At the A1 level, you should learn 'grave' as a basic adjective for 'serious.' You might see it in simple health contexts, like saying someone is very sick. It is important to remember that it doesn't change for masculine or feminine nouns. If you are talking about a big mistake in a game or a school exercise, you can call it a 'grave errore.' At this stage, focus on the singular 'grave' and plural 'gravi.' Don't worry about the musical or legal meanings yet. Just know that if someone says 'è grave,' it means it is not a small thing; it is a big problem. You will also see 'accento grave' on words like 'città' or 'caffè,' which is a good way to remember the word.
At the A2 level, you can start using 'grave' to describe sounds and more specific situations. You might describe a man's voice as 'una voce grave' (a deep voice). You should also be able to use it to describe news events, such as 'un grave incidente' (a serious accident). At this level, you should be comfortable matching the adjective with plural nouns (e.g., 'problemi gravi'). You are beginning to understand that 'grave' is more intense than 'brutto' (bad). It is a word that describes something that has importance or weight. You might also encounter it in simple medical phrases if you are learning how to talk to a doctor.
At the B1 level, you should understand the nuance between 'grave' and 'serio.' You use 'grave' for situations that have serious consequences, like 'una grave mancanza' (a serious lack) or 'una grave crisi' (a serious crisis). You also learn that 'grave' can describe a person's behavior if they are being very solemn or dignified. You are expected to use the word correctly in writing to describe problems in society or the environment (e.g., 'il grave problema dell'inquinamento'). You should also recognize it as a tempo marking in music, even if you aren't a musician, as it is part of general Italian culture. You should also be able to form the superlative 'gravissimo' to emphasize extreme seriousness.
At the B2 level, you use 'grave' in more abstract and professional contexts. You might discuss 'gravi violazioni dei diritti umani' (serious violations of human rights) or 'una grave inadempienza contrattuale' (a serious breach of contract). You understand the metaphorical use of 'weight' in the word. You can use 'grave' to describe the tone of a speech or the atmosphere of a room. You are also aware of the etymological connection to 'gravità' and can use the noun 'gravità' to discuss the importance of a situation. Your use of the word is precise, and you know not to use it when 'pesante' or 'severo' would be more appropriate.
At the C1 level, 'grave' becomes a tool for stylistic precision. You use it to describe subtle nuances in literature or high-level oratory. You might analyze a text where a character has a 'portamento grave' (a solemn bearing) or where a writer uses 'suoni gravi' to create a specific mood. You understand the historical development of the word from Latin and how it relates to other Romance languages. You can use 'grave' in complex sentence structures, such as 'La situazione, per quanto grave, non è disperata.' You also recognize the use of 'grave' in specialized fields like phonetics or advanced musicology without hesitation.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'grave.' You can use it ironically, metaphorically, or in highly technical academic discussions. You understand all its idiomatic uses and can distinguish it from even the closest synonyms in any context. You might use it to describe the 'gravità' of a philosophical argument or the 'tono grave' of a historical period. You are comfortable with the word in all its forms, including rare literary uses. You can also explain the difference between the 'accento grave' and 'accento acuto' in great detail, including how they affect vowel opening and meaning in Italian phonology.

grave en 30 secondes

  • An adjective meaning serious, critical, or deep in sound.
  • Used in medical, legal, and musical contexts to denote weight.
  • Invariable for gender: singular 'grave', plural 'gravi'.
  • More intense than 'serio'; implies danger or major consequences.

The Italian word grave is a powerful adjective that carries significant weight, both literally and figuratively. Derived from the Latin gravis, meaning 'heavy,' it serves as a cornerstone for describing situations, conditions, or qualities that are serious, alarming, or deep in tone. Unlike the English word 'grave,' which primarily functions as a noun referring to a burial site, the Italian grave is almost exclusively an adjective (though it can be a noun in musical contexts). When an Italian speaker uses this word, they are signaling that the matter at hand is not to be taken lightly; it implies a level of importance or danger that requires immediate attention or solemn reflection.

