορία', your choice of words reflects your mastery of the language's depth.
How Formal Is It?
"Η δικαστική απόφαση θα εκδοθεί εντός των προσεχών ημερών."
"Πρέπει να πάρουμε μια απόφαση για τις διακοπές μας."
"Έλα, πάρε μια απόφαση επιτέλους!"
"Ποια είναι η απόφασή σου; Θέλεις παγωτό ή γλυκό;"
"Το πήρα απόφαση, δεν παίζεται ο τύπος."
Fun Fact
The word originally had a strong sense of 'denial' or 'negation' in logic (apophasis vs. kataphasis), but over time it evolved to mean the 'final statement' or 'decision' we use today.
Pronunciation Guide
- Stressing the first syllable (Α-πο-φα-ση).
- Stressing the last syllable (α-πο-φα-ΣΗ).
- Pronouncing the 'si' as 'sh' (α-πο-φα-shi).
- Confusing the 'f' sound with 'v' (α-πο-va-si).
- Making the 'o' too long like 'boat'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in texts, though the plural form might trip up beginners.
Requires correct gender agreement and understanding of the -η to -εις plural pattern.
The 'take' vs 'make' distinction is a common hurdle for English speakers.
Clearly pronounced and very common in media and conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns in -η (Feminine, Third Declension pattern)
η απόφαση -> οι αποφάσεις
Adjective Agreement (Feminine)
σωστή απόφαση (not σωστό απόφαση)
Genitive Singular in -ης
της απόφασης
Genitive Plural in -ων (stress shifts)
των αποφάσεων
Use of 'να' after 'απόφαση' for intent
Η απόφαση να φύγω.
Examples by Level
Πήρα μια απόφαση.
I took a decision.
Simple past of 'παίρνω' + feminine noun.
Είναι η δική μου απόφαση.
It is my own decision.
Use of possessive pronoun with feminine noun.
Δεν είναι εύκολη απόφαση.
It is not an easy decision.
Adjective 'εύκολη' agrees with 'απόφαση'.
Ποια είναι η απόφασή σου;
What is your decision?
Interrogative pronoun 'ποια' in feminine.
Η απόφαση είναι σωστή.
The decision is correct.
Simple subject-predicate sentence.
Θέλω μια απόφαση τώρα.
I want a decision now.
Noun in the accusative case.
Αυτή η απόφαση είναι καλή.
This decision is good.
Demonstrative pronoun 'αυτή' in feminine.
Πήρες την απόφαση;
Did you take the decision?
Question in the past tense.
Πρέπει να πάρουμε μια απόφαση για το σπίτι.
We need to take a decision about the house.
Modal verb 'πρέπει' followed by 'να' and the verb.
Δεν έχω πάρει ακόμα την απόφασή μου.
I haven't taken my decision yet.
Present perfect tense 'έχω πάρει'.
Είναι μια μεγάλη απόφαση για τη ζωή μου.
It is a big decision for my life.
Adjective 'μεγάλη' modifying 'απόφαση'.
Περιμένω την απόφαση του πατέρα μου.
I am waiting for my father's decision.
Genitive case 'του πατέρα μου' showing possession.
Οι αποφάσεις μας είναι σημαντικές.
Our decisions are important.
Plural form 'αποφάσεις'.
Άλλαξα απόφαση την τελευταία στιγμή.
I changed my mind at the last moment.
Verb 'αλλάζω' used with the noun.
Η απόφαση της Μαρίας ήταν έκπληξη.
Maria's decision was a surprise.
Genitive 'της Μαρίας'.
Ποιος πήρε αυτή την απόφαση;
Who took this decision?
Interrogative 'ποιος' asking for the subject.
Το πήρα απόφαση ότι δεν θα αλλάξει τίποτα.
I've come to terms with the fact that nothing will change.
Idiomatic use of 'το παίρνω απόφαση'.
Η τελική απόφαση θα ανακοινωθεί αύριο.
The final decision will be announced tomorrow.
Future passive voice 'θα ανακοινωθεί'.
Πρέπει να στηρίξουμε την απόφαση της εταιρείας.
We must support the company's decision.
Verb 'στηρίζω' + accusative noun.
Ήταν μια βιαστική απόφαση που μετάνιωσα.
It was a hasty decision that I regretted.
Relative clause 'που μετάνιωσα'.
Η απόφαση βασίστηκε σε λογικά επιχειρήματα.
The decision was based on logical arguments.
Passive verb 'βασίστηκε' + preposition 'σε'.
