A2 Collocation Neutral 3 min read

旅行をする

ja phrase 01385

travel

Literally: to do travel

In 15 Seconds

  • The standard way to say 'to travel' for fun.
  • Combines the noun 'travel' with the verb 'to do'.
  • Used for vacations, weekend trips, and overseas adventures.

Meaning

This phrase simply means 'to travel' or 'to go on a trip.' It is the most common way to talk about visiting a new place for fun or relaxation.

Key Examples

3 of 6
1

Talking about hobbies with a new friend

趣味は旅行をすることです。

My hobby is traveling.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Discussing summer plans with a colleague

今年の夏は北海道へ旅行をします。

I will travel to Hokkaido this summer.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a dream

いつか宇宙旅行をしてみたい!

I want to try traveling to space someday!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The concept of 'Omiyage' is central to travel. You are expected to buy local specialties for people back home. Domestic travel often revolves around 'Onsen' (hot springs) and seasonal food rather than just sightseeing. Golden Week is the busiest travel season. Prices skyrocket and trains are packed. School trips, called 'Shuugaku Ryokou', are a rite of passage for almost every Japanese student.

💡

Drop the 'o' for speed

In casual conversation, just say 'ryokou suru'. It sounds more natural and less stiff.

⚠️

Don't forget the 'suru'

You cannot use 'ryokou' as a verb by itself. Always add 'suru' or 'ni iku'.

In 15 Seconds

  • The standard way to say 'to travel' for fun.
  • Combines the noun 'travel' with the verb 'to do'.
  • Used for vacations, weekend trips, and overseas adventures.

What It Means

Ryokou o suru is your go-to phrase for any leisure trip. It combines the noun ryokou (travel) with the verb suru (to do). It covers everything from a weekend getaway to a month-long backpacking adventure. Think of it as the standard 'travel' button in your Japanese vocabulary. It implies you are going somewhere for pleasure, not just for a commute.

How To Use It

You use this phrase just like any other 'noun + suru' verb. In casual talk, you might say ryokou suru. In polite settings, use ryokou o shimasu. If you are currently on a trip, say ryokou o shite imasu. You can add destinations using the particle ni or e. For example, Kyoto ni ryokou o suru means 'travel to Kyoto.' It is very flexible and easy to plug into sentences.

When To Use It

Use this when chatting about your hobbies with new friends. It is perfect for telling your boss about your upcoming vacation plans. You can also use it when asking someone for travel recommendations. If you are texting a friend about a dream destination, this is the phrase. It fits perfectly in blog posts or social media captions about your adventures. Basically, if there is a suitcase involved, this phrase works.

When NOT To Use It

Do not use this for your daily commute to work. That is shukkin. Avoid using it for business trips where you only see meeting rooms. For that, use the specific word shutchou. Also, do not use it for a quick walk to the park. That is just sanpo or 'going out.' If the trip is purely for a specific activity like 'shopping,' just say 'going shopping' instead. It is meant for the 'journey' aspect of life.

Cultural Background

Japan has a massive culture of domestic travel. People love traveling to see seasonal changes like cherry blossoms or autumn leaves. There is a strong tradition of bringing back omiyage (souvenirs) for coworkers. If you tell someone ryokou o suru, they might expect a snack later! Group tours used to be the norm, but solo travel is now very popular. Traveling to hot springs (onsen) is a national pastime.

Common Variations

You will often hear kaigai ryokou for traveling abroad. Hitori ryokou is the term for traveling alone. If you are going on a day trip, use higaeri ryokou. For a graduation trip, students use sotsugyou ryokou. You can also drop the particle o to make it ryokou suru. This sounds a bit more fast-paced and casual in conversation.

Usage Notes

This is a neutral phrase suitable for almost any situation. Just remember to use 'shimasu' for politeness and 'suru' for friends.

💡

Drop the 'o' for speed

In casual conversation, just say 'ryokou suru'. It sounds more natural and less stiff.

⚠️

Don't forget the 'suru'

You cannot use 'ryokou' as a verb by itself. Always add 'suru' or 'ni iku'.