Medical Context
In a clinical setting, grave describes a health condition that is life-threatening or highly unstable. A 'malattia grave' is a serious illness, and if a patient is in 'stato grave,' it means they are in critical condition. It is the standard term used by doctors and news reports to convey the severity of an injury or disease.
Moral and Legal Weight
When discussing mistakes, crimes, or responsibilities, grave highlights the magnitude of the error. An 'errore grave' is a major blunder, often with irreversible consequences. In legal terms, a 'reato grave' refers to a felony or a serious crime, distinguishing it from minor infractions or 'lievi' offenses.
Acoustics and Music
Beyond seriousness, grave describes low-pitched sounds. A 'voce grave' is a deep, bass voice. In music theory, grave is a tempo marking indicating a very slow and solemn pace, usually between 20 and 40 beats per minute, emphasizing the 'heaviness' of the musical movement.

Il medico ha detto che la situazione è grave ma stabile.

Understanding the nuance of grave involves recognizing its emotional resonance. It is more intense than serio. While a person can be seria (serious/earnest) in their personality, a situation is grave when it poses a threat or carries heavy implications. It is often used in the phrase 'rendersi conto della gravità della situazione' (to realize the gravity of the situation), which underscores the cognitive shift from ignorance to understanding a crisis.

Hai commesso un errore grave ignorando quegli avvertimenti.

In daily conversation, you might hear it used to describe the weather (a 'tempo grave' can imply heavy, oppressive air) or a person's demeanor. A 'comportamento grave' is not just serious; it is dignified, perhaps overly so, or suggests that the person is burdened by heavy thoughts. In grammar, the 'accento grave' (the grave accent: à, è) is used to indicate specific vowel qualities or to mark the stressed final syllable of a word, which is a fundamental aspect of Italian orthography.

La sua voce grave risuonava in tutta la stanza.

The Concept of Weight
The word connects to 'gravità' (gravity) and 'gravidanza' (pregnancy). All these words share the root of 'heaviness'. A 'grave' problem is one that weighs down on your mind or your life, much like a physical weight would.

Non sottovalutare questo problema; è molto più grave di quanto pensi.

Il fumo causa gravi danni alla salute.

In summary, grave is a versatile adjective used across medical, legal, acoustic, and general contexts to denote high intensity, low pitch, or critical importance. It is a word that demands respect and indicates that the subject matter is of significant consequence.

Using grave correctly requires an understanding of its grammatical behavior and its typical placement in Italian syntax. As an adjective ending in -e, it follows the standard rules for that group: it is the same for both masculine and feminine singular nouns, and it changes to -i for both masculine and feminine plural nouns.

Agreement Rules
  • Masculine Singular: Un problema grave
  • Feminine Singular: Una ferita grave
  • Masculine Plural: Problemi gravi
  • Feminine Plural: Ferite gravi

In most cases, grave is placed after the noun it modifies. This position emphasizes the quality of the noun. However, in more poetic or formal Italian, it can occasionally precede the noun to add a literary or dramatic tone, though this is much less common in everyday speech.

Hanno riportato gravi perdite durante la battaglia.

When used with the verb essere (to be), it functions as a predicative adjective, describing the subject's state. This is extremely common in news reports and medical updates. For example, 'Le sue condizioni sono gravi' (His/her conditions are serious).

Another important usage is in the context of sounds. When describing a voice or a musical note, grave is the opposite of acuto (high-pitched). If you are describing a singer's range, you might say, 'Lui ha un registro molto grave' (He has a very low/deep register).

Il violoncello produce suoni gravi e profondi.

Intensifying 'Grave'
To say 'very serious,' you can use 'molto grave' or the superlative form 'gravissimo'. 'È un errore gravissimo' implies it is an extremely serious mistake, perhaps the worst possible one in that context.

La mancanza di acqua è un problema gravissimo in questa regione.

In formal writing, especially in administrative or legal documents, grave is used to categorize the severity of infractions. 'Inadempimento grave' refers to a serious breach of contract. Here, the word is used objectively to define legal consequences.

Il giudice ha rilevato una grave violazione delle norme di sicurezza.

Non parlare con quel tono grave, mi spaventi!

Whether you are talking about health, music, law, or daily mistakes, grave provides the necessary weight to your sentences. It is a B1 level word because it requires understanding specific contexts to use it with the correct emotional and technical nuance.

