A1 Collocation Neutral 4 min read

使ってみる

tsukatte miru

try using

Literally: {"\u4f7f\u3063\u3066":"using","\u307f\u308b":"to see"}

In 15 Seconds

  • Try using something new.
  • Give it a test run.
  • See if it works for you.
  • Low-stakes experimentation.

Meaning

This phrase is all about giving something a shot! It means you're going to try using something new, whether it's a gadget, a recipe, or even a new way of doing things. It carries a vibe of gentle experimentation and curiosity, like saying, 'Let's see how this goes!'

Key Examples

3 of 12
1

Texting a friend about a new cafe

この新しいカフェ、コーヒーが美味しいらしいよ。今度使ってみない?

This new cafe apparently has delicious coffee. Want to try it sometime?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

At a tech store, looking at a new gadget

このスマートウォッチ、機能がたくさんあって便利そうですね。一度使ってみてもいいですか?

This smartwatch seems convenient with many functions. May I try using it once?

3

Instagram caption for a new cooking tool

新しいエアフライヤー、本当にサクサクになる!みんなもぜひ使ってみてね! #便利グッズ #時短料理

This new air fryer really makes things crispy! Everyone should definitely try using it! #convenientgoods #timesavingcooking

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The 'te-miru' form is a key part of 'buffer language' (keigo-adjacent), making requests and statements sound less direct and more polite. Stores often have 'Tameshi-gaki' (trial writing) corners for pens. You are encouraged to {使|つか}ってみる before buying. The hashtag #使ってみた (#TsukatteMita) is a massive trend on YouTube and Twitter for product reviews. Teachers often use {使|つか}ってみましょう to encourage students to use new grammar without the fear of making mistakes.

💡

Hiragana is Key

Always write 'miru' in hiragana when it means 'try to.' It makes your Japanese look much more natural.

⚠️

Not for Food!

Remember, if you say '{寿司|すし}を{使|つか}ってみる', people will think you are using sushi as a tool (like a sponge)!

In 15 Seconds

  • Try using something new.
  • Give it a test run.
  • See if it works for you.
  • Low-stakes experimentation.

What It Means

This phrase is your go-to for trying something out. It’s not just about testing; it’s about experiencing. You’re giving an object, method, or idea a chance to prove itself. Think of it as a low-stakes experiment. You want to see if it works for you. You might like it! You might not. That’s part of the fun.

How To Use It

It’s super flexible! You attach it to the -form of a verb. This verb is the action you want to try. For example, 食べてみる (tabete miru) means 'to try eating'. 読んでみる (yonde miru) means 'to try reading'. The みる part adds that 'let's try' nuance. It's like adding a little dash of 'what if?' to your actions. It’s usually attached to verbs describing actions you can perform.

Real-Life Examples

Imagine you get a new coffee maker. You’d say, このコーヒーメーカーを使ってみる (Kono koohii meekaa o tsukatte miru) - 'I'll try using this coffee maker.' Or maybe you see a new app. You might think, このアプリを使ってみよう (Kono apuri o tsukatte miyou) - 'Let's try using this app.' It's perfect for everyday trials. You could even use it for learning. この単語を使ってみる (Kono tango o tsukatte miru) - 'I'll try using this word.' See? It fits everywhere!

When To Use It

Use it when you're curious. You want to test something new. It could be a physical object like a tool. It could be a digital thing like software. It can also be a skill or a technique. You're not committing to it long-term. You're just seeing if it's a good fit. It's for the 'dip your toe in' moments. Feeling adventurous with your ramen toppings? 新しいトッピングを使ってみる (Atarashii toppingu o tsukatte miru) - 'I'll try using a new topping.'

When NOT To Use It

Don't use it for things that are already established. If you've been using Microsoft Word for years, you wouldn't say Wordを使ってみる. You already know it works! It's also not for serious, high-stakes decisions. You wouldn't say 結婚してみる (kekkon shite miru) - 'try marrying'. That's a bit too casual for such a big step! Avoid it for actions that are inherently dangerous or irreversible. Safety first, always!

