美しく
When you want to say something is done beautifully in Japanese, you use 美しく (utsukushiku). This is an adverb, which means it describes how an action is performed. Think of it like adding "-ly" to an adjective in English, like "beautiful" becomes "beautifully."
You can use 美しく (utsukushiku) to describe things like singing beautifully, drawing beautifully, or even a flower blooming beautifully. It adds a nice touch to your sentences by showing the quality of an action.
When you want to say something is done in a beautiful way, you can use the Japanese adverb 美しく (utsukushiku). This word comes from the adjective 美しい (utsukushii), which means 'beautiful.' Think of it as adding '-ly' to an English adjective.
For example, if someone sings in a beautiful way, you would use 美しく歌います (utsukushiku utaimasu). It describes how the action is performed. Remember, adverbs like this often end with '-ku' in Japanese.
When you want to say something is done in a beautiful way, you use 美しく (utsukushiku). This is an adverb, which means it describes how an action is performed.
For example, if someone sings, and you want to say they sing beautifully, you would use 美しく. It adds a sense of grace and aesthetic pleasure to the action.
Think of it as the ' -ly' equivalent for 'beautiful' in English, making 'beautiful' into an adverb 'beautifully'.
You'll often hear it with verbs like 歌う (utau, to sing), 踊る (odoru, to dance), or 描く (kaku, to draw).
When we talk about the word 美しく (utsukushiku), we're dealing with an adverb that essentially means 'beautifully' or 'in a beautiful manner'. It comes from the adjective 美しい (utsukushii), which means 'beautiful'. Think of it like taking the adjective 'beautiful' and turning it into 'beautifully' in English by adding '-ly'.
The transformation from 美しい to 美しく is pretty standard for い-adjectives in Japanese. You drop the final い and add く. This allows the word to modify verbs or other adjectives, describing how an action is performed or the extent of another quality. So, if something is done 'beautifully', 美しく is the word you'd reach for.
§ What is 美しく?
You're learning Japanese, and you've come across the word 美しく (utsukushiku). This is an adverb that means 'beautifully' or 'in a beautiful manner'. It's derived from the adjective 美しい (utsukushii), which means 'beautiful'. Think of it like turning 'beautiful' into 'beautifully' in English.
§ How to use 美しく
The key thing about 美しく is that it modifies verbs or other adjectives. It describes *how* something is done or *how* something appears. It’s pretty straightforward once you get the hang of it.
- Japanese Word
- 美しく (utsukushiku)
- Definition
- Beautifully; in a beautiful manner (adverb)
§ Examples in everyday conversation
You'll hear 美しく in many different contexts. It's not just for describing nature or art. You can use it to talk about how someone sings, how a dancer moves, or even how something is prepared.
**Describing actions:**
彼女は美しく歌った。
*Kanojo wa utsukushiku utatta.*
She sang beautifully.
**Describing appearance:**
花が庭に美しく咲いている。
*Hana ga niwa ni utsukushiku saite iru.*
The flowers are blooming beautifully in the garden.
**Describing art or design:**
この絵は色が美しく使われている。
*Kono e wa iro ga utsukushiku tsukawarete iru.*
Colors are beautifully used in this painting.
§ Where you actually hear this word — work, school, news
You'll encounter 美しく in various settings. It’s not just a poetic word; it’s used in practical ways too.
**At school or in formal presentations:**
When teachers or presenters want to praise a well-executed project or a clear explanation, they might use 美しく. For example, if someone gives a very clear and well-structured presentation, they might say:
彼のスピーチは論理的に美しく構成されていた。
*Kare no supiichi wa ronriteki ni utsukushiku kōsei sarete ita.*
His speech was logically and beautifully structured.
**In news reports or documentaries:**
When describing natural phenomena, cultural events, or even successful endeavors, 美しく is a common choice. For instance, a news report about a fireworks display might say:
夜空に花火が美しく輝いた。
*Yozora ni hanabi ga utsukushiku kagayaita.*
Fireworks shone beautifully in the night sky.
Or, describing a perfectly executed sports move:
彼女は演技を美しくやり遂げた。
*Kanojo wa engi o utsukushiku yaritoeta.*
She beautifully performed the routine.
**In more casual work conversations:**
While not overly casual, you might hear it when complimenting someone’s work, particularly if it involves aesthetics or careful execution. For example, if a colleague has arranged data in a very clear and aesthetically pleasing way:
このグラフは美しくまとめられている。
*Kono gurafu wa utsukushiku matomerarete iru.*
This graph is beautifully summarized/put together.
**In literature or descriptions:**
Of course, in written contexts like novels, essays, or travel guides, you'll find 美しく used to describe scenery, art, and even emotions or ideas that are presented in an elegant way.
富士山が雲海から美しく顔を出していた。
*Fujisan ga unkai kara utsukushiku kao o dashite ita.*
Mt. Fuji beautifully emerged from the sea of clouds.
So, 美しく isn't just about superficial beauty. It conveys a sense of elegance, perfection, and harmony in how something is done or perceived. Pay attention to how native speakers use it, and you'll quickly get a feel for its nuances.
