The word 'dekat' is the primary Indonesian term for expressing physical, temporal, and emotional proximity.
واژه در 30 ثانیه
- Describes minimal physical distance between objects or locations.
- Indicates something occurring in the near future or soon.
- Represents emotional intimacy and strong personal bonds between people.
Overview
Kata 'dekat' merupakan salah satu kosakata dasar dalam bahasa Indonesia yang sangat krusial bagi pembelajar tingkat pemula. Secara fundamental, kata ini merujuk pada proksimitas atau ketiadaan jarak yang jauh. Dalam pemakaiannya, 'dekat' bersifat sangat fleksibel karena dapat diterapkan pada dimensi ruang (spasial), waktu (temporal), maupun perasaan (emosional). Memahami kata ini adalah kunci untuk mendeskripsikan lokasi dan hubungan sosial dalam percakapan sehari-hari.
Usage Patterns
Dalam struktur kalimat, 'dekat' biasanya diletakkan setelah kata benda yang dijelaskannya. Untuk menunjukkan referensi terhadap objek lain, kata 'dekat' sering diikuti oleh preposisi 'dengan'. Contohnya: 'Rumah saya dekat dengan kantor.' Selain itu, 'dekat' dapat dimodifikasi dengan kata keterangan derajat seperti 'sangat', 'paling', atau 'agak' untuk memberikan penekanan pada tingkat jaraknya. Dalam bentuk yang lebih kompleks, kata ini bisa berubah menjadi kata kerja melalui proses afiksasi, seperti 'mendekat' (bergerak ke arah sesuatu) atau 'mendekati' (menuju ke objek tertentu).
Common Contexts
Konteks yang paling sering ditemui adalah dalam navigasi dan pemberian arah, misalnya 'Pasar itu dekat dari sini.' Selanjutnya, dalam konteks waktu, 'dekat' digunakan untuk menyatakan sesuatu yang akan segera terjadi, seperti frasa 'dalam waktu dekat'. Terakhir, dalam konteks sosial, 'dekat' menggambarkan keintiman. Seorang 'teman dekat' adalah seseorang yang memiliki hubungan emosional yang kuat, bukan sekadar teman biasa.
Similar Words Comparison
'Dekat' sering dibandingkan dengan kata 'akrab'. Perbedaan utamanya adalah 'dekat' bisa digunakan untuk benda mati dan jarak fisik, sedangkan 'akrab' secara khusus hanya digunakan untuk menggambarkan kedalaman hubungan antarmanusia atau hewan. Selain itu, ada kata 'hampir' yang dalam bahasa Inggris terkadang diterjemahkan sebagai 'near' (misalnya 'near the end'), namun dalam bahasa Indonesia 'hampir' lebih merujuk pada status penyelesaian suatu peristiwa, bukan jarak fisik.
مثالها
Rumahku dekat dari sini.
everydayMy house is near from here.
Lokasi hotel tersebut sangat dekat dengan bandara.
formalThe hotel's location is very close to the airport.
Kita kan sudah dekat, jangan sungkan ya.
informalWe are already close, don't be shy.
Data penelitian menunjukkan hubungan yang dekat antara pola makan dan kesehatan.
academicResearch data shows a close relationship between diet and health.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
Dekat di mata, jauh di hati
Close in sight, far in the heart (physically near but emotionally distant)
Mendekati kenyataan
Closing in on reality / Almost true
Tetangga dekat
Close neighbor
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Akrab' is strictly for social intimacy and friendship, whereas 'dekat' can be used for physical distance, time, or people.
'Hampir' means 'almost' in terms of probability or completion, while 'dekat' refers to distance or time remaining.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
In Indonesian, 'dekat' is neutral and can be used in both formal and informal registers. When used informally, it is often repeated as 'dekat-dekat' to mean 'anywhere near' or 'staying close'. In formal writing, it is frequently paired with 'dengan' to establish a clear relationship between two entities.
اشتباهات رایج
English speakers often forget the word 'dengan' when translating 'near to' or 'close to', saying 'dekat stasiun' instead of the more standard 'dekat dengan stasiun'. Another mistake is using 'dekat' when 'hampir' (almost) is required for actions, such as 'I am near finished' (should be 'hampir selesai').
Tips
Always use 'dengan' for specific references
When you want to say 'near something', the correct pattern is 'dekat dengan [object]' rather than just 'dekat [object]'.
Don't confuse physical and emotional proximity
While 'dekat' works for both, 'akrab' is often better for describing a very close, inseparable friendship.
Proximity in Indonesian social life
Being 'dekat' with neighbors is a core value in Indonesian culture (gotong royong), implying a sense of community and mutual help.
ریشه کلمه
Derived from the Proto-Malayo-Polynesian word *deket, which originally meant to stick, adhere, or be in close proximity. This root is shared by many languages across the Indonesian archipelago.
بافت فرهنگی
In Indonesia, physical proximity often correlates with social harmony. Neighbors are expected to be 'dekat', and being 'jauh' (distant) from one's community can sometimes be perceived as being unfriendly or elitist.
راهنمای حفظ
Think of the word 'dekat' as 'The Cat' is near. If 'the cat' is near you, it is 'dekat'.
سوالات متداول
4 سوالLawan kata dari 'dekat' adalah 'jauh', yang berarti ada jarak yang besar antara dua titik atau benda.
Ya, 'dekat' bisa digunakan untuk waktu, misalnya dalam frasa 'dalam waktu dekat' yang berarti segera atau tidak lama lagi.
'Dekat' bisa berdiri sendiri untuk menyatakan sifat, sedangkan 'dekat dengan' digunakan jika ingin menyebutkan objek pembandingnya.
Anda bisa menambahkan imbuhan menjadi 'mendekat' (untuk subjek yang bergerak) atau 'mendekati' (untuk subjek yang menuju objek tertentu).
خودت رو بسنج
Sekolah saya sangat ___ dengan halte bus.
Konteks kalimat membicarakan jarak antara sekolah dan halte bus, sehingga 'dekat' adalah pilihan yang paling logis.
Manakah kalimat di bawah ini yang bermakna hubungan akrab?
Frasa 'teman dekat' merujuk pada hubungan emosional yang erat (close friend).
dekat - rumah - pasar - itu - dengan
Struktur standar adalah Subjek + Adjektiva + Preposisi + Objek.
امتیاز: /3
Summary
The word 'dekat' is the primary Indonesian term for expressing physical, temporal, and emotional proximity.
- Describes minimal physical distance between objects or locations.
- Indicates something occurring in the near future or soon.
- Represents emotional intimacy and strong personal bonds between people.
Always use 'dengan' for specific references
When you want to say 'near something', the correct pattern is 'dekat dengan [object]' rather than just 'dekat [object]'.
Don't confuse physical and emotional proximity
While 'dekat' works for both, 'akrab' is often better for describing a very close, inseparable friendship.
Proximity in Indonesian social life
Being 'dekat' with neighbors is a core value in Indonesian culture (gotong royong), implying a sense of community and mutual help.
مثالها
4 از 4Rumahku dekat dari sini.
My house is near from here.
Lokasi hotel tersebut sangat dekat dengan bandara.
The hotel's location is very close to the airport.
Kita kan sudah dekat, jangan sungkan ya.
We are already close, don't be shy.
Data penelitian menunjukkan hubungan yang dekat antara pola makan dan kesehatan.
Research data shows a close relationship between diet and health.