At the A1 level, the word 'Agustus' is one of the essential vocabulary items for talking about dates, birthdays, and the calendar. Students at this level learn that 'Agustus' is the eighth month of the year. The focus is on simple identification and usage in basic sentences. For example, an A1 learner should be able to say 'Sekarang bulan Agustus' (Now it is August) or 'Hari ulang tahun saya di bulan Agustus' (My birthday is in August). The pronunciation is relatively simple for English speakers, though the 'u' sound needs to be clear. Learners will also encounter this word when learning numbers, as they often practice saying dates like 'satu Agustus' (August 1st) or 'dua Agustus' (August 2nd). At this stage, the cultural significance of the month is introduced briefly—mainly that it is a month with a big holiday in Indonesia. The goal is for the student to recognize the word in a calendar, understand it when hearing a date, and be able to write it correctly in a simple sentence. They also learn the basic preposition 'di' or 'pada' used with months. This word is a high-frequency noun because it is part of the foundational 'time' vocabulary that allows beginners to schedule meetings or talk about their personal lives. It is usually taught alongside the other eleven months, often in a rhythmic or list format to help with memorization. Because it is a cognate (similar to the English 'August'), it is often one of the first months students remember easily. However, teachers will emphasize the 'us' ending to ensure students don't use the English spelling.
At the A2 level, learners expand their use of 'Agustus' to include more descriptive and functional sentences. They move beyond just stating the month to describing activities that happen during it. An A2 learner might say, 'Bulan Agustus biasanya sangat panas di Jakarta' (August is usually very hot in Jakarta) or 'Kami akan berlibur ke Bali pada bulan Agustus' (We will go on holiday to Bali in August). They begin to use the word in the context of planning and simple past or future events. They also learn the word 'Agustusan' to describe the neighborhood festivities, reflecting a growing awareness of Indonesian culture. At this level, students are expected to handle dates more fluently, including the year, such as 'Tujuh belas Agustus seribu sembilan ratus empat puluh lima.' They also start using time-related adverbs like 'awal' (early), 'tengah' (middle), and 'akhir' (end) in conjunction with the month, for example, 'akhir Agustus' (late August). The focus is on building communicative competence—being able to make an appointment or describe a past holiday that occurred in August. Learners also become more aware of the formal spelling and capitalization rules. They might practice reading simple calendar entries or short announcements that mention the month. The A2 level also introduces the concept of 'libur nasional' (national holiday) specifically tied to August 17th. By the end of this level, a student should feel comfortable using 'Agustus' in a variety of everyday situations, from booking a flight to describing their favorite month of the year and why they like it.
At the B1 level, students use 'Agustus' in more complex sentence structures and more specific contexts. They can discuss the historical significance of the month in more detail, using terms like 'Kemerdekaan' (Independence) and 'Proklamasi' (Proclamation). A B1 learner can explain why August is important to Indonesians: 'Bulan Agustus sangat penting bagi orang Indonesia karena ada hari kemerdekaan' (August is very important for Indonesians because there is Independence Day). They also start to use the month in more varied grammatical constructions, such as using it as a reference point in a narrative: 'Sejak bulan Agustus yang lalu, saya mulai belajar bahasa Indonesia secara intensif' (Since last August, I have started studying Indonesian intensively). Their vocabulary expands to include words like 'perayaan' (celebration), 'upacara' (ceremony), and 'perlombaan' (competitions), all frequently associated with August. At this level, students can also understand more nuanced descriptions of the month in news articles or short stories. They might encounter the word in discussions about the dry season and its impact on agriculture or water supply. The B1 learner is expected to use the correct formal prepositions ('pada bulan Agustus') consistently in writing. They also become familiar with abbreviations like 'Agt' used in schedules. The focus shifts from simple communication to a more integrated understanding of how the month fits into the broader Indonesian social and historical landscape. They can participate in a conversation about their plans for the 'Agustusan' festivities and describe the different types of traditional games they might see in a local village or 'kampung'.
At the B2 level, learners can use 'Agustus' in discussions involving abstract concepts, historical analysis, and detailed planning. They are capable of reading more complex texts, such as editorial pieces about the meaning of independence in modern Indonesia, which are commonly published every August. A B2 student might analyze the economic impact of the August holidays or discuss the 'Agustus' climate patterns in the context of global warming. They can use the word in more sophisticated ways, such as: 'Mengingat perayaan Agustus yang besar, kita harus mengantisipasi kemacetan lalu lintas' (Considering the large August celebrations, we must anticipate traffic congestion). At this level, the student's grasp of the 'Agustusan' culture is deep enough that they can describe the social dynamics of 'gotong royong' (communal work) that occurs during this month. They can also use the word in more formal administrative or academic contexts, such as 'Laporan kuartal yang berakhir pada bulan Agustus' (The quarterly report ending in August). The B2 learner is also more sensitive to the register; they know when to use the formal 'Agustus' and when the more colloquial 'bulan delapan' might be appropriate in a casual conversation. They can also understand and use idioms or common phrases that might incorporate the month or the spirit of the month. Their pronunciation is near-native, correctly placing the stress and using the clear Indonesian vowels. They can also handle more complex date-related grammar, such as 'menjelang akhir Agustus' (approaching the end of August) or 'selambat-lambatnya pada pertengahan Agustus' (at the latest by mid-August).
At the C1 level, the word 'Agustus' is used with full native-like fluency and a deep understanding of its myriad connotations. A C1 learner can appreciate and use the word in literary, political, and highly academic contexts. They might read or write essays about the 'Semangat Agustus' (The Spirit of August) and its role in nation-building. They can navigate the nuances of historical documents from August 1945, understanding the specific terminology used during the revolutionary period. In professional settings, they can lead meetings or write comprehensive reports where 'Agustus' is a key temporal marker, using it with advanced connectors and precise vocabulary. For example, 'Fluktuasi pasar yang diamati pada periode Agustus mencerminkan ketidakpastian ekonomi global' (The market fluctuations observed during the August period reflect global economic uncertainty). At this level, the learner is also aware of the subtle ways the month is used in branding and marketing, analyzing how companies use 'Agustus' to appeal to nationalist sentiments. They can engage in deep cultural discussions about how the 'Agustusan' traditions have changed over the decades. The C1 learner also understands the word's place in Indonesian poetry and song lyrics, where it might be used to symbolize hope, heat, or struggle. They are comfortable with all grammatical permutations of the word and can use it in complex, multi-clause sentences without hesitation. Their use of the word is not just about the month itself, but about the entire ecosystem of meanings that the word 'Agustus' triggers in the mind of an Indonesian speaker.
At the C2 level, the learner's mastery of 'Agustus' is indistinguishable from that of an educated native speaker. They can use the word in the most formal and specialized contexts, such as legal documents, high-level diplomatic correspondence, or advanced historical research. They understand the etymological roots and the linguistic journey of the word from Latin through Dutch into Indonesian. A C2 learner can intuitively sense the 'weight' of the word in different contexts—whether it's the lightheartedness of a 'lomba Agustusan' in a small village or the solemnity of a state ceremony at the palace. They can produce sophisticated critiques of how August is represented in Indonesian cinema or literature. For instance, they might discuss the 'Agustus' motif in the works of Pramoedya Ananta Toer or other major Indonesian writers. Their command of the language allows them to use the word as a springboard for complex rhetorical devices. They can participate in high-level debates about the significance of the 17th of August in the context of decolonization in Southeast Asia. At this level, the word 'Agustus' is a tool they can use with precision, whether they are writing a Ph.D. thesis on Indonesian history or delivering a keynote speech at a national conference. They have a complete grasp of the word's socio-linguistic profile, including its frequency, its collocations, and its emotional resonance across different generations of Indonesians. The word is no longer just a label for a month; it is a rich, multi-layered concept that the C2 learner navigates with absolute ease and sophistication.