If you are in Italy or consuming Italian media, you will encounter the word grave in several specific environments. Understanding these domains will help you recognize the 'vibe' of the word and use it naturally.

The News (Il TG - Telegiornale)
This is perhaps the most common place to hear grave. News anchors use it to report on accidents ('un grave incidente stradale'), economic crises ('una grave crisi finanziaria'), or political scandals ('gravi accuse contro il ministro'). In this context, it functions as a signal of high-stakes reporting.
Hospitals and Clinics (In Ospedale)
If a relative is unwell, the doctor might say, 'La situazione è grave'. This is a direct, albeit difficult, communication of medical reality. It is also used in the phrase 'codice rosso' (red code) to imply a 'paziente grave' (a patient in critical condition).
Schools and Universities (A Scuola)
Teachers use grave to describe academic failures or behavioral issues. 'Un'insufficienza grave' is a very low grade (typically below 4/10 in the Italian system), indicating that the student has significant gaps in their knowledge.

L'incidente ha causato gravi rallentamenti sull'autostrada A1.

In the arts, particularly in classical music and opera, grave is a term every musician knows. It appears at the top of sheet music to dictate the mood. If you attend a concert at La Scala in Milan, the program might describe a movement as 'Grave e maestoso' (Solemn and majestic).

L'opera inizia con un movimento grave che crea un'atmosfera di tensione.

In literature and cinema, grave is often used to describe a character's voice or look. A 'sguardo grave' is a look full of concern or deep thought. In dubbed movies, you might hear a villain or a wise mentor speaking with a 'voce grave' to establish authority or mystery.

Il nonno parlava sempre con un tono grave quando raccontava della guerra.

Workplace and Professionalism
In an office, a manager might call a 'riunione per discutere di un problema grave'. This signals to employees that this isn't a routine meeting but a discussion about a significant setback, like a lost contract or a major budget deficit.

C'è stata una grave mancanza di comunicazione tra i reparti.

By paying attention to these contexts, you'll see that grave is a word of 'high register' and 'high stakes'. It is not a word for trivial matters, but for those that define the weight of human experience.

For English speakers learning Italian, the word grave presents several 'false friend' traps and grammatical hurdles. Avoiding these common mistakes will make your Italian sound much more natural and precise.

The 'Burial' Trap
The biggest mistake is using grave as a noun to mean a place where someone is buried. In English, 'a grave' is a noun. In Italian, this is una tomba or una fossa. If you say 'Ho visitato la grave di mio nonno,' an Italian will be very confused. You must say 'Ho visitato la tomba di mio nonno.'
Gender Agreement Confusion
Many learners assume that since 'situazione' is feminine, the adjective should end in '-a'. They might say 'una situazione grava'. However, grave belongs to the group of adjectives ending in -e, which are invariable for gender. It is always grave for singular and gravi for plural, regardless of gender.
Grave vs. Serio
While they both translate to 'serious,' they are not always interchangeable. Serio can describe a person's personality (someone who doesn't joke much). Grave describes the weight of a situation. You wouldn't usually call a person a 'persona grave' unless you mean they are extremely solemn or acting with great ceremony. For a 'serious person,' use 'una persona seria'.

Errato: È una situazione grava.
Corretto: È una situazione grave.

Another mistake involves the plural. English speakers often forget the -i ending for plural nouns. 'Ci sono stati problemi grave' is incorrect; it must be 'problemi gravi'. This is a fundamental rule for B1 learners to master.

Errato: Ho fatto molti errori grave.
Corretto: Ho fatto molti errori gravi.

In the context of music, don't confuse grave (the tempo) with adagio or largo. While all are slow, grave is specifically the slowest and most solemn. Using them interchangeably in a music exam or professional setting would be considered a technical error.

Errato: Quella fossa è una grave.
Corretto: Quella fossa è una tomba.

Finally, be careful with the word gravità. While it means 'gravity' (physics), it also means 'seriousness'. If a teacher says 'Non capisci la gravità di ciò che hai fatto,' they aren't talking about physics; they are talking about the weight of your actions. Don't let the double meaning confuse you!

To truly master Italian, you need to know when to use grave and when a synonym might be more appropriate. Italian is a language of nuances, and choosing the right word can change the tone of your entire message.