Common Mistakes

Learners sometimes use the wrong verb form. They might forget the -form. So, instead of やってみる (yatte miru), they might say するみる (suru miru). That just sounds wrong! Another mistake is using it with abstract concepts where 'trying' doesn't quite fit. For instance, you wouldn't say 愛してみる (ai shite miru) - 'try loving'. Love isn't usually a trial run, right? It's more of a feeling.

この本を読んみる この本を読んでみる
新しいゲームをプレイするみる 新しいゲームをプレイしてみる

Similar Expressions

There's 試す (tamesu). This means 'to test' or 'to try out'. It's a bit more direct than 使ってみる. 試す can apply to more things, like testing a product's quality. やってみる (yatte miru) is broader, meaning 'to try doing something'. It focuses more on the action itself. 使ってみる specifically implies using something. So, 試す is like a quality check. やってみる is the general 'give it a go'. 使ってみる is 'give it a use'.

Common Variations

The most common variation is the volitional form: 使ってみよう (tsukatte miyou). This means 'Let's try using it!'. It's great for suggesting something to a friend. You can also add particles for emphasis. 使ってみる価値はある (tsukatte miru kachi wa aru) means 'It's worth trying to use'. It shows you believe in the potential. Sometimes, context makes みる optional, especially in very casual speech. But it's safer to include it!

Memory Trick

💡

Picture yourself holding a new gadget. You're looking at it, then you 使って (tsukatte - use) it. You then みる (miru - see) what happens! It's like you're using it *to see* if it's cool. The みる (miru) is your 'see if it works' check. Imagine a little eye icon next to the verb! 👁️

Quick FAQ

Q. Is 使ってみる formal or informal?

A. It's generally neutral to informal. You can use it with friends or colleagues you're close to. For very formal situations, you might choose a different phrasing. But in most everyday contexts, it's perfectly fine. It sounds natural and approachable.

Q. Can I use it for abstract things?

A. Mostly no. It's best for tangible items or specific methods. Trying to 'try love' or 'try happiness' doesn't quite fit the vibe. Stick to actions and objects you can directly interact with. It's about practical application, not abstract feelings.

Usage Notes

This phrase is generally safe for most everyday situations. However, avoid it in highly formal settings or when discussing actions with grave consequences. The nuance is always about a trial or experimental use, not a definitive action.

💡

Hiragana is Key

Always write 'miru' in hiragana when it means 'try to.' It makes your Japanese look much more natural.

⚠️

Not for Food!

Remember, if you say '{寿司|すし}を{使|つか}ってみる', people will think you are using sushi as a tool (like a sponge)!

🎯

The 'Soft' Request

Use '{使|つか}ってみて' when giving a gift. It sounds much more humble than just saying 'Use this!'

Examples

12
#1 Texting a friend about a new cafe
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

この新しいカフェ、コーヒーが美味しいらしいよ。今度使ってみない?

This new cafe apparently has delicious coffee. Want to try it sometime?

Here, `使ってみない` (tsukatte minai?) is the negative question form, inviting the friend to try the cafe (using the cafe).

#2 At a tech store, looking at a new gadget

このスマートウォッチ、機能がたくさんあって便利そうですね。一度使ってみてもいいですか?

This smartwatch seems convenient with many functions. May I try using it once?

Politely asking permission to test the product directly.

#3 Instagram caption for a new cooking tool
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

新しいエアフライヤー、本当にサクサクになる!みんなもぜひ使ってみてね! #便利グッズ #時短料理

This new air fryer really makes things crispy! Everyone should definitely try using it! #convenientgoods #timesavingcooking

Encouraging followers to try the product, common on social media.

#4 Job interview - discussing a new software
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

新しいプロジェクト管理ツールを導入する際、まずはチームで使ってみて、フィードバックを集めたいと考えています。

When introducing the new project management tool, I plan to first try using it with the team and gather feedback.

Professional context, showing a willingness to test and evaluate.

#5 WhatsApp message sharing a new app
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

これ、新しい写真編集アプリなんだけど、エフェクトがすごい!使ってみて!

This is a new photo editing app, the effects are amazing! Try using it!

Enthusiastic recommendation to a friend.

#6 Humorous take on trying a weird food
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

この納豆アイス、見た目はアレだけど…意外とイケるかも?ちょっと使ってみる勇気!