Δεν είναι δική σου απόφαση να κρίνεις τους άλλους.
It is not your decision to judge others.
Infinitive use 'να κρίνεις' following the noun phrase.
Πήρε την απόφαση να παραιτηθεί από τη δουλειά του.
He took the decision to resign from his job.
Noun + 'να' + verb to show intent.
Η απόφαση του δικαστηρίου ήταν υπέρ του κατηγορουμένου.
The court's decision was in favor of the accused.
Prepositional phrase 'υπέρ του...'.
Η κυβέρνηση καλείται να λάβει μια κρίσιμη απόφαση.
The government is called upon to take a critical decision.
Formal verb 'λαμβάνω' instead of 'παίρνω'.
Η διαδικασία λήψης αποφάσεων είναι συχνά χρονοβόρα.
The decision-making process is often time-consuming.
Compound noun phrase 'λήψη αποφάσεων'.
Η απόφαση αυτή αποτελεί σταθμό για την ιστορία μας.
This decision constitutes a landmark for our history.
Verb 'αποτελώ' used in a formal sense.
Πρέπει να εξετάσουμε όλες τις παραμέτρους πριν την απόφαση.
We must examine all parameters before the decision.
Use of 'πριν' + accusative noun.
Η απόφαση πάρθηκε μετά από έντονες διαφωνίες.
The decision was taken after intense disagreements.
Passive voice 'πάρθηκε' (past tense of 'παίρνομαι').
Δεν μπορούμε να ανατρέψουμε την απόφαση του διοικητικού συμβουλίου.
We cannot overturn the board of directors' decision.
Verb 'ανατρέπω' (overturn/reverse).
Η απόφαση για την απεργία ήταν ομόφωνη.
The decision for the strike was unanimous.
Adjective 'ομόφωνη' (unanimous).
Η απόφαση επηρεάζει χιλιάδες εργαζόμενους στον κλάδο.
The decision affects thousands of workers in the sector.
Verb 'επηρεάζω' (to affect).
Η αμετάκλητη απόφαση του δικαστηρίου έκλεισε την υπόθεση.
The court's irrevocable decision closed the case.
Adjective 'αμετάκλητη' (irrevocable).
Η απόφαση αυτή ενέχει σημαντικούς κινδύνους για την οικονομία.
This decision entails significant risks for the economy.
Formal verb 'ενέχω' (to entail/involve).
Η λήψη αποφάσεων υπό καθεστώς πίεσης είναι πρόκληση.
Decision-making under pressure is a challenge.
Prepositional phrase 'υπό καθεστώς...'.
Η απόφαση του ηγέτη χαρακτηρίστηκε ως πράξη γενναιότητας.
The leader's decision was characterized as an act of bravery.
Passive construction 'χαρακτηρίστηκε ως'.
Η απόφαση για την αναστολή των εργασιών προκάλεσε αντιδράσεις.
The decision to suspend operations caused reactions.
Noun 'αναστολή' (suspension) in genitive.
Η απόφαση πάρθηκε με γνώμονα το κοινό καλό.
The decision was taken with the common good as a guide.
Idiomatic phrase 'με γνώμονα' (with ... as a guide).
Η απόφαση αυτή θα έχει μακροπρόθεσμες συνέπειες.
This decision will have long-term consequences.
Adjective 'μακροπρόθεσμες' (long-term).
Η αμφισβήτηση της απόφασης οδήγησε σε νομική διαμάχη.
Challenging the decision led to a legal dispute.
Noun 'αμφισβήτηση' (challenge/dispute).
Η απόφαση αυτή συνιστά κατάφωρη παραβίαση του διεθνούς δικαίου.
This decision constitutes a flagrant violation of international law.
Highly formal verb 'συνιστώ' (constitute).
Η βαρυσήμαντη απόφαση του φιλοσόφου να αποσυρθεί από τα κοινά.
The momentous decision of the philosopher to withdraw from public life.
Adjective 'βαρυσήμαντη' (momentous/significant).
Η απόφαση στερείται νομικής βάσης και είναι άκυρη.
The decision lacks a legal basis and is void.
Verb 'στερούμαι' (to lack) + genitive.
Η λήψη αποφάσεων στην κορυφή της ιεραρχίας είναι μοναχική.
Decision-making at the top of the hierarchy is lonely.
Abstract philosophical observation.
Η απόφαση για την εκτέλεση του σχεδίου ήταν παρακινδυνευμένη.
The decision to execute the plan was hazardous.