agustus in 30 Seconds

  • Agustus is the Indonesian word for the month of August, the eighth month of the year.
  • It is a highly significant month in Indonesia due to Independence Day on August 17th.
  • The word is a loanword from Dutch and is always capitalized in formal Indonesian writing.
  • It is associated with the dry season, kite flying, and community festivities called 'Agustusan'.

The Indonesian word Agustus refers to the eighth month of the year in the Gregorian calendar, situated between July (Juli) and September (September). For Indonesian speakers, the word carries a weight that transcends its simple chronological function. It is a month defined by national identity, vibrant red-and-white decorations, and a distinct shift in the social atmosphere. When an Indonesian says 'Agustus,' they are often not just referring to a point in time, but to a season of celebration, historical reflection, and community bonding. This is because the most significant national holiday, Proclamation of Independence Day (Hari Kemerdekaan), occurs on the 17th of this month. Consequently, the word is frequently associated with the term 'Agustusan,' which describes the month-long series of festivities, competitions, and ceremonies that take place across the archipelago.

Temporal Category
Noun (Proper), representing the eighth month of the solar calendar.

In everyday conversation, Agustus is used to mark deadlines, birthdays, and seasonal transitions. Because Indonesia is a tropical country, August typically falls in the middle of the dry season (musim kemarau). This means the word is often linked to blue skies, dusty roads, and the sound of wind—ideal conditions for the kite-flying festivals that are common during this period. Linguistically, the word arrived in the Indonesian language via Dutch influence ('Augustus'), which in turn originated from the Latin 'Augustus,' named after the first Roman emperor, Augustus Caesar. Unlike some other Indonesian words that underwent significant phonetic shifts, Agustus has remained relatively close to its European roots, making it an easy 'cognate' for English speakers to recognize.

Kita akan merayakan hari kemerdekaan pada bulan Agustus.

The usage of Agustus also extends into the administrative and academic spheres. The Indonesian school year usually begins in July, so by August, students and teachers are settling into their routines, often preparing for the large-scale 'Upacara Bendera' (Flag Ceremony) that occurs mid-month. In business contexts, August marks the middle of the third quarter, a time for performance reviews and strategic adjustments. You will hear it in news broadcasts discussing 'Anggaran Agustus' (August Budget) or 'Cuaca Agustus' (August Weather). Despite its formal functions, the word always retains a festive undertone due to the 'Tujuh Belasan' (the Seventeenths) culture, where every neighborhood (RT/RW) organizes local games like 'Panjat Pinang' or 'Makan Kerupuk'. Thus, hearing the word evokes a sense of shared history and communal joy.

Cultural Connection
Deeply tied to Indonesian Independence Day (August 17, 1945).

Bulan Agustus di Jakarta biasanya sangat panas dan kering.

Furthermore, the word is used in historical contexts. When students learn about the Proclamation, they memorize 'Tujuh belas Agustus empat lima' (August 17, '45) as a rhythmic phrase. In poetry and literature, August is often depicted as a month of 'fire' or 'struggle' (perjuangan), reflecting the heat of the sun and the heat of the revolutionary spirit. For a learner, mastering this word is not just about learning a month; it is about unlocking a significant chapter of the Indonesian calendar that dictates social behavior for at least 31 days. Whether you are booking a hotel for a holiday or discussing a historical event, Agustus serves as a vital anchor in Indonesian communication.

Linguistic Origin
Derived from the Dutch 'Augustus', which comes from Latin.

Apakah kamu punya rencana untuk liburan di bulan Agustus?

Using Agustus in a sentence is relatively straightforward because it follows standard Indonesian noun placement rules. Most commonly, it appears after the word 'bulan' (month) or after a specific date. Unlike English, where we say 'in August,' Indonesian uses 'di bulan Agustus' or 'pada bulan Agustus.' The word 'pada' is generally more formal and used for specific points in time, while 'di' is more common in casual speech. For example, if you want to say 'I was born in August,' you would say 'Saya lahir di bulan Agustus.' If you are writing a formal report about a meeting scheduled for August, you might write, 'Rapat akan dilaksanakan pada bulan Agustus.'