This natto ice cream looks… well, something else… but maybe it's surprisingly good? Courage to try using it!

Lighthearted and humorous, applying the phrase to an unusual 'usage'.

#7 Emotional moment - trying a gifted item
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

お母さんがくれたこのペン、書き心地がすごく滑らか。大切に使ってみるね。

This pen my mom gave me feels so smooth to write with. I'll cherish it and try using it carefully.

Expressing gratitude and intention to use a meaningful gift.

#8 Mistake: Using the wrong verb

✗ この新しいアプリをインストールするみる → ✓ この新しいアプリをインストールしてみる

✗ Try installing this new app → ✓ Try installing this new app

The verb before `みる` must be in the `て`-form. `インストールする` is dictionary form.

#9 Mistake: Using for abstract concepts

✗ 彼の優しさを感じてみる → ✓ 彼の優しさを感じてみる (or just 感じる)

✗ Try feeling his kindness → ✓ Try feeling his kindness (or just feel)

`使ってみる` is best for tangible things. For feelings like 'kindness', it's awkward. Just `感じる` (kanjiru - to feel) is better.

#10 Ordering food via delivery app
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

この新しいレストラン、レビューがいいね。 한번 주문해서 사용해볼까?

This new restaurant has good reviews. Shall we order and try using it once?

Suggesting trying out the restaurant by ordering from it.

#11 Learning a new language phrase
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

この日本語のフレーズ、面白いね。僕も会話で使ってみよう。

This Japanese phrase is interesting. I'll try using it in conversation too.

Applying the phrase to the act of using language itself.

#12 Reviewing a product online

この掃除機、吸引力はすごいんだけど、重くて使いづらい。まあ、一度使ってみたかっただけだからいいけど。

This vacuum cleaner has great suction, but it's heavy and hard to use. Well, I just wanted to try using it once, so it's okay.

Reflecting on a trial use that didn't fully meet expectations.

Test Yourself

Choose the correct form to say 'I will try using this app.'

このアプリを_____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {使|つか}ってみる

The te-form {使|つか}って + hiragana みる is the standard way to express 'try using.'

Complete the sentence to say 'Please try using this pen.'

このペンを{使|つか}って_____ください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: みて

To make a request, you use the te-form of the auxiliary verb: みて + ください.

Match the phrase to the situation.

Situation: You tried a new camera and liked it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {使|つか}ってみました

The past tense 'mita' or 'mimashita' is used for completed trials.

Complete the dialogue.

A: この{辞書|じしょ}、とてもいいですよ。 B: そうですか。じゃあ、_____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {使|つか}ってみます

When someone recommends something, it's natural to respond with 'I'll try using it.'

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Choose the correct form to say 'I will try using this app.' Choose A1

このアプリを_____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {使|つか}ってみる

The te-form {使|つか}って + hiragana みる is the standard way to express 'try using.'

Complete the sentence to say 'Please try using this pen.' Fill Blank A1

このペンを{使|つか}って_____ください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: みて

To make a request, you use the te-form of the auxiliary verb: みて + ください.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: You tried a new camera and liked it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {使|つか}ってみました

The past tense 'mita' or 'mimashita' is used for completed trials.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: この{辞書|じしょ}、とてもいいですよ。 B: そうですか。じゃあ、_____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {使|つか}ってみます

When someone recommends something, it's natural to respond with 'I'll try using it.'

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

4 questions

No, using {使|つか}う for people is generally rude as it implies treating them like tools. Use {頼|たの}む (ask) or {相談|そうだん}する (consult) instead.

{使|つか}ってみる is 'to try using,' while {試|ため}す is 'to test.' {試|ため}す is more formal and focused on the result of the test.

Yes, if you are talking about a new skill you are learning. '{新|あたら}しい技術を{使|つか}ってみています' shows a proactive learning attitude.

You can say '{使|つか}ってみたくないです' or more politely, '{使|つか}うのはちょっと...' (Using it is a bit...).

Related Phrases

🔄

{試|ため}してみる

synonym

To test something out.

🔗

{使|つか}い{始|はじ}める

builds on

To start using.

🔗

{使|つか}いこなす

advanced related

To master using something.

🔗

{食|た}べてみる

similar

To try eating/tasting.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!