Grave vs. Serio
Grave: Focuses on the negative consequences or the critical nature of a situation (e.g., a serious illness).
Serio: Focuses on the lack of humor or the reliability of a person/thing (e.g., a serious worker, a serious project).
Grave vs. Severo
Grave: Describes the situation itself (a serious problem).
Severo: Describes the person imposing rules or the harshness of a punishment (a strict teacher, a severe sentence).
Grave vs. Critico
Grave: General term for serious.
Critico: Specifically implies a turning point or a moment of extreme danger (a critical moment in a surgery).

La situazione è preoccupante, ma non ancora grave.

Other alternatives include allarmante (alarming), used when a situation is causing fear, and pesante (heavy), used when something is burdensome or difficult to handle emotionally. For example, 'un clima pesante' in an office means a tense atmosphere.

Soffriva di una profonda tristezza che lo rendeva grave nel portamento.

In the context of sound, synonyms for grave are basso (low) or profondo (deep). While 'una voce bassa' might just mean someone is speaking quietly, 'una voce grave' refers to the pitch of the voice itself. 'Profondo' is often used as a more poetic synonym for a deep voice.

Antonyms
  • Lieve: Slight or light (e.g., 'una ferita lieve' - a minor injury).
  • Superficiale: Superficial (e.g., 'un errore superficiale' - a careless, minor mistake).
  • Acuto: High-pitched (for sound) or sharp (for pain).
  • Insignificante: Trivial or unimportant.

Fortunatamente l'incidente è stato lieve e non ci sono stati feriti gravi.

By learning these alternatives, you can avoid repeating grave too often and show a more sophisticated command of the Italian language. Remember that grave is your go-to word for 'serious with consequences,' while the others fill in the specific details of mood, pitch, and severity.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The English word 'gravity' and 'grief' both share the same Latin root as 'grave'. Grief is the 'heaviness' of the heart.

Guide de prononciation

UK /ˈɡrɑː.veɪ/
US /ˈɡrɑ.ve/
The stress is on the first syllable: GRA-ve.
Rime avec
nave chiave trave soave ottave schiave brave cave
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing it like the English word 'grave' (rhyming with brave).
  • Making the final 'e' silent.
  • Pronouncing the 'v' like a 'b'.
  • Stress on the last syllable (gra-VÉ).
  • Using an English 'r' instead of a flipped Italian 'r'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to English cognates like 'gravity'.

Écriture 3/5

Requires remembering the -e/-i plural rule and gender invariance.

Expression orale 3/5

Pronunciation of the final 'e' is key.

Écoute 2/5

Distinctive sound, usually clear in context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

serio pesante male problema voce

Apprends ensuite

gravità aggravare lieve acuto solenne

Avancé

ontologico inaudito inadempienza esegesi monito

Grammaire à connaître

Adjectives ending in -e do not change for gender.

Il ragazzo è grave / La ragazza è grave.

Adjectives ending in -e change to -i in the plural.

I problemi gravi / Le ferite gravi.

Superlative absolute is formed with -issimo.

Gravissimo.

The grave accent (à) is used on final stressed vowels.

Città, virtù.

Adjective placement after the noun for emphasis.

Un errore grave (emphasizes the seriousness).

Exemples par niveau

1

Il nonno è molto malato, è grave.

Grandpa is very sick, it's serious.

'Grave' describes the state of the grandfather's health.

2

Ho fatto un errore grave nel compito.

I made a serious mistake on the homework.

The adjective 'grave' follows the noun 'errore'.

3

La città ha un accento grave sulla 'a'.

The word 'città' has a grave accent on the 'a'.

'Accento grave' is a fixed grammatical term.

4

C'è un problema grave con l'acqua.

There is a serious problem with the water.

'Grave' is singular to match 'problema'.

5

Non è una cosa grave, non piangere.

It's not a serious thing, don't cry.

Negation 'non' used with 'grave'.

6

Lui ha una voce molto grave.

He has a very deep voice.

'Grave' here refers to pitch, not danger.

7

Il dottore dice che non è grave.

The doctor says it's not serious.

Common medical reassurance.