Sentence Pattern: General Time
[Subject] + [Verb/Adjective] + [di/pada] + bulan Agustus.

When specifying a date, the order is always [Date] + [Month] + [Year]. This is a crucial distinction for English speakers who might be used to the Month-Day-Year format. In Indonesia, 'August 17th' is always '17 Agustus.' For instance, 'Proklamasi Kemerdekaan Indonesia terjadi pada 17 Agustus 1945.' Note that there is no need to add 'st', 'nd', 'rd', or 'th' to the number; the cardinal number is used directly. This makes the sentence structure cleaner and easier to learn for beginners. You can also use Agustus as a modifier for other nouns, such as 'promosi Agustus' (August promotion) or 'konser Agustus' (August concert).

Tiket pesawat untuk akhir Agustus sudah habis terjual.

Another common usage is the adjectival form 'Agustusan.' By adding the suffix '-an,' the month name turns into a word describing activities or events related to that month. You might hear someone say, 'Ayo kita ikut lomba Agustusan!' (Let's join the August festivities!). This is a very colloquial and culturally rich way to use the word. In more complex sentences, Agustus can serve as the subject of the sentence, though this is less frequent. For example, 'Agustus adalah bulan yang paling sibuk bagi panitia nasional' (August is the busiest month for the national committee). Here, the month itself is the focus of the statement.

Sentence Pattern: Specific Dates
[Event] + [Tanggal] + Agustus + [Year].

Biasanya, hujan jarang turun di bulan Agustus di wilayah Jawa.

In literary or poetic Indonesian, Agustus might be personified or used metaphorically to represent freedom or the peak of summer heat. You might find sentences like 'Agustus membakar semangat para pemuda' (August burns the spirit of the youth). While this is more advanced, it shows the versatility of the word. For everyday learners, focusing on the prepositional phrases 'di bulan Agustus' and 'tanggal [X] Agustus' will cover 90% of practical needs. Remember to capitalize the 'A' in formal writing, as months are proper nouns in the Indonesian spelling system (PUEBI/EYD), even though they are sometimes written in lowercase in very informal texting.

Common Prepositions
Sejak (since), Sampai (until), Selama (during), Menjelang (approaching).

Pameran otomotif tahunan itu selalu diadakan setiap pertengahan Agustus.

You will encounter the word Agustus in a wide variety of real-world contexts in Indonesia. One of the most common places is in the mass media—television news, radio, and online news portals. Every year, as the month approaches, news anchors will begin talking about 'Persiapan 17 Agustus' (Preparations for August 17th). They discuss everything from the national flag-hoisting ceremony at the State Palace (Istana Merdeka) to the traffic conditions expected during the long holiday weekend. In these contexts, the word is used with a sense of formality and national importance. If you are watching a news segment about the economy, you might hear 'Inflasi bulan Agustus' (August inflation), referring to the economic data released for that period.

Public Announcements
Heard in train stations, airports, and government offices regarding schedules and national holidays.

In the neighborhood (lingkungan rumah), you will hear Agustus shouted through megaphones or discussed in community meetings. The 'Ketua RT' (neighborhood head) will often call for a 'rapat Agustus' to plan the local 'lomba-lomba' (games). You will see banners hung across streets saying 'Dirgahayu Republik Indonesia - 17 Agustus.' In this setting, the word is synonymous with community service (gotong royong), as neighbors come together to paint curbs white and red and hang 'umbul-umbul' (colorful flags). It is a very auditory month, filled with the sounds of patriotic songs like '17 Agustus tahun 45' playing from local speakers.

'Pengumuman: Lomba balap karung akan dimulai besok pagi, tanggal lima belas Agustus!'

In the workplace, Agustus is a frequent guest in emails and calendar invites. Since it is often a month with at least one major public holiday, employees often plan their 'cuti' (annual leave) around it. You might hear a colleague say, 'Saya mau ambil cuti di akhir Agustus' (I want to take leave at the end of August). In schools and universities, it marks the time when the academic atmosphere becomes more intense after the initial July orientation. Teachers will say, 'Tugas ini harus dikumpulkan paling lambat tanggal tiga puluh satu Agustus' (This assignment must be submitted by August 31st at the latest). It is a month of deadlines and transitions.

Commercial Context
Used in advertisements for 'Sale' events and patriotic-themed product launches.

'Jangan lewatkan promo spesial Agustus di seluruh cabang kami!'

Social media is another place where Agustus trends every year. On Instagram, TikTok, and Twitter (X), hashtags like #Agustus, #17Agustus, and #Agustusan will be flooded with photos of people in traditional dress, mountain climbers hoisting the flag at summits, and divers doing the same underwater. You will hear influencers talking about their 'Agustus dump' (a collection of photos from the month). In these digital spaces, the word represents a collective cultural moment. Finally, in the tourism sector, August is a peak month for visitors to places like Bali or Yogyakarta, so you will hear travel agents and hotel staff using the word constantly when discussing bookings and seasonal rates.

Digital Context
Common in hashtags, captions, and monthly 'wrap-up' posts on social media platforms.

Laporan bulanan untuk Agustus menunjukkan peningkatan penjualan yang signifikan.

For English speakers learning Indonesian, the most common mistake with Agustus is spelling. Because the English word is 'August,' students often forget to add the 'us' at the end or they try to use the English spelling in an Indonesian sentence. Writing '17 August' instead of '17 Agustus' is a frequent error in written assignments. Another spelling-related mistake is the double 's.' In some languages, the name of this month might have a double 's' sound, but in Indonesian, it is strictly a single 's' at the end of the first syllable's influence and the start of the next: A-gus-tus. It is a very phonetic language, so you should pronounce every letter as it is written.

Spelling Trap
Incorrect: August, Agust, Agustusss. Correct: Agustus.

