intensificare
intensificare in 30 Seconds
- Intensificare means to make something more intense, frequent, or powerful, like increasing effort or volume.
- It is a regular -are verb but requires an 'h' in 'intensifichiamo' and 'intensifichi' to keep the hard 'c' sound.
- It has both an active form (transitive) and a reflexive form (intransitive) to describe natural escalation.
- Commonly used in formal contexts like news, business, and science to describe stepping up actions or phenomena.
The Italian verb intensificare is a powerhouse of a word, belonging to the first conjugation (-are verbs). At its core, it means to make something more intense, frequent, or powerful, or to become more intense itself. It is the linguistic equivalent of turning up the volume, increasing the pressure, or stepping on the gas pedal of an action or state. While it shares a common ancestor with the English 'intensify', its application in Italian spans across various registers, from the daily news reporting on weather to high-level diplomatic negotiations.
- Physical Magnitude
- Used when describing physical forces that grow in strength. For example, the wind 'intensifica' during a storm, or a light 'intensifica' its brightness. It implies a measurable increase in physical energy.
- Frequency and Effort
- In professional or personal contexts, it refers to increasing the frequency of an activity. One might 'intensificare gli sforzi' (intensify efforts) to meet a deadline or 'intensificare gli allenamenti' (intensify training) before a marathon.
- Emotional and Abstract Depth
- It can describe the deepening of abstract concepts like relationships, feelings, or social phenomena. A friendship might 'intensificarsi' over time, or a political crisis might 'intensificare' the tension between nations.
Dobbiamo intensificare i controlli alla frontiera per garantire la sicurezza.
This verb is particularly common in journalism and formal writing. You will often hear it in news broadcasts discussing 'intensificare la sorveglianza' (intensify surveillance) or 'intensificare i ritmi di produzione' (intensify production rates). It carries a connotation of intentionality and urgency. Unlike 'aumentare', which simply means to increase in quantity, 'intensificare' suggests a qualitative shift toward greater vigor or concentration.
La pioggia ha iniziato a intensificarsi proprio quando siamo usciti di casa.
In its reflexive form, 'intensificarsi', it describes a process that happens autonomously. For instance, 'il traffico si intensifica' (traffic is intensifying/getting heavier). This distinction between the active form (someone intensifies something) and the reflexive form (something becomes more intense) is crucial for natural-sounding Italian.
- Diplomatic Context
- Commonly used to describe the strengthening of ties between countries: 'intensificare i rapporti diplomatici'.
È necessario intensificare la ricerca scientifica in questo settore.
Using intensificare correctly involves understanding its transitive and reflexive nature. As a transitive verb, it requires a direct object—the thing you are making more intense. As a reflexive verb (intensificarsi), it describes a state that is increasing in intensity on its own.
- Transitive Usage (Active)
- Subject + intensificare + Object. Example: 'L'azienda vuole intensificare la produzione.' (The company wants to intensify production.) Here, the action is directed toward 'la produzione'.
- Reflexive Usage (Intransitive)
- Subject + si intensifica. Example: 'Il freddo si intensifica durante la notte.' (The cold intensifies during the night.) Note the use of the reflexive pronoun 'si'.
Se vogliamo vincere, dobbiamo intensificare il ritmo di gioco.
In terms of conjugation, it follows the regular '-are' pattern. In the present tense: io intensifico, tu intensifichi (note the 'h' to maintain the hard 'c' sound), lui/lei intensifica, noi intensifichiamo, voi intensificate, loro intensificano. The past participle is 'intensificato', and it uses 'avere' as an auxiliary in the active voice ('ho intensificato') and 'essere' in the reflexive voice ('si è intensificato').
La polizia ha deciso di intensificare le indagini sul caso.
- With Abstract Nouns
- It pairs beautifully with words like 'collaborazione', 'scambio', 'attività', and 'presenza'. 'Intensificare la collaborazione' is a common business phrase.
Il profumo dei fiori si intensifica dopo la pioggia.
You will encounter intensificare in a variety of real-world scenarios in Italy. It is a staple of formal communication but also appears in specific everyday contexts. Understanding these 'habitats' will help you recognize the word's nuances.
- The Evening News (Il TG)
- Newscasters use it constantly. Whether it's 'intensificare i controlli' at the airport during holidays or 'il maltempo si intensificherà nelle prossime ore' (bad weather will intensify in the coming hours), it's the go-to word for reporting escalation.