Adjective 'παρακινδυνευμένη' (risky/hazardous).
Η απόφαση του ΣτΕ έκρινε την πράξη αντισυνταγματική.
The Council of State's decision ruled the act unconstitutional.
Acronym 'ΣτΕ' (Symvoulio tis Epikrateias).
Η απόφαση αυτή θα αποτελέσει αντικείμενο μελέτης για χρόνια.
This decision will be an object of study for years.
Future tense with formal noun phrase.
Η απόφαση ήταν το επιστέγασμα μιας μακράς πορείας.
The decision was the culmination of a long journey.
Metaphorical use of 'επιστέγασμα' (culmination).
Common Collocations
Common Phrases
— Following a decision. Used in formal documents.
Προσλήφθηκε κατόπιν αποφάσεως του διευθυντή.
— Based on a decision. Used in legal and administrative contexts.
Βάσει απόφασης του υπουργείου, τα σχολεία θα κλείσουν.
— Pending the decision. Used when waiting for a result.
Είμαστε εν αναμονή της απόφασης του δικαστηρίου.
— The decision is yours. Used to give someone authority.
Δεν θα σε πιέσω, η απόφαση είναι δική σου.
— The decision is respected. Used even if one disagrees.
Διαφωνώ, αλλά η απόφαση της πλειοψηφίας είναι σεβαστή.
— Fateful decision. Used in dramatic contexts.
Ήταν μια μοιραία απόφαση που τον κατέστρεψε.
Often Confused With
This is the trait of being decisive, not the decision itself.
Choice vs. Decision. Choice is picking; decision is the final resolution.
Opinion vs. Decision. You can have an opinion without deciding to act.
Idioms & Expressions
— To accept a difficult situation or come to terms with it.
Το πήρα απόφαση ότι δεν θα ξαναγυρίσει.
Neutral/Informal— To decide firmly and abruptly (less common, colloquial).
Έκοψε απόφαση να μην του ξαναμιλήσει.
Informal— A split-second decision.
Ήταν μια απόφαση της στιγμής, δεν το σκέφτηκα.
Neutral— To stick to one's decision.
Ό,τι και να πεις, μένω στην απόφασή μου.
Neutral— To reach a decision after long thought.
Μετά από ώρες, επιτέλους καταλήξαμε σε απόφαση.
Neutral— A decision that cannot be changed or appealed.
Η απόφασή μου να χωρίσουμε είναι αμετάκλητη.
Formal— To impose a decision on others.
Δεν μπορείς να μας επιβάλλεις την απόφασή σου.
Neutral— To reconsider or revise a decision.
Η κυβέρνηση αναγκάστηκε να αναθεωρήσει την απόφασή της.
FormalEasily Confused
It is the verb form.
'Απόφαση' is the noun (the result), 'αποφασίζω' is the verb (the action).
Αποφάσισα (I decided) να πάρω μια απόφαση (to take a decision).
It is the adjective/participle.
Means 'determined' or 'having already decided'.
Είμαι αποφασισμένος να το κάνω.
It is the adjective.
Describes something that is decisive or a person who makes decisions easily.
Πήρε ένα αποφασιστικό βήμα.
Both end in -ση.
'Δήλωση' is a statement or declaration, not necessarily a decision.
Έκανε μια δήλωση στον τύπο.
Often used together.
'Ανακοίνωση' is the announcement of the decision.
Η ανακοίνωση της απόφασης έγινε το πρωί.
Sentence Patterns
Η [noun] είναι [adjective].
Η απόφαση είναι καλή.
Πήρα την απόφαση να [verb].
Πήρα την απόφαση να μείνω.
Είναι μια [adjective] απόφαση για [noun].
Είναι μια δύσκολη απόφαση για μένα.
Η απόφαση πάρθηκε μετά από [noun].
Η απόφαση πάρθηκε μετά από συζήτηση.
Η [adjective] απόφαση του [noun] προκάλεσε [noun].
Η ξαφνική απόφαση του διευθυντή προκάλεσε αναστάτωση.
Κατόπιν αποφάσεως του [noun]...
Κατόπιν αποφάσεως του δικαστηρίου...
Η απόφαση συνιστά [noun]...
Η απόφαση συνιστά πρόοδο για την κοινωνία.
Με γνώμονα την απόφαση...
Με γνώμονα την απόφαση της επιτροπής...
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in all domains of Greek life.
-
Έκανα μια απόφαση.
→
Πήρα μια απόφαση.
In Greek, you 'take' a decision, you don't 'make' it.