Another common error involves the use of prepositions. In English, we say 'on August 17th.' A direct translation might lead a student to say 'di 17 Agustus,' but the more natural and grammatically correct way is 'pada tanggal 17 Agustus.' Using 'di' for a specific date is technically incorrect in formal Indonesian, though you will hear it in very casual speech. Similarly, forgetting the word 'bulan' when it is needed for clarity can make a sentence sound 'clipped' or overly influenced by English syntax. While saying 'Saya pergi Agustus' is understandable, 'Saya pergi pada bulan Agustus' is much more native-sounding and correct.

Salah: Saya akan kembali August depan.
Benar: Saya akan kembali Agustus depan.

Pronunciation can also be a stumbling block. English speakers tend to pronounce the 'Au' in 'August' as a long 'aw' sound (/ɔː/). In Indonesian, the 'A' in Agustus is a short, clear 'ah' sound (/a/), similar to the 'a' in 'father.' The 'u' sounds are also different; they should be pronounced like the 'oo' in 'food' (/u/), not like the 'u' in 'bus.' So, it should sound like 'Ah-goos-toos,' not 'Aw-gust.' Mispronouncing this can sometimes lead to confusion, although usually, the context makes it clear. Additionally, learners sometimes confuse the word with 'Agustus' (the month) and 'Agustusan' (the celebration), using them interchangeably when they have different grammatical functions.

Pronunciation Error
Avoid the English 'Aw' sound. Use a clear 'Ah' sound for the first letter.

Salah: Dia lahir di Agustus.
Benar: Dia lahir pada bulan Agustus.

Finally, there is the 'Date-Month' order mistake. Because some countries use Month-Day-Year, an English speaker might say 'Agustus tujuh belas.' In Indonesian, this sounds very strange. You must always put the number first: 'tujuh belas Agustus.' If you reverse them, people will still understand you, but it marks you immediately as a non-native speaker who hasn't grasped the basic structure of Indonesian dates. Also, be careful not to confuse Agustus with other months that sound somewhat similar in their endings, like 'September' or 'Oktober,' though this is less common than the English-influence mistakes mentioned above.

Word Order
Always [Number] + [Month]. Example: 10 Agustus, not Agustus 10.

Salah: Agustus tujuh belas adalah hari libur.
Benar: Tujuh belas Agustus adalah hari libur.

While Agustus is the specific name for the eighth month, there are several ways to refer to this time period or related concepts in Indonesian. The most direct alternative is 'bulan delapan' (month eight). In casual conversation, especially when people are counting months or trying to be very clear over a bad phone line, they might say 'bulan delapan' instead of the proper name. This is similar to saying 'the eighth month' in English. It is practical and universally understood. However, in any formal or written context, Agustus is much preferred.

Bulan Delapan vs. Agustus
'Bulan delapan' is more functional and informal; 'Agustus' is the standard proper noun.

Another related term is 'Agustusan.' As mentioned earlier, this refers to the festivities and competitions held to celebrate Independence Day throughout the month. If someone asks, 'Sudah siap buat Agustusan?' they aren't asking if you are ready for the month itself, but if you are ready for the parties, games, and neighborhood decorations. There is no direct single-word equivalent for this in English; it's a unique Indonesian cultural term. Another alternative in a historical or patriotic context is 'Bulan Kemerdekaan' (Independence Month). During this time, government slogans and media often use this phrase to evoke national pride.

Kami merayakan Agustusan dengan lomba lari maraton.

In terms of synonyms for the 'time' aspect, you might use 'pertengahan tahun' (mid-year), although August is technically slightly past the exact middle. If you are talking about the seasons, 'puncak kemarau' (the peak of the dry season) is often used as a descriptive alternative for the weather experienced in August in many parts of Indonesia. In a business context, you might hear 'Kuartal Ketiga' (Third Quarter or Q3), as August is the second month of that quarter. While these aren't synonyms for the word 'Agustus' itself, they are common ways to refer to the same period depending on what aspect of the month you are focusing on.

Comparison: Agustus vs. Juli
Juli is often associated with the start of school; Agustus is associated with the peak of national festivities.

Di bulan delapan nanti, cuaca diperkirakan akan sangat kering.

For those interested in more archaic or regional terms, you won't find many direct synonyms for Agustus because the Gregorian calendar is a colonial import. However, in the Javanese calendar, the months (like Sapar or Rejeb) do not align perfectly with Gregorian months, so they aren't used as synonyms. In modern, standard Indonesian, stick with Agustus for 99% of situations. If you want to sound very patriotic, use 'Bulan Proklamasi' (Proclamation Month). This adds a layer of solemnity and historical weight to your speech. Understanding these alternatives helps you navigate different social registers, from the casual 'bulan delapan' to the formal 'Agustus' and the patriotic 'Bulan Kemerdekaan.'

Contextual Usage
Formal: Agustus. Patriotic: Bulan Kemerdekaan. Informal: Bulan delapan.

Selamat datang di Bulan Kemerdekaan, mari kita kibarkan bendera merah putih!

How Formal Is It?

Formal

"Upacara peringatan detik-detik proklamasi akan dilaksanakan pada tanggal 17 Agustus."

Neutral

"Kami berencana untuk pindah ke rumah baru pada bulan Agustus."

Informal

"Nanti pas Agustus, kita jalan-jalan ke Bali yuk!"

Child friendly

"Ayo kita ikut lomba makan kerupuk di bulan Agustus!"

Slang

"Gila, Agustus ini panasnya pol!"

Fun Fact

Before the adoption of the Gregorian calendar, different ethnic groups in Indonesia used their own lunar or agricultural calendars. The word 'Agustus' only became standardized across the archipelago in the early 20th century.

Pronunciation Guide

UK /əˈɡʌstəs/
US /ɑːˈɡʌstəs/
The stress in the Indonesian word 'Agustus' is relatively even, but a slight emphasis is often placed on the second syllable: a-GUS-tus.
Rhymes With
Kaktus (Cactus) Putus (Broken/Disconnected) Kudus (Holy) Lulus (Graduate/Pass) Tulus (Sincere) Bungkus (Wrap) Hapus (Erase) Kukus (Steam)
Common Errors
  • Pronouncing the first 'A' as an 'Aw' sound.
  • Using a soft 'g' like 'j'.
  • Forgetting the final 's'.
  • Making the 'u' sound like the 'u' in 'bus'.
  • Adding an extra 's' in the middle.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize because it is a cognate of the English 'August'.