8

Ho dimenticato le chiavi, è grave?

I forgot the keys, is it serious?

Interrogative use of 'grave'.

1

L'incidente in centro è stato molto grave.

The accident downtown was very serious.

'È stato' (past tense) with 'grave'.

2

Ci sono molti problemi gravi in questo ufficio.

There are many serious problems in this office.

Plural 'gravi' matches 'problemi'.

3

La situazione economica è diventata grave.

The economic situation has become serious.

'Diventata' (feminine past participle) with 'situazione'.

4

Sento un rumore grave venire dal motore.

I hear a low-pitched noise coming from the engine.

'Grave' describing a low sound.

5

Hai commesso delle colpe gravi.

You have committed serious faults.

Plural 'gravi' matches feminine 'colpe'.

6

Il paziente è in condizioni gravi.

The patient is in serious condition.

Standard medical phrase.

7

Non sottovalutare questo errore grave.

Do not underestimate this serious mistake.

Imperative 'non sottovalutare'.

8

La mancanza di cibo è un fatto grave.

The lack of food is a serious fact.

'Fatto' (fact/event) modified by 'grave'.

1

Il fumo provoca gravi danni ai polmoni.

Smoking causes serious damage to the lungs.

'Gravi' matches 'danni' (plural masculine).

2

È una grave responsabilità occuparsi di loro.

It is a serious responsibility to look after them.

'Grave' precedes 'responsabilità' for emphasis.

3

Il tono della sua voce era grave e solenne.

The tone of his voice was deep and solemn.

Pairing 'grave' with another adjective 'solenne'.

4

Hanno fatto una grave offesa alla nostra famiglia.

They have made a serious insult to our family.

'Offesa' (insult) is feminine singular.

5

La siccità è un problema grave per l'agricoltura.

Drought is a serious problem for agriculture.

Context of environmental issues.

6

Il musicista ha suonato una nota molto grave.

The musician played a very low note.

Musical context for pitch.

7

Bisogna rendersi conto della gravità del momento.

One must realize the gravity of the moment.

Using the noun form 'gravità'.

8

C'è stata una grave violazione della privacy.

There was a serious violation of privacy.

Abstract concept 'violazione'.

1

L'imputato è accusato di un reato grave.

The defendant is accused of a serious crime.

Legal terminology.

2

Le sue parole hanno avuto un peso grave sulla scelta.

His words had a heavy/serious weight on the choice.

Metaphorical use of 'peso' and 'grave'.

3

Il paese attraversa una grave crisi d'identità.

The country is going through a serious identity crisis.

Sociological context.

4

La perdita di biodiversità è estremamente grave.

The loss of biodiversity is extremely serious.

Adverb 'estremamente' modifying 'grave'.

5

Si è comportato con una gravità inaspettata.

He behaved with an unexpected seriousness/solemnity.

Noun form 'gravità' describing behavior.

6

Il movimento 'Grave' della sinfonia è commovente.

The 'Grave' movement of the symphony is touching.

'Grave' as a musical movement title.

7

Esistono gravi indizi di colpevolezza a suo carico.

There are serious indications of guilt against him.

'Gravi indizi' is a common legal collocation.

8

La sua assenza ha causato gravi disagi al team.

His absence caused serious inconvenience to the team.

Workplace context.

1

L'opera è permeata da un'atmosfera grave e cupa.

The work is permeated by a serious and gloomy atmosphere.

Literary description.

2

La questione riveste una gravità eccezionale.

The matter is of exceptional seriousness.

High-register phrase 'rivestire una gravità'.

3

Il filosofo rifletteva sul grave mistero dell'esistenza.

The philosopher reflected on the serious mystery of existence.

Philosophical context.

4

Le riforme hanno prodotto gravi squilibri sociali.

The reforms have produced serious social imbalances.

Political/Economic analysis.

5

Il suo sguardo grave tradiva una profonda angoscia.

His grave look betrayed a deep anguish.

Descriptive narrative style.

6

Hanno sottoscritto l'accordo nonostante i gravi dubbi.

They signed the agreement despite serious doubts.

Preposition 'nonostante' with plural 'gravi'.

7

La pronuncia corretta richiede l'uso dell'accento grave.