- Work and Business
- In an office setting, a manager might say, 'Dobbiamo intensificare la nostra presenza sui social media' (We need to intensify our presence on social media). It sounds more strategic and professional than simply saying 'postare di più'.
Le autorità hanno promesso di intensificare la lotta contro l'evasione fiscale.
In the world of sports, commentators use it to describe a team's pressure: 'La squadra ha intensificato il pressing negli ultimi minuti' (The team intensified their pressing in the final minutes). It conveys a sense of rising tension and physical effort that 'aumentare' lacks.
Con l'avvicinarsi dell'esame, Marco ha dovuto intensificare le ore di studio.
Even advanced learners can stumble when using intensificare. The most common errors involve grammar, pronunciation, and choosing the wrong synonym.
- The 'H' Spelling Error
- As mentioned, 'intensifici' and 'intensifichiamo' require an 'h'. Writing 'intensificiamo' is a common mistake that changes the pronunciation to a soft 'ch' sound, which is incorrect.
- Confusing with 'Aumentare'
- While they are related, 'aumentare' is usually for quantity (aumentare lo stipendio - increase the salary). You wouldn't 'intensificare lo stipendio' because a salary isn't an action or a force; it's a number.
Sbagliato: Bisogna intensificare il prezzo del pane. Corretto: Bisogna aumentare il prezzo del pane.
Another mistake is forgetting the reflexive 'si' when the subject is the one becoming intense. Saying 'Il vento intensifica' is grammatically incomplete; it should be 'Il vento si intensifica'.
Sbagliato: La luce intensifica. Corretto: La luce si intensifica.
Italian offers several synonyms for intensificare, each with its own flavor. Choosing the right one depends on the context and the specific 'flavor' of increase you want to convey.
- Potenziare vs. Intensificare
- 'Potenziare' means to empower or strengthen (from 'potenza' - power). You 'potenzia' a signal or a structural system. 'Intensificare' is more about the flow or frequency of an action.
- Inasprire vs. Intensificare
- 'Inasprire' is used for negative contexts, like making a punishment more severe or a conflict more bitter (from 'aspro' - sour/harsh). 'Intensificare' is more neutral.
- Accentuare vs. Intensificare
- 'Accentuare' means to highlight or make more visible. You 'accentua' a feature of a dress or an accent in speech.
Il governo ha deciso di potenziare la rete ferroviaria (not just intensify, but make it more powerful/capable).
Other alternatives include 'incrementare' (often used in business for growth) and 'rafforzare' (to strengthen). If you are talking about a physical sensation like pain or heat, 'inasprirsi' or 'acuirsi' might be more precise than 'intensificarsi'.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'tend-' in 'intensificare' is the same one found in 'tendon' and 'tent', all relating to the concept of stretching!
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'c' as 'ch' in 'intensifichiamo'. It must be a hard 'k' sound.
- Misplacing the stress on 'si' instead of 'ca'.
- Swallowing the 'i' before the 'f'.
- Forgetting to double the 'n' sound if coming from a language where 'n' is soft.
- Treating it as a 'gere' verb.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to the English cognate 'intensify'.
Tricky spelling with 'h' in some conjugations.
Requires practice with reflexive vs active forms.
Clear pronunciation but fast in news broadcasts.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verbs ending in -care require an 'h' before 'e' or 'i' to keep the hard 'k' sound.
intensific-h-iamo, intensific-h-i.
Reflexive verbs use 'essere' as the auxiliary in compound tenses.
Il vento si è intensificato.
Transitive verbs use 'avere' as the auxiliary.
Abbiamo intensificato i controlli.
The gerund is formed by adding -ando to the stem.
Intensificando.
The future tense maintains the 'h' throughout the conjugation.
Intensificherò, intensificherai...
Examples by Level
Io intensifico lo studio dell'italiano.
I intensify my study of Italian.
Present tense, 1st person singular.
La pioggia si intensifica ora.
The rain is intensifying now.
Reflexive form 'si intensifica'.
Dobbiamo intensificare il lavoro.
We must intensify the work.
Infinitive after 'dobbiamo'.
Il vento si intensifica la sera.
The wind intensifies in the evening.
Reflexive usage.
Lui intensifica la sua corsa.
He intensifies his run.
Present tense, 3rd person singular.
Voglio intensificare la mia attività fisica.