Writing 1/5

Simple spelling, though the 'u' at the end must be remembered.

Speaking 2/5

Requires clear vowel sounds to sound native.

Listening 1/5

Very distinct sound, hard to confuse with other words.

What to Learn Next

Prerequisites

Bulan Tujuh Delapan Hari Tahun

Learn Next

September Kemerdekaan Bendera Upacara Libur

Advanced

Proklamasi Kedaulatan Nasionalisme Kemarau Anomali

Grammar to Know

Capitalization of Months

Saya pergi pada bulan Agustus.

Date-Month Order

17 Agustus (Number first, then name).

Use of 'Pada' vs 'Di' for time

Pada bulan Agustus (Formal), Di bulan Agustus (Informal).

Suffix -an for activities

Agustus + an = Agustusan (August activities).

No ordinal suffixes for dates

Tanggal 1 Agustus (Not 1st Agustus).

Examples by Level

1

Sekarang adalah bulan Agustus.

Now is the month of August.

Simple subject-predicate sentence using 'adalah' (is).

2

Saya lahir di bulan Agustus.

I was born in August.

Use of the preposition 'di' for time.

3

Hari ini tanggal satu Agustus.

Today is August first.

Format for dates: [Date] + [Month].

4

Agustus adalah bulan kedelapan.

August is the eighth month.

Using ordinal numbers (kedelapan).

5

Dia akan datang pada bulan Agustus.

He/she will come in August.

Use of 'akan' for future tense.

6

Besok sudah masuk bulan Agustus.

Tomorrow it's already August.

Use of 'sudah' to indicate a transition.

7

Apakah ini bulan Agustus?

Is this August?

Basic question structure with 'apakah'.

8

Saya suka bulan Agustus.

I like August.

Simple transitive verb 'suka'.

1

Kami akan pergi ke Bali pada pertengahan Agustus.

We will go to Bali in mid-August.

Use of 'pertengahan' (middle).

2

Bulan Agustus biasanya tidak banyak hujan.

August usually doesn't have much rain.

Negative sentence with 'tidak'.

3

Ada banyak lomba di kampung saya setiap Agustus.

There are many competitions in my village every August.

Use of 'setiap' (every).

4

Dia mulai bekerja di sini sejak Agustus lalu.

He started working here since last August.

Use of 'sejak' (since) and 'lalu' (last/ago).

5

Toko itu memberikan diskon besar selama bulan Agustus.

That shop gives big discounts during August.

Use of 'selama' (during).

6

Saya harus menyelesaikan tugas ini sebelum Agustus.

I must finish this task before August.

Use of 'sebelum' (before).

7

Ulang tahun kemerdekaan Indonesia adalah 17 Agustus.

The anniversary of Indonesian independence is August 17th.

Specific date format.

8

Cuaca di bulan Agustus sangat cocok untuk bermain layangan.

The weather in August is very suitable for flying kites.

Use of 'cocok untuk' (suitable for).

1

Perayaan 17 Agustus selalu meriah di setiap sudut kota.

The August 17th celebration is always festive in every corner of the city.

Use of 'setiap sudut' (every corner).

2

Biasanya, orang Indonesia memasang bendera sejak awal Agustus.

Usually, Indonesians put up flags from the beginning of August.

Use of 'awal' (beginning).

3

Rapat koordinasi nasional akan diadakan pada minggu kedua Agustus.

The national coordination meeting will be held in the second week of August.

Ordinal number 'kedua' modifying 'minggu'.

4

Udara di bulan Agustus terasa lebih dingin di malam hari.

The air in August feels colder at night.

Comparative 'lebih... di...'.

5

Pemerintah mengumumkan kebijakan baru yang berlaku mulai Agustus.

The government announced a new policy effective starting August.

Use of 'berlaku mulai' (effective from).

6

Banyak pendaki gunung yang ingin mencapai puncak pada 17 Agustus.

Many mountain climbers want to reach the summit on August 17th.

Relative clause with 'yang'.

7

Pameran seni tersebut akan berlangsung hingga akhir Agustus.

The art exhibition will last until the end of August.

Use of 'hingga' (until).

8

Saya teringat kenangan masa kecil setiap kali bulan Agustus tiba.

I remember childhood memories every time August arrives.

Use of 'setiap kali' (every time).

1

Sejarah mencatat bahwa teks proklamasi dibacakan pada bulan Agustus.

History records that the proclamation text was read in August.

Passive voice 'dibacakan'.

2

Meskipun Agustus adalah musim kemarau, terkadang terjadi hujan anomali.

Although August is the dry season, sometimes anomalous rain occurs.

Conjunction 'meskipun' (although).

3

Peningkatan volume kendaraan biasanya terjadi menjelang libur Agustus.

An increase in vehicle volume usually occurs approaching the August holiday.

Use of 'menjelang' (approaching).

4

Kita perlu mengevaluasi kinerja tim untuk periode Juli hingga Agustus.

We need to evaluate the team's performance for the July to August period.

Formal business vocabulary 'mengevaluasi kinerja'.

5

Suasana nasionalisme sangat kental terasa sepanjang bulan Agustus.

The atmosphere of nationalism is very strongly felt throughout the month of August.

Use of 'sepanjang' (throughout).

6

Banyak promo menarik yang ditawarkan oleh maskapai penerbangan di bulan Agustus.

Many interesting promos are offered by airlines in August.

Passive voice 'ditawarkan'.

7

Festival film tahunan itu dijadwalkan akan dibuka pada minggu ketiga Agustus.

The annual film festival is scheduled to open in the third week of August.

Passive voice 'dijadwalkan'.

8

Para petani mulai khawatir jika kekeringan di bulan Agustus terus berlanjut.