Correct pronunciation requires the use of the grave accent.

Linguistic technicality.

8

Il discorso fu interrotto da un silenzio grave.

The speech was interrupted by a heavy/solemn silence.

Metaphorical use for silence.

1

L'esegesi del testo rivela gravi lacune interpretative.

The exegesis of the text reveals serious interpretative gaps.

Academic/Theological register.

2

Si avverte la gravità ontologica del suo pensiero.

One senses the ontological gravity of his thought.

Advanced philosophical terminology.

3

La prosa è scandita da ritmi gravi e solenni.

The prose is marked by deep and solemn rhythms.

Stylistic analysis of writing.

4

Sussistono gravi perplessità circa la tenuta del sistema.

There are serious doubts regarding the stability of the system.

Formal administrative language.

5

Il verdetto fu accolto con una compostezza grave.

The verdict was received with a solemn composure.

Describing emotional restraint.

6

La sua opera è un monito contro i gravi pericoli del potere.

His work is a warning against the serious dangers of power.

Thematic analysis.

7

L'eccessiva gravità del tono può risultare pedante.

The excessive seriousness of the tone can seem pedantic.

Critique of communication style.

8

Il contrasto tra il faceto e il grave definisce lo stile.

The contrast between the facetious and the serious defines the style.

Use of 'il grave' as a substantive adjective.

Collocations courantes

errore grave
malattia grave
voce grave
accento grave
situazione grave
offesa grave
colpa grave
pericolo grave
indizio grave
danno grave

Phrases Courantes

Rendersi conto della gravità

— To realize how serious a situation is.

Ti rendi conto della gravità?

In condizioni gravi

— In critical/serious condition (medical).

È ancora in condizioni gravi.

Prendere una piega grave

— To take a turn for the worse.

La vicenda ha preso una piega grave.

Grave errore di valutazione

— A major miscalculation.

Fu un grave errore di valutazione.

Di gravità inaudita

— Unprecedentedly serious.

Un fatto di gravità inaudita.

Mancanza grave

— A serious shortcoming or absence.

Una mancanza grave di rispetto.

Gravi motivi

— Serious reasons (often used in formal excuses).

Assente per gravi motivi.

Atmosfera grave

— A heavy or solemn mood.

C'era un'atmosfera grave.

Tono grave

— A deep or serious tone of voice.

Usare un tono grave.

Danni gravi e permanenti

— Serious and permanent damage.

Ha subito danni gravi.

Souvent confondu avec

grave vs tomba

English speakers use 'grave' for 'tomba'.

grave vs serio

Used for personality; 'grave' is for situations.

grave vs pesante

Used for physical weight; 'grave' is for importance.

Expressions idiomatiques

"Scherzare col fuoco in modo grave"

— To play with fire in a way that has serious consequences.

Stai scherzando col fuoco, ed è grave.

informal
"Grave come un funerale"

— As serious/solemn as a funeral.

Perché quella faccia grave come un funerale?

colloquial
"Pesare come un macigno (grave)"

— To weigh like a boulder (used for serious guilt).

Quell'errore gli pesava in modo grave.

literary
"Cadere in un grave errore"

— To fall into a serious mistake.

Sei caduto in un grave errore.

neutral
"Dare un peso grave"

— To give significant importance to something.

Dobbiamo dare un peso grave a queste parole.

formal
"Mettere in grave pericolo"

— To put in serious danger.

Hai messo in grave pericolo tutti.

neutral
"Una grave pecca"

— A serious flaw.

È una grave pecca nel suo carattere.

neutral
"In grave ritardo"

— Seriously late.

Il treno è in grave ritardo.

neutral
"Grave di anni"

— Heavy with years (very old/burdened by age).

Un uomo grave di anni.

poetic
"Grave di pensieri"

— Heavy with thoughts.

Camminava tutto grave di pensieri.

literary

Facile à confondre

grave vs Grave (EN)

Orthographic identity.

In English it's a noun (burial); in Italian it's an adjective (serious).

EN: He is at the grave. IT: La situazione è grave.

grave vs Serio

Overlapping meanings.

'Serio' can be positive (reliable); 'grave' is almost always negative or solemn.