-
Ο απόφαση είναι δύσκολος.
→
Η απόφαση είναι δύσκολη.
The noun is feminine, so the article and adjective must be feminine.
-
Οι απόφασες της κυβέρνησης.
→
Οι αποφάσεις της κυβέρνησης.
The plural of -η in this noun class is -εις, not -ες.
-
Το απόφαση μου.
→
Η απόφασή μου.
Incorrect article for a feminine noun.
-
Πήρα την απόφαση να πήγαινα.
→
Πήρα την απόφαση να πάω.
After 'να', you usually need the dependent (subjunctive) form, not the imperfect.
Tips
Gender Check
Always remember 'απόφαση' is feminine. Use 'η', 'την', 'μια', 'δύσκολη', etc.
Verb Pairing
Pair it with 'παίρνω'. Avoid 'κάνω' at all costs to sound natural.
Acceptance
Use 'το πήρα απόφαση' when you finally stop fighting a reality.
Formal Use
In essays, use 'λήψη αποφάσεων' to describe the decision-making process.
Courtrooms
If you see 'απόφαση' in a news headline about a trial, it means the verdict is out.
Stress Matters
The stress is on the 'PO'. If you move it, people might not understand you.
Social Decisions
Remember that Greeks often discuss decisions with others before finalizing them.
Ancient Roots
Knowing it comes from 'apo' + 'phasis' helps remember it's a 'statement from' thought.
Plural Pattern
Nouns in -η -> -εις are very common for abstract ideas. Learn this pattern!
Descriptive Power
Use adjectives like 'μοιραία' (fateful) or 'γενναία' (brave) to add emotion.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'A-PO-fa-si'. 'A positive' (APO) 'fancy' (fa-si) decision. Or, imagine an 'APOLLO' (Apo) making a 'FASHION' (fasi) decision.
Visual Association
Imagine a judge hitting a gavel. As the gavel hits the wood, the sound creates the word 'APOFASI'.
Word Web
Challenge
Try to use 'απόφαση' in three different sentences today: one about a meal, one about a plan, and one about a feeling.
Word Origin
From the Ancient Greek word ἀπόφασις (apophasis).
Original meaning: A statement, a declaration, or a denial leading to a conclusion.
Indo-European -> Hellenic -> GreekCultural Context
No specific sensitivities, but 'απόφαση' in a legal context is a very serious matter and should be used with appropriate gravitas.
English speakers often say 'make a decision', but in Greek, you must say 'take a decision' (παίρνω απόφαση).
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping
- Δύσκολη απόφαση, και τα δύο είναι ωραία.
- Πήρα την απόφαση να το αγοράσω.
- Ποια είναι η τελική σου απόφαση;
- Άλλαξα απόφαση, δεν το θέλω.
Legal/Court
- Η απόφαση του δικαστηρίου.
- Ανακοίνωση της απόφασης.
- Έφεση κατά της απόφασης.
- Εκτέλεση της απόφασης.
Relationships
- Είναι δική μας απόφαση.
- Πρέπει να πάρουμε μια απόφαση για το μέλλον μας.
- Το πήρα απόφαση ότι χωρίζουμε.
- Σέβομαι την απόφασή σου.
Business
- Λήψη αποφάσεων στο συμβούλιο.
- Στρατηγική απόφαση.
- Η απόφαση της διοίκησης.
- Καταλήγουμε σε μια απόφαση.
Politics
- Πολιτική απόφαση της κυβέρνησης.
- Η απόφαση του λαού.
- Κρίσιμη απόφαση για τη χώρα.
- Ανατροπή της απόφασης.
Conversation Starters
"Ποια ήταν η πιο δύσκολη απόφαση που πήρες ποτέ στη ζωή σου;"
"Πώς παίρνεις συνήθως αποφάσεις; Με τη λογική ή με το συναίσθημα;"
"Πιστεύεις ότι οι αποφάσεις μας καθορίζουν τη μοίρα μας;"
"Ποια απόφαση θα άλλαζες αν μπορούσες να γυρίσεις τον χρόνο πίσω;"
"Είναι εύκολο για σένα να παίρνεις αποφάσεις γρήγορα;"
Journal Prompts
Γράψε για μια απόφαση που πήρες πρόσφατα και πώς ένιωσες μετά.
Περίγραψε μια στιγμή που μια απόφαση κάποιου άλλου επηρέασε τη ζωή σου.