Farmers are starting to worry if the drought in August continues.

Conditional 'jika' (if).

1

Esensi dari perayaan Agustus bukan hanya seremonial, melainkan juga refleksi diri.

The essence of the August celebration is not just ceremonial, but also self-reflection.

Correlative conjunction 'bukan hanya... melainkan juga...'.

2

Narasi kemerdekaan selalu diperbarui setiap kali kita memasuki bulan Agustus.

The narrative of independence is always renewed every time we enter the month of August.

Passive voice 'diperbarui'.

3

Data statistik menunjukkan tren konsumsi masyarakat melonjak tajam pada bulan Agustus.

Statistical data shows that the trend of public consumption spikes sharply in August.

Advanced vocabulary 'melonjak tajam'.

4

Agustus menjadi momentum bagi para politisi untuk menyuarakan pesan-pesan kebangsaan.

August becomes a momentum for politicians to voice national messages.

Noun 'momentum' as a subject complement.

5

Efek psikologis dari warna merah-putih di bulan Agustus sangat mempengaruhi suasana hati publik.

The psychological effect of the red-and-white colors in August greatly influences the public mood.

Complex subject with prepositional phrases.

6

Beberapa wilayah mengalami krisis air bersih yang cukup parah pada puncaknya di bulan Agustus.

Several regions experience a fairly severe clean water crisis at its peak in August.

Advanced descriptor 'cukup parah'.

7

Diskusi mengenai kedaulatan pangan seringkali mencuat pada seminar-seminar di bulan Agustus.

Discussions about food sovereignty often emerge at seminars in August.

Intransitive verb 'mencuat' (to emerge/pop up).

8

Agustus seringkali digambarkan dalam sastra sebagai bulan yang penuh dengan bara perjuangan.

August is often depicted in literature as a month full of the embers of struggle.

Metaphorical usage.

1

Manifestasi semangat patriotisme di bulan Agustus seringkali berbenturan dengan realitas sosial yang ada.

The manifestation of patriotic spirit in August often clashes with existing social realities.

Abstract vocabulary 'manifestasi', 'berbenturan'.

2

Secara historis, Agustus merupakan titik nadir sekaligus titik puncak dalam perjalanan bangsa.

Historically, August is both the lowest point and the peak in the nation's journey.

Oxymoronic phrasing 'titik nadir sekaligus titik puncak'.

3

Dialektika mengenai makna kemerdekaan di bulan Agustus terus berkembang dalam ruang-ruang akademik.

The dialectic regarding the meaning of independence in August continues to evolve in academic spaces.

Advanced noun 'dialektika'.

4

Relevansi nilai-nilai proklamasi diuji kembali di tengah arus globalisasi setiap bulan Agustus tiba.

The relevance of proclamation values is tested again amidst the current of globalization every time August arrives.

Passive voice 'diuji kembali'.

5

Agustus bukan sekadar penanda waktu, melainkan sebuah konstruksi sosial yang mendalam bagi masyarakat kita.

August is not just a time marker, but a deep social construction for our society.

Philosophical usage of 'konstruksi sosial'.

6

Fenomena musiman ini, yang memuncak pada Agustus, memerlukan analisis multidimensional yang komprehensif.

This seasonal phenomenon, which peaks in August, requires a comprehensive multidimensional analysis.

Appositive phrase 'yang memuncak pada Agustus'.

7

Transformasi ruang publik selama bulan Agustus mencerminkan dinamika identitas kolektif bangsa.

The transformation of public space during August reflects the dynamics of the nation's collective identity.

Subject 'transformasi' with possessive and temporal modifiers.

8

Estetika perayaan Agustus telah mengalami pergeseran dari nilai-nilai tradisional menuju komodifikasi modern.

The aesthetics of August celebrations have undergone a shift from traditional values towards modern commodification.

Present perfect 'telah mengalami'.

Common Collocations

Bulan Agustus
17 Agustus
Awal Agustus
Akhir Agustus
Pertengahan Agustus
Lomba Agustus
Promo Agustus
Sejak Agustus
Setiap Agustus
Menjelang Agustus

Common Phrases

Tujuh belas Agustus

— Refers to Independence Day. It is the most common way to say the date.

Tujuh belas Agustus adalah hari yang bersejarah.

Bulan delapan

— The eighth month. Used for clarity in informal speech.

Kapan kamu berangkat? Bulan delapan nanti.

Agustus depan

— Next August. Used for planning future events.

Kami akan menikah pada Agustus depan.

Agustus lalu

— Last August. Used for referring to past events.

Saya terakhir kali bertemu dia Agustus lalu.

Awal bulan Agustus

— The beginning of August. Usually the first 10 days.

Gaji saya biasanya habis di awal bulan Agustus.

Akhir bulan Agustus

— The end of August. Usually the last 10 days.

Laporan harus selesai di akhir bulan Agustus.

Libur Agustus

— August holiday. Specifically referring to the 17th.

Apakah kamu punya rencana untuk libur Agustus?

Ulang tahun Agustus

— An August birthday. Used to group people born in that month.

Siapa saja yang punya ulang tahun Agustus?

Suasana Agustus

— The August atmosphere. Refers to the festive, patriotic feeling.

Suasana Agustus sudah mulai terasa di jalanan.

Cuaca Agustus

— August weather. Usually implies hot and dry conditions.

Cuaca Agustus kali ini sangat ekstrem.

Often Confused With

agustus vs Agustusan

Agustus is the month; Agustusan is the celebration/festivity. Don't say 'Saya lahir di Agustusan'.

agustus vs Juli

The previous month. Beginners sometimes mix up the order of mid-year months.

agustus vs September

The following month. Both are long words and can be confused by very new learners.

Idioms & Expressions

"Semangat 45"

— A burning, tireless spirit. Named after the year 1945 (August 17).

Ayo kita kerjakan proyek ini dengan semangat 45!

informal/patriotic
"Agustusan"

— The whole complex of games, festivals, and patriotic acts in August.