Un uomo serio (good); un uomo grave (worried/solemn).

grave vs Pesante

Both relate to weight.

'Pesante' is for physical weight or tiresomeness; 'grave' is for critical importance.

Zaino pesante (heavy backpack); problema grave (serious problem).

grave vs Severo

Both imply strictness.

'Severo' is for people/rules; 'grave' is for the state of things.

Padre severo; errore grave.

grave vs Acuto

Antonyms in sound.

'Acuto' is high-pitched; 'grave' is low-pitched.

Nota acuta; nota grave.

Structures de phrases

A1

È un [noun] grave.

È un errore grave.

A2

Ci sono [noun plural] gravi.

Ci sono problemi gravi.

B1

La situazione è diventata [adverb] grave.

La situazione è diventata molto grave.

B1

Rendersi conto della [noun form].

Mi rendo conto della gravità.

B2

Accusare di un [legal noun] grave.

È accusato di un reato grave.

C1

Un'atmosfera [adjective] e grave.

Un'atmosfera cupa e grave.

C2

Il contrasto tra [opposite] e grave.

Il contrasto tra il lieve e il grave.

B2

Nonostante le [noun plural] gravi.

Nonostante le offese gravi.

Famille de mots

Noms

gravità
aggravamento
gravidanza
gravame

Verbes

aggravare
aggravarsi

Adjectifs

gravoso
gravido
aggravante

Apparenté

gravitazione
gravitazionale
gravità
baricentro
pesantezza

Comment l'utiliser

frequency

High in news, medical, and formal contexts.

Erreurs courantes
  • La situazione è grava. La situazione è grave.

    Adjectives in -e do not change to -a for feminine nouns.

  • Lui è andato alla grave. Lui è andato alla tomba.

    'Grave' is not a noun for a burial site in Italian.

  • Ho fatto errori grave. Ho fatto errori gravi.

    The adjective must agree in number with the plural noun.

  • È un uomo molto grave. È un uomo molto serio.

    Use 'serio' for a serious/reliable personality.

  • Il suono era acuto (when meaning deep). Il suono era grave.

    'Acuto' is high-pitched; 'grave' is low-pitched.

Astuces

Plural Rule

Always remember to change -e to -i for plurals. 'Gravi' is the plural form for everything.

False Friend Alert

Never use 'grave' as a noun for a tomb. Use 'tomba' instead.

The Final E

Pronounce the final 'e' as 'eh'. Do not leave it silent like in English.

Medical Context

In a hospital, 'grave' means critical. Use it with caution.

Grave vs Serio

Use 'grave' for problems and 'serio' for people's character.

Musical Tempo

'Grave' is the slowest tempo, even slower than 'Largo'.

Accento Grave

Learn which words need the 'accento grave' (like 'caffè') to write correctly.

Italian News

Listen for 'grave' on the TG1 news to understand the severity of events.

Latin Roots

Think of 'gravity' to remember that 'grave' means 'heavy' and 'serious'.

Common Phrase

'Niente di grave' is a great phrase to reassure someone.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of a 'grave' situation as being 'heavy'. Both 'grave' and 'gravity' come from the same root. If something is grave, gravity pulls it down harder!

Association visuelle

Imagine a giant lead weight sitting on a problem. The weight has the word GRAVE written on it.

Word Web

malattia errore voce accento situazione pericolo danno colpa

Défi

Try to use 'grave' three times today: once for a mistake, once for a deep sound, and once for a serious news item.

Origine du mot

From the Latin adjective 'gravis', which means heavy, weighty, or burdensome.

Sens originel : Physically heavy; later evolved to mean emotionally or situationally heavy.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Italian.

Contexte culturel

Be careful using 'grave' with patients or their families; it is a very heavy word that implies a high risk of death.

English speakers must unlearn the noun meaning (burial site) to avoid embarrassing mistakes.