🎯

Use 'Tabi' for flair

If you want to sound like a deep, adventurous soul, use 'tabi o suru' instead of 'ryokou'.

Examples

6
#1 Talking about hobbies with a new friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

趣味は旅行をすることです。

My hobby is traveling.

Using the dictionary form + koto makes it a noun phrase.

#2 Discussing summer plans with a colleague
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

今年の夏は北海道へ旅行をします。

I will travel to Hokkaido this summer.

A standard polite way to state your future plans.

#3 Texting a friend about a dream
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

いつか宇宙旅行をしてみたい!

I want to try traveling to space someday!

Adding 'mitai' expresses a desire to try something.

#4 Explaining why you are broke (humorous)
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

旅行をしすぎて、お金がありません。

I traveled too much, so I have no money.

Using 'sugiru' shows you did the action excessively.

#5 Reflecting on a meaningful trip
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

家族と旅行をして、本当に良かったです。

I'm so glad I traveled with my family.

The 'te' form connects the action to the feeling.

#6 Asking for a recommendation
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

冬に旅行をするなら、どこがいいですか?

If I travel in winter, where is good?

Using 'nara' sets the condition for the advice.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form of {旅行|りょこう}を{する|する}.

{来年|らいねん}、アメリカを________たいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {旅行|りょこう}し

The helper verb '~tai' (want to) attaches to the stem of the verb. For 'suru', the stem is 'shi'.

Which sentence is the most natural for 'I traveled to Japan last year'?

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {去年|きょねん}、{日本|にほん}を{旅行|りょこう}しました。

The past tense of 'shimasu' is 'shimashita'.

Complete the dialogue.

A: {趣味|しゅみ}は{何|なん}ですか? B: ________________ことと、{本|ほん}を{読|よ}むことです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {旅行|りょこう}を{する|する}

When listing hobbies using 'koto', you use the dictionary form of the verb.

Match the phrase to the situation.

You are telling your boss you will take a trip next week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {来週|らいしゅう}、{旅行|りょこう}します。

The polite form 'shimasu' is appropriate for a boss.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct form of {旅行|りょこう}を{する|する}. Fill Blank A2

{来年|らいねん}、アメリカを________たいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {旅行|りょこう}し

The helper verb '~tai' (want to) attaches to the stem of the verb. For 'suru', the stem is 'shi'.

Which sentence is the most natural for 'I traveled to Japan last year'? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {去年|きょねん}、{日本|にほん}を{旅行|りょこう}しました。

The past tense of 'shimasu' is 'shimashita'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: {趣味|しゅみ}は{何|なん}ですか? B: ________________ことと、{本|ほん}を{読|よ}むことです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {旅行|りょこう}を{する|する}

When listing hobbies using 'koto', you use the dictionary form of the verb.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are telling your boss you will take a trip next week.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {来週|らいしゅう}、{旅行|りょこう}します。

The polite form 'shimasu' is appropriate for a boss.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

While 'toraberu' (travel) exists as a katakana word, it's rarely used as a verb. Stick to 'ryokou o suru'.

'Ryokou o suru' focuses on the activity/experience, while 'ryokou ni iku' focuses on the act of going to the destination.

It's better to use 'shutchou' for business. 'Ryokou' implies fun and leisure.

You can say 'Ryokou ga suki desu' or 'Ryokou o suru no ga suki desu'.

In formal writing, yes. In casual speech, it is usually omitted.

Yes, but 'higaeri ryokou' (day-return travel) is more specific.

It means 'solo travel'. It's a very popular term in Japan right now.

It's neutral. It's appropriate for almost any situation.

No, that is incorrect. You 'do' travel, you don't 'play' travel.

It's a school-organized trip that almost all Japanese students take together.

Related Phrases

🔗

{観光|かんこう}を{する|する}

specialized form

To go sightseeing

🔗

{一人旅|ひとりたび}を{する|する}

specialized form

To travel alone

🔗

{旅|たび}に{出|で}る

similar

To set out on a journey

🔗

{出張|しゅっちょう}を{する|する}

contrast

To go on a business trip

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!