Tahun ini Agustusan di desa kami sangat ramai.

informal
"Tujuh belasan"

— Celebrating the 17th. Often used as a verb-like noun for the act of celebrating.

Kami sedang sibuk persiapan tujuh belasan.

informal
"Merdeka atau mati"

— Freedom or death. A historical slogan often shouted during August events.

Para pejuang dulu berteriak, 'Merdeka atau mati!'

historical
"Bulan merah putih"

— The red and white month. Referring to the colors of the flag everywhere.

Agustus benar-benar menjadi bulan merah putih.

poetic
"Panjat pinang"

— The iconic August game of climbing a greased pole. Often represents struggle.

Filosofi panjat pinang adalah kerja sama tim.

cultural
"Makan kerupuk"

— A cracker-eating contest. A staple of August celebrations.

Lomba makan kerupuk adalah favorit anak-anak.

informal
"Upacara bendera"

— Flag ceremony. While done weekly, the August one is the most significant.

Semua PNS wajib mengikuti upacara bendera 17 Agustus.

formal
"Dirgahayu"

— Long live. Used almost exclusively in August for the nation's birthday.

Dirgahayu Republik Indonesia!

formal/patriotic
"Pawai obor"

— Torchlight parade. A tradition in many regions during August nights.

Pawai obor menyambut kemerdekaan sangat indah.

cultural

Easily Confused

agustus vs Agustusan

Similar root word.

Agustus is the noun for the month. Agustusan is a noun/adjective for the festivities. You celebrate Agustusan, but you live in Agustus.

Kami ikut lomba Agustusan pada bulan Agustus.

agustus vs Agus

It's a common name.

Agus is a person's name. Agustus is the month. Many people named Agus are born in August, but not all.

Agus lahir pada bulan Agustus.

agustus vs Bulan delapan

Same meaning.

One is the proper name, the other is a descriptive number. Use 'Agustus' for almost everything, 'bulan delapan' for casual counting.

Bulan delapan adalah Agustus.

agustus vs Kemarau

Often happens at the same time.

Kemarau is the dry season. Agustus is the month. They are related but describe different things (time vs. weather).

Musim kemarau sangat kering di bulan Agustus.

agustus vs Merdeka

Strongly associated.

Merdeka means 'independent/free'. Agustus is the month it happened. They are often used together in slogans.

Indonesia merdeka pada bulan Agustus.

Sentence Patterns

A1

Saya lahir bulan Agustus.

Saya lahir bulan Agustus.

A2

Bulan Agustus adalah bulan yang [Adjective].

Bulan Agustus adalah bulan yang panas.

B1

Setiap bulan Agustus, kami [Verb].

Setiap bulan Agustus, kami memasang bendera.

B2

Karena ini sudah bulan Agustus, maka [Result].

Karena ini sudah bulan Agustus, maka kita harus bersiap.

C1

Mengingat pentingnya bulan Agustus bagi bangsa, [Action].

Mengingat pentingnya bulan Agustus bagi bangsa, kita perlu merenung.

C2

Terlepas dari perdebatan historis, Agustus tetaplah [Concept].

Terlepas dari perdebatan historis, Agustus tetaplah simbol kebebasan.

A1

Ini tanggal [Number] Agustus.

Ini tanggal 10 Agustus.

A2

Saya akan pergi [Preposition] Agustus.

Saya akan pergi pada Agustus.

Word Family

Nouns

Related

How to Use It

frequency

Extremely high, especially during the second half of the year.

Common Mistakes
  • August Agustus

    Using the English spelling instead of the Indonesian one.

  • Agustus 17 17 Agustus

    Putting the month before the day, which is incorrect in Indonesian.

  • di Agustus pada bulan Agustus

    Using 'di' without 'bulan' is too casual for formal contexts; 'pada bulan' is better.

  • Agustusan (meaning the month) Agustus

    Using the 'festivity' word when you just mean the time period.

  • agustus (lowercase) Agustus

    Forgetting to capitalize the name of the month in formal writing.

Tips

Watch the Ending

Don't forget the 'us' at the end. It's not 'Agust' or 'August', it's always 'Agustus'.

Red and White

If you are in Indonesia in August, wear red and white to join the festive spirit!

Date Order

Always put the number first. If you say 'Agustus 17', people will think you are translating from English.

Clear Vowels

Make sure the 'A' is 'ah' and the 'u' is 'oo'. Avoid the English 'aw' sound.

Agustusan

Learn the word 'Agustusan' to talk about the fun parts of the month with locals.

Capitalization

Capitalize the 'A' in all formal writing. It shows you know the rules of Indonesian spelling.

Context Clues

If you hear 'tujuh belas', the next word is almost certainly 'Agustus' in a patriotic context.

Community

August is a great time to meet neighbors. Many community activities happen during this month.

Deadlines

August 31st is a common end-of-month deadline for many Indonesian offices.

1945

Associate 'Agustus' with the year '1945' to remember its national importance.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'A-Gus-Tus'. Gus is a common Indonesian nickname. Imagine a guy named Gus who loves the sun in August.

Visual Association

Imagine a giant red and white number 8 standing in a dry, sunny field with a flag.

Word Web

17 Agustus Kemerdekaan Bendera Lomba Kemarau Juli September Merah Putih

Challenge

Try to write down five things you plan to do next August using only Indonesian sentences.

Word Origin

The word 'Agustus' comes directly from the Dutch word 'Augustus'. This is due to the long period of Dutch colonial rule in Indonesia, which influenced the calendar and many administrative terms.

Original meaning: The eighth month of the year, originally named after Augustus Caesar.

Indo-European (via Dutch) to Austronesian (Indonesian).

Cultural Context

Be respectful during flag ceremonies. Standing still during the national anthem in August is very important.

Unlike the US or UK, where August is just a summer month, in Indonesia, it is the 'National Month' with high emotional resonance.