The 'Grave' movement in Corelli's Christmas Concerto. Dante uses 'grave' in the Divine Comedy to describe the weight of sin. Italian news headlines often use 'Grave lutto' to announce the death of a public figure.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Medical

  • stato grave
  • condizioni gravi
  • malattia grave
  • ferita grave

Legal

  • reato grave
  • colpa grave
  • violazione grave
  • indizi gravi

Acoustic

  • voce grave
  • suono grave
  • nota grave
  • registro grave

General/Mistakes

  • errore grave
  • mancanza grave
  • fatto grave
  • problema grave

Grammar

  • accento grave
  • vocale grave
  • pronuncia grave

Amorces de conversation

"Pensi che il cambiamento climatico sia il problema più grave di oggi?"

"Hai mai fatto un errore grave al lavoro?"

"Ti piace di più una voce grave o una voce acuta?"

"Qual è la situazione più grave che hai mai affrontato?"

"Credi che dimenticare un compleanno sia un'offesa grave?"

Sujets d'écriture

Descrivi una volta in cui hai commesso un errore grave e come hai risolto la situazione.

Quali sono, secondo te, i tre problemi più gravi della tua città?

Rifletti sull'importanza di mantenere un tono grave in certe situazioni formali.

Pensi che la salute sia la cosa più grave da proteggere? Perché?

Descrivi un suono grave che ti rilassa o ti spaventa.

Questions fréquentes

10 questions

No, in Italian 'grave' is an adjective. For a burial site, use 'tomba' or 'fossa'. Using 'grave' as a noun for a burial is a common mistake for English speakers.

No. Adjectives ending in -e like 'grave' are the same for masculine and feminine. You say 'un problema grave' and 'una situazione grave'.

The plural is 'gravi' for both masculine and feminine nouns. Example: 'errori gravi', 'offese gravi'.

Yes, 'grave' usually implies a higher level of danger, risk, or negative consequence than 'serio'.

It refers to the accent mark that slants down to the right (à). It's used to indicate vowel quality and stress in Italian.

You can, but it means they look very solemn, worried, or dignified. It doesn't mean they are a 'serious person' in the sense of being reliable (use 'serio' for that).

You can say 'molto grave' or use the superlative 'gravissimo'.

Yes, it is a tempo marking for a very slow and solemn speed. It also describes low-pitched sounds.

They are opposites. 'Grave' means serious/heavy, while 'lieve' means slight/light.

Use 'gravità' when you need the noun form (gravity/seriousness). Example: 'La gravità della situazione'.

Teste-toi 190 questions

writing

Write a sentence using 'grave' to describe an illness.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'gravi' with the word 'problemi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain the difference between 'grave' and 'serio' in Italian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'He has a deep voice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It was a serious mistake.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'gravissimo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The situation is serious but stable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'grave' in a musical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Serious damage to health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a formal sentence about a 'grave violazione'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I don't realize the gravity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about an 'incidente grave'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A serious lack of communication.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'grave' to describe a person's expression.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'The patient is in critical condition.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about 'accento grave'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'A serious identity crisis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'grave' with 'pericolo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Nothing serious happened.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence using 'gravi' for plural feminine nouns.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'grave' correctly.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It is a serious problem' in Italian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'He has a deep voice' in Italian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Serious mistakes' in the plural.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It's nothing serious' to a friend.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Pronounce 'gravissimo'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The situation is grave' in a formal tone.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Grave accent' in Italian.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Explain that smoking causes serious damage.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I realize the gravity of the situation'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'There are serious delays'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A serious violation'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A deep sound'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'The patient is in serious condition'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A serious identity crisis'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Serious reasons'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A serious lack of respect'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It was a serious mistake of calculation'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Serious and permanent damage'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'A solemn silence'.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word: 'grave'. Does it rhyme with 'chiave'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'La situazione è grave'. Is it good news?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the plural: 'problemi gravi'. How many problems?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'voce grave'. Is it a child or a deep-voiced man?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'niente di grave'. Should you worry?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen for the accent: 'accento grave'. Is it on the first or last letter of 'città'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'reato grave'. Is it a parking ticket?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'gravissimo'. Is it more or less serious than 'grave'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'stato grave'. Where are you likely to hear this?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'tempo grave'. Is the music fast?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'mancanza grave'. What is missing?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'indizi gravi'. Is the evidence weak?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'offesa grave'. Is the person happy?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'danni gravi'. Is the object broken?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen: 'gravità'. What is the noun form?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 190 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !