A2 Collocation Neutral 2 min read

広い経験

hiroi keiken

spacious experience

Literally: wide/spacious experience

In 15 Seconds

  • Refers to a diverse range of different life or work experiences.
  • Focuses on variety and breadth rather than just time spent.
  • Highly positive and professional; great for resumes and networking.

Meaning

This phrase describes someone who has a diverse range of life or work experiences. It's like saying someone has 'seen it all' because they've tried many different things rather than sticking to just one path.

Key Examples

3 of 6
1

Introducing yourself in a job interview

私は海外での仕事を含め、広い経験を持っています。

I have wide experience, including working overseas.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Praising a well-traveled friend

色々な国に行ったことがあるから、広い経験があるね!

Since you've been to many countries, you have such wide experience!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Texting a colleague about a new project

佐藤さんの広い経験が、このプロジェクトには必要です。

Mr. Sato's wide experience is necessary for this project.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

In Japan, the 'Generalist' model has historically been preferred over the 'Specialist' model in corporate culture. This phrase reflects the value placed on understanding multiple perspectives and roles within a group. It is a key concept in the 'Shinsotsu' (new graduate) hiring system, where potential and variety are prioritized.

💡

The 'Stacking' Verb

Always try to use the verb `積む` (tsumu) instead of just `ある` (aru) when talking about your own growth. It makes you sound more proactive, like you actively sought out those experiences.

⚠️

Wide vs. Deep

If you are talking to a specialist (like a surgeon or a master carpenter), use `深い経験` (fukai keiken). Calling their experience 'wide' might accidentally imply they are a generalist.

In 15 Seconds

  • Refers to a diverse range of different life or work experiences.
  • Focuses on variety and breadth rather than just time spent.
  • Highly positive and professional; great for resumes and networking.

What It Means

When you say someone has 広い経験 (hiroi keiken), you are complimenting their variety. It is not just about how long they have worked. It is about how many different types of things they have done. Imagine a vast field instead of a deep well. That is what this phrase captures. It suggests versatility and a broad perspective on life.

How To Use It

You usually pair this with the verb ある (aru) to say someone 'has' it. For example, 彼は広い経験がある (He has wide experience). You can also use 積む (tsumu) which means 'to pile up' or 'accumulate'. This makes it sound like you are building a mountain of diverse skills. It is a very positive thing to say about someone. It implies they are adaptable and wise.

When To Use It

This is a superstar phrase for job interviews. Use it to describe your background. It is also great when introducing a friend who has traveled a lot. If you are at a networking event, use it to show respect. You might say, 'You have such wide experience!' to an older colleague. It works well in emails and formal self-introductions too.

When NOT To Use It

Do not use this if you want to say someone is a specialist. If someone has done one specific thing for 40 years, use 深い経験 (fukai keiken) instead. That means 'deep experience.' Using 広い for a specialist might sound like you think they are a 'jack of all trades, master of none.' Also, avoid using it for very minor things. Don't say you have 広い経験 in eating different brands of potato chips—unless you're a professional taster!

Cultural Background

In Japanese companies, there is a tradition of 'job rotation.' Employees move between departments every few years. Because of this, having 広い経験 is often more valued than being a hyper-specialist. It shows you understand how the whole 'machine' works. It is a sign of a well-rounded, reliable person in society.

Common Variations

You will often hear 幅広い経験 (habahiroi keiken). This is just a slightly more emphatic version. It means 'wide-breadth experience.' It sounds a bit more polished and professional. If you want to sound like a pro, use the 幅広い version in your resume. It adds that extra layer of 'I really know my stuff.'

Usage Notes

This phrase is highly versatile and safe for almost any situation. In very formal business documents, prefer `幅広い経験` or `多岐にわたる経験` (takini wataru keiken - experience spanning many fields).

💡

The 'Stacking' Verb

Always try to use the verb `積む` (tsumu) instead of just `ある` (aru) when talking about your own growth. It makes you sound more proactive, like you actively sought out those experiences.

⚠️

Wide vs. Deep

If you are talking to a specialist (like a surgeon or a master carpenter), use `深い経験` (fukai keiken). Calling their experience 'wide' might accidentally imply they are a generalist.