Ποια είναι τα βήματα που ακολουθείς στη διαδικασία λήψης αποφάσεων;
Γράψε για μια απόφαση που φοβάσαι να πάρεις αυτή τη στιγμή.
Πώς έχει αλλάξει ο τρόπος που παίρνεις αποφάσεις όσο μεγαλώνεις;
Frequently Asked Questions
10 questionsIt is feminine (η απόφαση). This is important for matching articles and adjectives.
You say 'παίρνω μια απόφαση' (literally 'take a decision'). Using 'κάνω' is incorrect.
The plural is 'αποφάσεις'. For example: 'Πήραμε πολλές αποφάσεις σήμερα.'
Yes, in a legal context, 'δικαστική απόφαση' means a court's verdict or ruling.
It's an idiom meaning 'I have accepted it' or 'I have come to terms with it', usually regarding something difficult.
Yes, you can use the verb 'λαμβάνω' (λαμβάνω μια απόφαση) or the passive 'λαμβάνεται μια απόφαση'.
The singular genitive is 'της απόφασης' and the plural is 'των αποφάσεων'.
Yes, you can, although 'επιλογή' (choice) is also common for small things. 'Απόφαση' implies a bit more finality.
It is pronounced a-PO-fa-si, with the stress on the second syllable.
There isn't a single word opposite, but 'αναποφασιστικότητα' (indecisiveness) or 'αμφιβολία' (doubt) are related opposites.
Test Yourself 180 questions
Write a simple sentence saying 'It is a good decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I took a decision to stay here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one sentence why a decision can be difficult.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'λήψη αποφάσεων' in a business context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the consequences of a decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need a decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I changed my decision yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The court's decision was fair.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (2-3 sentences) about the ethical weight of a decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The decision is easy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He took a big decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I have accepted it.' (using the idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The decision was unanimous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The decision entails risks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A correct decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Your decision is surprise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We are waiting for the final decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The government announced the decision.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The decision is irrevocable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I took a decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is a difficult decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I changed my mind.' (using 'απόφαση')
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We are waiting for the court's decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a recent decision you made and why it was important.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Good decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'What is your decision?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have accepted it finally.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The decision was taken unanimously.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the process of taking a momentous decision.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A big decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't change your decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The government's decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The decision was based on logic.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'One decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Many decisions.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Wait for the decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A political decision.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The decision is irrevocable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Πήρα μια απόφαση.' What did the person do?
Listen: 'Είναι δύσκολη η απόφαση.' Is the decision easy?
Listen: 'Άλλαξα απόφαση χθες το βράδυ.' When did they change their decision?
Listen: 'Η απόφαση πάρθηκε ομόφωνα από το συμβούλιο.' Who took the decision?
Listen: 'Η αμετάκλητη απόφαση του δικαστηρίου έκλεισε την υπόθεση.' Is the case still open?
Listen: 'Η δική μου απόφαση.' Whose decision?
Listen: 'Θέλω μια απόφαση τώρα.' When do they want it?
Listen: 'Το πήρα απόφαση.' What does it imply?
Listen: 'Η λήψη αποφάσεων είναι ευθύνη.' What is it?
Listen: 'Η απόφαση συνιστά παραβίαση.' What does it constitute?
Listen: 'Καλή απόφαση.' Positive or negative?
Listen: 'Πολλές αποφάσεις.' Singular or plural?
Listen: 'Σέβομαι την απόφασή σου.' What is the feeling?
Listen: 'Περιμένουμε την απόφαση.' What are they doing?
Listen: 'Η απόφαση βασίστηκε στη λογική.' On what was it based?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'απόφαση' is the standard Greek term for 'decision'. Remember that in Greek you 'take' a decision ('παίρνω απόφαση') rather than 'make' one. It's a feminine noun used in both casual and formal contexts. Example: 'Η απόφασή μου είναι οριστική' (My decision is final).
- A feminine Greek noun meaning decision or resolution.
- Commonly used with the verb 'παίρνω' (to take).
- Essential for expressing personal choices, legal verdicts, and collective agreements.
- Plural form is 'αποφάσεις', following a common abstract noun pattern.
Gender Check
Always remember 'απόφαση' is feminine. Use 'η', 'την', 'μια', 'δύσκολη', etc.
Verb Pairing
Pair it with 'παίρνω'. Avoid 'κάνω' at all costs to sound natural.
Acceptance
Use 'το πήρα απόφαση' when you finally stop fighting a reality.
Formal Use
In essays, use 'λήψη αποφάσεων' to describe the decision-making process.