§ Understanding 美しく (utsukushiku)
You've learned that 美しく (utsukushiku) means 'beautifully' or 'in a beautiful manner'. It's an adverb derived from the i-adjective 美しい (utsukushii), meaning 'beautiful'. This adverb is really versatile, describing how an action is performed or how something appears.
§ When to use 美しく (utsukushiku)
You'll use 美しく (utsukushiku) when you want to emphasize the aesthetic quality of an action or state. Think about describing someone dancing gracefully, a drawing that is meticulously rendered, or a natural scene that is breathtaking. It often conveys a sense of elegance or visual appeal.
彼女は美しく歌った。
Kanajo wa utsukushiku utatta.
She sang beautifully.
花が美しく咲いている。
Hana ga utsukushiku saiteiru.
The flowers are blooming beautifully.
§ Similar words and their uses
Japanese has several words that can convey similar meanings to 'beautifully,' but they each have slightly different nuances. Let's look at a few common ones:
綺麗に (kirei ni)
This is another very common adverb meaning 'cleanly,' 'neatly,' or 'beautifully.' It comes from the na-adjective 綺麗 (kirei). While 美しく (utsukushiku) focuses more on inherent beauty or aesthetic appeal, 綺麗に (kirei ni) can also imply orderliness, cleanliness, or being well-arranged.
部屋を綺麗に片付けた。
Heya o kirei ni katazuketa.
I cleaned the room neatly.
見事に (migoto ni)
見事に (migoto ni) means 'splendidly,' 'brilliantly,' or 'admirably.' It's often used when something is done perfectly or impressively, especially in a way that evokes admiration. It carries a stronger sense of accomplishment or excellence than 美しく (utsukushiku).
彼はその仕事を見事にやり遂げた。
Kare wa sono shigoto o migoto ni yaritoeta.
He accomplished the task splendidly.
華やかに (hanayaka ni)
華やかに (hanayaka ni) means 'gorgeously,' 'brilliantly,' or 'glamorously.' It implies a showy, flashy, or luxurious kind of beauty, often associated with events, clothes, or decorations that are designed to impress. While 美しく (utsukushiku) can be subtle, 華やかに (hanayaka ni) is usually more overt.
パーティーが華やかに開催された。
Pātī ga hanayaka ni kaisai sareta.
The party was held glamorously.
§ Key Differences
美しく (utsukushiku): General aesthetic beauty, elegance, grace. Often about inherent beauty or the beautiful way something is done.
綺麗に (kirei ni): Can mean beautiful, but also clean, neat, tidy, orderly. Applicable to appearance and arrangement.
見事に (migoto ni): Splendid, brilliant, admirable. Focuses on impressive achievement or perfection.
華やかに (hanayaka ni): Gorgeous, glamorous, showy. Implies a vibrant, sometimes luxurious, and eye-catching beauty.
Choose 美しく (utsukushiku) when you want to highlight the pure, often understated or natural, beauty of an action or description. For cleanliness, choose 綺麗に (kirei ni). For impressive performance, use 見事に (migoto ni). For something flashy and glamorous, go with 華やかに (hanayaka ni).
How Formal Is It?
"美しく咲き誇る桜は、見る人の心を和ませます。 (The beautifully blooming cherry blossoms soothe the hearts of those who see them.)"
"彼女は部屋をきれいに掃除しました。 (She beautifully cleaned the room.)"
"あの絵、きれいに描いてあるね。 (That painting is beautifully drawn, isn't it?)"
"お花が、きれいに咲いているね。 (The flowers are blooming beautifully, aren't they?)"
"メイク、バッチリ決まってるね! (Your makeup is beautifully done!)"
Fun Fact
The kanji 美 (bi) means beauty, and しい (shii) is an adjectival suffix.
Grammar to Know
Adverbs ending in -く are formed from い-adjectives. You take the い from the end of the adjective and replace it with く.
美しい (utsukushii - beautiful) -> 美しく (utsukushiku - beautifully)
Adverbs modify verbs, adjectives, or other adverbs. They tell you how, when, where, or to what extent something is done.
彼女は美しく歌います。(Kanojo wa utsukushiku utaimasu.) - She sings beautifully.
Unlike English adverbs, Japanese adverbs often come directly before the word they modify.
美しく書かれた手紙。(Utsukushiku kakareta tegami.) - A beautifully written letter.
You can use 美しく with verbs to describe the manner of an action.
花が美しく咲いています。(Hana ga utsukushiku saite imasu.) - The flowers are blooming beautifully.
It can also be used with other adjectives to intensify or modify their meaning, though less commonly than directly modifying verbs.
この絵は美しく素晴らしい。(Kono e wa utsukushiku subarashii.) - This painting is beautifully wonderful (or wonderfully beautiful).
Examples by Level
彼女は美しく歌います。
She sings beautifully.
部屋は美しく飾られています。
The room is beautifully decorated.
その花は美しく咲いています。
Those flowers are blooming beautifully.
彼女は美しく踊りました。
She danced beautifully.
空は美しく晴れています。
The sky is beautifully clear.
鳥は美しく鳴いています。
The bird is singing beautifully.
絵は美しく描かれています。
The painting is beautifully drawn.