I want to intensify my physical activity.
Infinitive with 'voglio'.
La luce si intensifica.
The light intensifies.
Simple reflexive.
Intensifichiamo la nostra amicizia.
Let's intensify our friendship.
1st person plural (Noi).
Ho deciso di intensificare gli allenamenti per la gara.
I decided to intensify the workouts for the race.
Passato prossimo.
Il rumore si intensifica se apri la finestra.
The noise intensifies if you open the window.
Conditional 'se' clause.
Dobbiamo intensificare i contatti con i clienti.
We need to intensify contacts with clients.
Plural noun 'contatti'.
La nebbia si è intensificata durante il viaggio.
The fog intensified during the trip.
Passato prossimo reflexive.
Puoi intensificare il colore del disegno?
Can you intensify the color of the drawing?
Question with 'potere'.
Il traffico si intensifica alle otto di mattina.
Traffic intensifies at eight in the morning.
Time expression.
L'azienda intensifica la produzione di scarpe.
The company intensifies the production of shoes.
Direct object 'la produzione'.
Il freddo si intensificherà nei prossimi giorni.
The cold will intensify in the coming days.
Future tense.
Se intensifichiamo gli sforzi, finiremo in tempo.
If we intensify our efforts, we will finish on time.
Note the 'h' in 'intensifichiamo'.
La sorveglianza è stata intensificata dopo il furto.
Surveillance was intensified after the theft.
Passive voice.
Il sapore si intensifica se aggiungi un po' di sale.
The flavor intensifies if you add a bit of salt.
Abstract physical quality.
Hanno intensificato le ricerche del disperso.
They intensified the search for the missing person.
Plural feminine object 'le ricerche'.
La crisi economica si è intensificata quest'anno.
The economic crisis has intensified this year.
Reflexive past tense.
Dovresti intensificare la tua preparazione per l'esame.
You should intensify your preparation for the exam.
Conditional 'dovresti'.
Il profumo dei fiori si intensifica al tramonto.
The scent of the flowers intensifies at sunset.
Reflexive with subject 'il profumo'.
Le proteste si sono intensificate in tutto il paese.
Protests have intensified throughout the country.
Plural reflexive.
Il governo intende intensificare la lotta all'evasione fiscale.
The government intends to intensify the fight against tax evasion.
Formal register.
La concorrenza si è intensificata nel settore tecnologico.
Competition has intensified in the technology sector.
Business context.
Dobbiamo intensificare il dialogo tra le diverse culture.
We must intensify the dialogue between different cultures.
Abstract object 'il dialogo'.
Il ritmo cardiaco si intensifica durante l'esercizio.
The heart rate intensifies during exercise.
Scientific/Biological context.
Hanno intensificato i ritmi di lavoro per consegnare il progetto.
They intensified the work rhythms to deliver the project.
Idiomatic 'ritmi di lavoro'.
La tensione diplomatica si è intensificata drasticamente.
Diplomatic tension has intensified drastically.
Adverb 'drasticamente'.
Bisogna intensificare la promozione del territorio.
It is necessary to intensify the promotion of the territory.
Impersonal 'bisogna'.
L'odore di bruciato si intensificava man mano che ci avvicinavamo.
The smell of burning intensified as we got closer.
Imperfect tense.
L'uso dei social media può intensificare il senso di isolamento.
The use of social media can intensify the sense of isolation.
Psychological context.
La ricerca scientifica si è intensificata negli ultimi decenni.
Scientific research has intensified in recent decades.
Reflexive with 'ricerca'.
È opportuno intensificare la vigilanza nei luoghi affollati.
It is appropriate to intensify vigilance in crowded places.
Formal 'è opportuno'.
Il dibattito politico si è intensificato in vista delle elezioni.
The political debate has intensified in view of the elections.
Political context.
Il fenomeno migratorio si è intensificato a causa dei conflitti.
The migratory phenomenon has intensified due to conflicts.
Social context.
Intensificando la pressione, sono riusciti a ottenere una confessione.
By intensifying the pressure, they managed to get a confession.
Gerund 'intensificando'.
La luminosità della stella si intensifica periodicamente.
The brightness of the star intensifies periodically.
Scientific context.
Si è reso necessario intensificare gli scambi culturali tra le due nazioni.
It became necessary to intensify cultural exchanges between the two nations.
Passive/Impersonal construction.