💬

The Resume Power-Up

In Japanese resumes (Rirekisho), adding `幅` (haba - width) to make it `幅広い経験` is a common 'power move' to sound more professional and educated.

Examples

6
#1 Introducing yourself in a job interview
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

私は海外での仕事を含め、広い経験を持っています。

I have wide experience, including working overseas.

Using 'motte imasu' (to have/hold) sounds professional here.

#2 Praising a well-traveled friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

色々な国に行ったことがあるから、広い経験があるね!

Since you've been to many countries, you have such wide experience!

Casual and appreciative tone.

#3 Texting a colleague about a new project
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

佐藤さんの広い経験が、このプロジェクトには必要です。

Mr. Sato's wide experience is necessary for this project.

Shows respect for the colleague's background.

#4 Talking about a mentor
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

先生の広い経験から、多くのことを学びました。

I learned many things from my teacher's wide experience.

Expresses gratitude and respect.

#5 A humorous comment about hobbies
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

バイトを10種類もしたから、無駄に広い経験があるよ。

I've done 10 different part-time jobs, so I have uselessly wide experience.

Adding 'muda ni' (uselessly) adds a self-deprecating joke.

#6 Discussing a candidate for a role
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

彼女は広い経験があるので、どんな状況でも対応できます。

She has wide experience, so she can handle any situation.

Highlights the benefit of having a broad background.

Test Yourself

Choose the correct adjective to describe a person who has done many different types of jobs.

彼は色々な仕事をしていたので、___経験があります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 広い

`広い` (wide) is the standard collocation for diverse experience. `狭い` means narrow, and `高い` means high.

Complete the sentence to say 'to accumulate wide experience'.

若いうちに広い経験を___ことが大切です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 積む

`積む` (tsumu) is the specific verb used for accumulating or gaining experience in Japanese.

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Formality Spectrum of 'Hiroi Keiken'

Informal

Used with friends when talking about hobbies or travel.

広い経験があってすごいね!

Neutral

Standard way to describe someone's background.

彼は広い経験があります。

Formal

Often upgraded to 'Habahiroi' for business contexts.

幅広い経験をお持ちですね。

When to use 'Hiroi Keiken'

広い経験
💼

Job Interview

Highlighting your diverse skill set.

✈️

Travel Stories

Discussing someone who has seen the world.

🤝

Team Building

Valuing a teammate's varied background.

👴

Mentorship

Respecting an elder's life lessons.

Practice Bank

2 exercises
Choose the correct adjective to describe a person who has done many different types of jobs. Fill Blank

彼は色々な仕事をしていたので、___経験があります。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 広い

`広い` (wide) is the standard collocation for diverse experience. `狭い` means narrow, and `高い` means high.

Complete the sentence to say 'to accumulate wide experience'. Fill Blank

若いうちに広い経験を___ことが大切です。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 積む

`積む` (tsumu) is the specific verb used for accumulating or gaining experience in Japanese.

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

10 questions

広い経験 emphasizes the variety and range of activities. 豊富な経験 (houfu na keiken) means 'abundant experience' and focuses more on the sheer volume or richness of what you've done.

Yes! If you have tried many different hobbies like pottery, skydiving, and cooking, you can say you have 広い経験 in hobbies.

It is actually a great compliment for a young person. It suggests they have been very active and adventurous for their age.

You can say もっと広い経験を積みたいです (Motto hiroi keiken o tsumitai desu).

No, in this context it is metaphorical. It describes the 'area' of your knowledge and skills rather than physical space.

Not at all. It is neutral. However, with friends, you might just say 色々やってるね! (You do a lot of different things!) instead.

The opposite would be 経験が浅い (keiken ga asai), which means 'shallow experience' or being a beginner.

Yes, you can say a company has 広い経験 in a certain industry, meaning they have handled many different types of projects.

means 'width' or 'breadth.' Adding it makes the phrase sound more formal and precise, which is preferred in business writing.

While 'broad experience' is more common in English, 'wide experience' is perfectly understandable and is the most direct translation of the Japanese logic.

Related Phrases

🔗

幅広い経験

Broad-breadth experience (more formal)

🔗

深い経験

Deep experience (specialized knowledge)

🔗

豊富な経験

Rich/Abundant experience

🔗

多才な

Multitalented/Versatile

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!