The song 'Hari Merdeka' (17 Agustus Tahun 45) The film 'Soekarno' which depicts the events of August 1945 The annual 'Pidato Kenegaraan' (State of the Nation Address) by the President on August 16th

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Talking about birthdays

  • Ulang tahun saya di bulan Agustus.
  • Kapan kamu lahir?
  • Dia lahir tanggal 5 Agustus.
  • Bulan Agustus adalah bulan lahirnya.

National Holidays

  • Selamat hari kemerdekaan!
  • Ayo ikut lomba 17 Agustus.
  • Kita harus pasang bendera.
  • Ada upacara di lapangan.

Weather and Season

  • Agustus sangat panas.
  • Sudah lama tidak hujan sejak Agustus.
  • Angin Agustus kencang sekali.
  • Musim kemarau mencapai puncaknya.

Business Planning

  • Target harus tercapai di bulan Agustus.
  • Laporan Agustus sudah selesai?
  • Rapat dijadwalkan tanggal 10 Agustus.
  • Ada promo khusus bulan Agustus.

Travel and Tourism

  • Tiket untuk Agustus sangat mahal.
  • Agustus adalah musim ramai (peak season).
  • Saya mau booking hotel untuk Agustus.
  • Bali sangat ramai di bulan Agustus.

Conversation Starters

"Apa rencanamu untuk liburan tanggal 17 Agustus nanti?"

"Apakah di daerahmu ada lomba-lomba Agustusan yang seru?"

"Kenapa bulan Agustus di Indonesia selalu terasa sangat meriah?"

"Kapan terakhir kali kamu ikut upacara bendera di bulan Agustus?"

"Apakah kamu lebih suka cuaca di bulan Agustus atau bulan Desember?"

Journal Prompts

Tuliskan pengalaman paling berkesan saat merayakan hari kemerdekaan di bulan Agustus.

Bagaimana perasaanmu melihat bendera merah putih berkibar di mana-mana selama bulan Agustus?

Deskripsikan suasana cuaca di tempat tinggalmu saat ini di bulan Agustus.

Apa target pribadimu yang ingin kamu capai sebelum bulan Agustus berakhir?

Ceritakan tentang lomba Agustusan yang paling unik yang pernah kamu lihat atau ikuti.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, in standard Indonesian (PUEBI), all names of months must start with a capital letter. For example: 'Bulan Agustus'.

You say 'tujuh belas Agustus'. In Indonesian, the day always comes before the month.

It is a colloquial term for the various festivals, games, and celebrations that take place in Indonesia throughout the month of August to celebrate Independence Day.

Yes, August is a peak tourism month (musim ramai) because it is the dry season and coincides with summer holidays in Europe and America, as well as Indonesian national holidays.

In most parts of Indonesia, especially Java and Bali, August is the peak of the dry season. However, in some regions like Sumatra or Papua, rain can still occur.

Common games include 'panjat pinang' (greased pole climbing), 'makan kerupuk' (cracker eating), 'balap karung' (sack race), and 'tarik tambang' (tug of war).

The most common abbreviation is 'Agt'. For example: '17 Agt 1945'.

No, it is a loanword from Dutch. Before colonial times, different regions had their own names for months based on lunar or local agricultural cycles.

Yes, in casual conversation, 'bulan delapan' is perfectly understood and common, though 'Agustus' is more polite and standard.

The most important date is August 17th, which is Indonesia's Independence Day (Hari Kemerdekaan).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence about your birthday using the word 'Agustus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Indonesian: 'Today is August 17th.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about what you do in August.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the weather in Indonesia during August.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why August is important for Indonesia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write an email to a friend inviting them to an 'Agustusan' party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare August with December in terms of weather and atmosphere in Indonesia.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal announcement for a company event in August.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short essay (100 words) about the 'Spirit of August'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the impact of the August holidays on the Indonesian tourism industry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Analyze the historical significance of the month of August in Southeast Asian decolonization.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a poem about the transition from July to August.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The project deadline is August 31st.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have been studying here since August.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'August is the busiest month for me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write five words that rhyme with 'Agustus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a 'Panjat Pinang' game in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Agustusan' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'awal Agustus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'akhir Agustus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'August' in Indonesian clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say the date of Indonesian Independence Day.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Introduce yourself and say your birth month.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend if they have plans for August.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the colors of the Indonesian flag.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain one game played during 'Agustusan'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a story about a holiday you had in August.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech about the meaning of independence.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debate the pros and cons of traveling in August.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the atmosphere of an Indonesian city on August 17th.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: Booking a hotel for August 10th-15th.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the President's speech on August 16th.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the etymology of the word 'Agustus'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Share a mnemonic you use to remember the word 'Agustus'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your favorite thing about the month of August.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Read the text of the Proclamation aloud with correct intonation.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why August is called 'Bulan Kemerdekaan'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the weather changes from July to August.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the cultural impact of 'Agustusan' on community bonding.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize the significance of August in 60 seconds.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the date: 'Dua puluh Agustus'. What is the day?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the phrase: 'Bulan delapan'. Which month is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the news: 'Upacara dimulai pukul tujuh pagi'. What time does it start?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the announcement: 'Libur nasional jatuh pada hari Kamis'. What day is the holiday?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the weather forecast: 'Agustus akan sangat kering'. What is the prediction?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the song snippet. Which month is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the conversation: 'Kapan rapatnya? Minggu depan, tanggal dua belas'. What date is the meeting?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the historical speech. What year is mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the ad: 'Diskon 50% hanya di bulan Agustus'. How much is the discount?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the travel agent: 'Agustus adalah peak season'. What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the instruction: 'Pasang bendera di depan rumah'. Where should the flag be put?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the teacher: 'Tugas dikumpulkan akhir Agustus'. When is the deadline?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the radio: 'Kemacetan panjang di tol menjelang 17 Agustus'. Why is there traffic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the child: 'Aku mau ikut lomba lari karung'. What game do they want to play?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the podcast: 'Filosofi kemerdekaan bagi kaum muda'. What is the topic?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 'Next August I will go to Bali' in Indonesian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!