L'interazione tra le particelle si intensifica a temperature elevate.
The interaction between particles intensifies at high temperatures.
Physics context.
La prosa dell'autore si intensifica verso il finale del romanzo.
The author's prose intensifies toward the end of the novel.
Literary criticism.
Occorre intensificare le sinergie tra pubblico e privato.
It is necessary to intensify the synergies between public and private sectors.
High-level administrative language.
Il risentimento popolare si è intensificato a seguito delle nuove misure.
Popular resentment intensified following the new measures.
Sociological context.
La patologia tende a intensificarsi in assenza di cure adeguate.
The pathology tends to intensify in the absence of adequate care.
Medical context.
L'attività vulcanica si è intensificata, destando preoccupazione.
Volcanic activity has intensified, causing concern.
Environmental context.
Senza un intervento, le disuguaglianze potrebbero intensificarsi.
Without intervention, inequalities could intensify.
Conditional 'potrebbero'.
La luce del crepuscolo si intensificava prima di spegnersi del tutto.
The twilight light intensified before going out completely.
Poetic/Literary usage.
Common Collocations
Common Phrases
— Common in football/soccer to describe increasing pressure on the opponent.
La squadra ha intensificato il pressing nel secondo tempo.
— To provide more frequent or stronger medical treatment.
Il medico ha deciso di intensificare le cure.
— To work on making a relationship or business connection stronger.
Dobbiamo intensificare i rapporti con i fornitori.
— Military term for increasing shooting, or metaphorical for increasing an attack.
Hanno intensificato il fuoco contro le posizioni nemiche.
— To spend more hours or more focus on studying.
Prima dell'esame bisogna intensificare lo studio.
— To be more alert or have more guards.
Hanno intensificato la vigilanza durante il concerto.
— To make more frequent or more serious threats.
Il bullo ha intensificato le sue minacce.
— Usually reflexive: 'Il traffico si intensifica'. When more cars are on the road.
Il traffico si intensifica nell'ora di punta.
— To make a color darker or more vivid.
Aggiungi più pigmento per intensificare il colore.
— To make a light source brighter.
Gira la manopola per intensificare la luce.
Often Confused With
Aumentare is for quantity/number, intensificare is for strength/frequency.
Accentuare is to highlight a specific part; intensificare is the whole action getting stronger.
Ingrandire means to make physically larger (size), not more intense.
Idioms & Expressions
— A variation of 'tirare i remi in barca', but suggesting a sudden increase in work before stopping.
Dobbiamo intensificare i remi prima dell'arrivo.
informal— To walk faster or speed up a process.
Siamo in ritardo, intensifichiamo il passo!
neutralEasily Confused
Both imply growth.
Estendere is about space/area (to extend); intensificare is about power/frequency.
Estendere il giardino vs Intensificare il lavoro.
Both mean to increase something.
Esacerbare is exclusively for negative feelings/situations (to make bitter).
L'insulto ha esacerbato la lite.
Often interchangeable.
Rafforzare focuses on making something solid/strong; intensificare on making it more active.
Rafforzare un muro vs Intensificare un attacco.
Both used for situations getting worse.
Aggravare means to make more 'heavy' or serious (grave).
La pioggia ha aggravato la situazione.
Both mean to increase power.
Potenziare is often technical (hardware/systems).
Potenziare il motore.
Sentence Patterns
Dobbiamo intensificare + [Object]
Dobbiamo intensificare lo studio.
[Subject] + si intensifica + [Time]
Il vento si intensifica di notte.
Hanno deciso di intensificare + [Abstract Noun]
Hanno deciso di intensificare la sorveglianza.
Intensificando + [Object], [Result]
Intensificando gli scambi, l'economia cresce.
Si rende necessario intensificare + [Complex Noun]
Si rende necessario intensificare le sinergie istituzionali.
Nonostante + [Subject] + si sia intensificato
Nonostante il freddo si sia intensificato, siamo usciti.
Cercare di intensificare + [Effort]
Cerchiamo di intensificare il nostro impegno.
Io intensifico + [Action]
Io intensifico la corsa.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in media and professional settings; moderate in casual conversation.
-
Noi intensificiamo (without H)
→
Noi intensifichiamo
Without the 'h', the 'c' would sound like 'ch' in 'church'. We need the 'k' sound.
-
Intensificare il numero di persone
→
Aumentare il numero di persone
You can't intensify a number; you increase it.
-
Il vento intensifica
→
Il vento si intensifica
Natural phenomena usually require the reflexive form in Italian.
-
Ho intensificato di studiare
→
Ho intensificato lo studio
Intensificare is followed by a noun, not 'di' + infinitive.
-
Intensificare un vestito
→
Accentuare un vestito
To highlight features of clothing, use 'accentuare'.
Tips
The H Factor
Always check your spelling for 'noi' and 'tu' forms. Intensifichiamo and intensifichi need that 'h'!
Cognate Power
Use your English knowledge. If you would say 'intensify' or 'step up', 'intensificare' is likely the right choice.
Weather Watch
When watching Italian weather, listen for 'si intensifica'. It's the standard way to say the rain or wind is getting worse.
Business Italian
In a resume or interview, say 'Ho intensificato la collaborazione' to show you took initiative.
Reflexive Logic
If there is no person doing the action, use the 'si'. 'La tensione si intensifica' (The tension intensifies).
Better than 'Aumentare'
Use 'intensificare' for actions and 'aumentare' for numbers to sound more like a native.
Stress the 'CA'
The stress is on the 'ca' syllable: in-ten-si-fi-CA-re. Don't rush it!
Journalism Style
Read 'Corriere della Sera' or 'La Repubblica'. You will see this word used for diplomatic and social issues.
Radio Clues
Traffic reports on 'Isoradio' use 'traffico in intensificazione' constantly.
Fire Mnemonic
Imagine a fire getting bigger. Fire = 'ificare'. Intense + fire = Intensificare.
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'INTENSE' 'FIRE' (intensificare). When you add fuel, you intensify the fire.
Visual Association
Imagine a volume knob being turned from 5 to 10. That movement is 'intensificare'.
Word Web
Challenge
Try to use 'intensificare' in a sentence about your favorite hobby today.
Word Origin
Derived from the Latin 'intensus' (stretched, tight), which is the past participle of 'intendere' (to stretch toward). The suffix '-ificare' comes from 'facere' (to make).
Original meaning: Literally 'to make intense' or 'to make stretched/tight'.
Romance (Latin root).Cultural Context
No specific sensitivities, but avoid using it for people's weight (use 'aumentare' or 'ingrassare').
Similar to 'intensify' or 'step up', but used more frequently in neutral Italian than 'step up' is in English.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Weather
- La pioggia si intensifica
- Il vento si intensifica
- Il freddo si intensifica
- La nebbia si intensifica
Professional/Work
- Intensificare la produzione
- Intensificare la collaborazione
- Intensificare gli sforzi
- Intensificare i contatti
Security/Law
- Intensificare i controlli
- Intensificare la sorveglianza
- Intensificare le indagini
- Intensificare la vigilanza
Health/Sports
- Intensificare l'allenamento
- Intensificare le cure
- Il dolore si intensifica
- Il battito si intensifica
Abstract/Social
- Intensificare il dialogo
- Intensificare la tensione
- Intensificare lo scambio
- Intensificare la protesta
Conversation Starters
"Pensi che dovremmo intensificare i nostri sforzi per proteggere l'ambiente?"
"Come hai intensificato il tuo studio dell'italiano ultimamente?"
"Hai notato se il traffico si intensifica molto nella tua città durante il weekend?"
"Secondo te, le aziende dovrebbero intensificare lo smart working?"
"Cosa fai quando senti che lo stress si intensifica?"
Journal Prompts
Descrivi una volta in cui hai dovuto intensificare il tuo impegno per raggiungere un obiettivo difficile.
Come si è intensificata la tua passione per una determinata attività nel corso degli anni?
Rifletti su come la tecnologia ha intensificato i ritmi della nostra vita quotidiana.
Scrivi di un fenomeno naturale (come un temporale) che hai visto intensificarsi.
In che modo vorresti intensificare la tua crescita personale quest'anno?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it is a regular -are verb, but you must add an 'h' before 'i' and 'e' to keep the hard 'c' sound (e.g., intensifichiamo).
Yes, you can say 'Il mio amore si intensifica', but it is more common to use 'crescere' or 'diventare più forte' in casual speech.
'Intensificare' is transitive (you do it to something), while 'intensificarsi' is reflexive (it happens on its own).
Very often! Coaches might say 'intensificare il ritmo' to tell players to play harder.
It's better to say 'alzare il volume', though 'intensificare il suono' is possible in a technical context.
It's essential at the B2 level and very common in Italian newspapers and TV news.
Use 'ho intensificato' (active) or 'si è intensificato' (reflexive).
No, it's neutral. You can intensify efforts (positive) or a crisis (negative).
The noun is 'intensificazione' (intensification) or 'intensità' (intensity).
Yes, 'intensificare il passo' means to speed up your walking pace.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'intensificare' about your studies.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rain intensified during the night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a weather change using 'si intensifica'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about business collaboration.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the gerund 'intensificando' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Conjugate 'intensificare' in the 'noi' present form.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about police controls.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must intensify the search.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'intensificarsi' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an athlete's training.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a bad smell getting stronger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He intensified his pace.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'intensificare' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about diplomatic tension.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The flavor intensifies with salt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a light getting brighter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a political debate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to intensify my presence on social media.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'intensificare' with 'ritmo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about scientific research.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spiega cosa significa 'intensificare gli sforzi'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'intensificarsi' per descrivere il tempo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cosa intensificheresti nella tua vita?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Come si dice 'step up the pace' in italiano?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Quando si intensifica il traffico nella tua città?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Perché la polizia intensifica i controlli?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi un'emozione che si intensifica.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cosa significa 'intensificare la produzione'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia correttamente: 'intensifichiamo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'intensificare' in un contesto sportivo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cosa fai quando il freddo si intensifica?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Qual è la differenza tra 'aumentare' e 'intensificare'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Come si dice 'the fog is intensifying'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pensi che dovremmo intensificare lo smart working?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'intensificare' per parlare di studio.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cosa succede se si intensifica la luce?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cosa significa 'intensificare i rapporti'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa il futuro di intensificare.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descrivi un temporale.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Perché è importante intensificare la ricerca?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ascolta: 'Il vento si intensificherà nel pomeriggio.' Quando cambierà il vento?
Ascolta: 'Hanno intensificato i turni di lavoro.' Cosa è cambiato?
Ascolta: 'La luce si è intensificata all'improvviso.' Come è cambiata la luce?
Ascolta: 'Dobbiamo intensificare la sorveglianza.' Cosa bisogna fare?
Ascolta: 'Il sapore si intensifica cuocendo a fuoco lento.' Come si intensifica il sapore?
Ascolta: 'Le proteste si sono intensificate in città.' Dove?
Ascolta: 'L'atleta ha intensificato il ritmo.' Chi?
Ascolta: 'La tensione si intensifica tra i leader.' Tra chi?
Ascolta: 'Hanno intensificato le ricerche.' Cosa?
Ascolta: 'Il traffico si intensifica il lunedì.' Quando?
Ascolta: 'Vogliono intensificare lo scambio culturale.' Cosa vogliono fare?
Ascolta: 'Il dolore si intensifica di notte.' Quando?
Ascolta: 'Hanno intensificato la produzione di auto.' Di cosa?
Ascolta: 'La nebbia si intensifica in pianura.' Dove?
Ascolta: 'Dobbiamo intensificare il dialogo.' Cosa?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'intensificare' is the professional way to describe 'stepping something up' or 'getting stronger'. Use it for efforts, weather, or abstract feelings. Example: 'Dobbiamo intensificare gli sforzi' (We need to intensify our efforts).
- Intensificare means to make something more intense, frequent, or powerful, like increasing effort or volume.
- It is a regular -are verb but requires an 'h' in 'intensifichiamo' and 'intensifichi' to keep the hard 'c' sound.
- It has both an active form (transitive) and a reflexive form (intransitive) to describe natural escalation.
- Commonly used in formal contexts like news, business, and science to describe stepping up actions or phenomena.
The H Factor
Always check your spelling for 'noi' and 'tu' forms. Intensifichiamo and intensifichi need that 'h'!
Cognate Power
Use your English knowledge. If you would say 'intensify' or 'step up', 'intensificare' is likely the right choice.
Weather Watch
When watching Italian weather, listen for 'si intensifica'. It's the standard way to say the rain or wind is getting worse.
Business Italian
In a resume or interview, say 'Ho intensificato la collaborazione' to show you took initiative.
Related Content
More general words
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1A serious mistake or misconception.
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1Self-sacrifice or renunciation of one's own interests
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2An event, occurrence, or happening.
accaduto
B1What happened or the event that occurred.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1witty, charming, or attractive.