公園は美しく整備されています。
The park is beautifully maintained.
彼女は美しく歌います。
She sings beautifully.
その花は庭で美しく咲いています。
Those flowers are blooming beautifully in the garden.
彼は美しく絵を描きます。
He paints beautifully.
夕日が空を美しく染めていました。
The sunset beautifully colored the sky.
彼女は美しく踊ります。
She dances beautifully.
この湖は美しく輝いています。
This lake shines beautifully.
彼女は美しく書道を行います。
She does calligraphy beautifully.
そのドレスは彼女に美しく似合っています。
That dress suits her beautifully.
彼女は美しく歌います。
She sings beautifully.
美しく is an adverb modifying the verb 歌います (sings).
その絵は美しく描かれています。
That painting is beautifully drawn.
美しく modifies the passive verb 描かれています (is drawn).
夕日が美しく空を染めていました。
The setting sun was beautifully dyeing the sky.
美しく modifies the verb 染めていました (was dyeing).
彼女のピアノの音色は美しく響きました。
The sound of her piano resonated beautifully.
美しく modifies the verb 響きました (resonated).
庭園には花が美しく咲き誇っていました。
Flowers were blooming beautifully in the garden.
美しく modifies the verb 咲き誇っていました (were blooming magnificently).
彼女は美しくドレスアップしてパーティーに出かけました。
She beautifully dressed up and went to the party.
美しく modifies the verb ドレスアップして (dressed up).
その宝石は美しく輝いていました。
That jewel was shining beautifully.
美しく modifies the verb 輝いていました (was shining).
彼は美しく花束を飾りました。
He beautifully decorated the bouquet.
美しく modifies the verb 飾りました (decorated).
彼女は美しく歌い、観客を魅了した。
She sang beautifully and charmed the audience.
その景色は美しく、私の心を奪った。
The scenery was beautiful and captured my heart.
彼は美しく絵を描く才能を持っている。
He has the talent to paint beautifully.
夕焼けが美しく空を染めていた。
The sunset beautifully colored the sky.
彼女は美しくドレスを着こなしていた。
She was beautifully dressed.
この庭園は一年中美しく保たれている。
This garden is kept beautiful all year round.
彼は美しく花を生けるのが得意だ。
He is good at arranging flowers beautifully.
そのダンサーは美しく舞い、皆を感動させた。
The dancer danced beautifully and impressed everyone.
彼女は美しく歌い、聴衆を魅了した。
She sang beautifully and charmed the audience.
その庭は手入れが行き届いており、四季を通じて美しく咲き誇る。
The garden is well-maintained and blooms beautifully throughout the four seasons.
夕日が地平線に沈む様子は、息をのむほど美しかった。
The sight of the sunset sinking below the horizon was breathtakingly beautiful.
彼女はどんな困難にも美しく立ち向かうことができる。
She can beautifully confront any difficulty.
この絵は、光と影のコントラストが美しく表現されている。
This painting beautifully expresses the contrast of light and shadow.
彼のプレゼンテーションは、構成が美しく、とても分かりやすかった。
His presentation had a beautiful structure and was very easy to understand.
日本の伝統的な着物は、美しく繊細な模様が特徴だ。
Traditional Japanese kimonos are characterized by beautiful and delicate patterns.
彼女の書く文字は、流れるように美しく、読む人を引きつける。
Her handwriting flows beautifully and captivates the reader.
Often Confused With
This is the noun form, meaning 'beauty'. Learners should differentiate between the adverb, adjective, and noun forms.
This adverb means 'gorgeously' or 'showily'. While implying beauty, it has a connotation of brightness, flashiness, or brilliance that 美しく doesn't always carry.
As mentioned above, this can be confused due to overlapping meanings of 'beautifully' or 'splendidly', but 見事に often implies skill or an impressive feat.
Grammar Patterns
Idioms & Expressions
"美しい心 (utsukushii kokoro)"
Beautiful heart; a kind and pure spirit.
彼女は美しい心を持っています。(Kanojo wa utsukushii kokoro o motte imasu.) - She has a beautiful heart.
neutral"美しく咲く (utsukushiku saku)"
To bloom beautifully; to flourish elegantly.
桜が美しく咲いた。(Sakura ga utsukushiku saita.) - The cherry blossoms bloomed beautifully.
neutral"美しく見える (utsukushiku mieru)"
To look beautiful; to appear lovely.
その景色は美しく見える。(Sono keshiki wa utsukushiku mieru.) - That scenery looks beautiful.
neutral"美しく装う (utsukushiku yosō)"
To dress beautifully; to adorn oneself elegantly.
彼女はパーティーのために美しく装った。(Kanojo wa pātī no tame ni utsukushiku yosōtta.) - She dressed beautifully for the party.
neutral"美しく響く (utsukushiku hibiku)"
To resonate beautifully; to sound lovely.
彼の歌声は美しく響いた。(Kare no utagoe wa utsukushiku hibīta.) - His singing voice resonated beautifully.
neutral"美しく描く (utsukushiku egaku)"
To draw beautifully; to depict elegantly.
彼女はその絵を美しく描いた。(Kanojo wa sono e o utsukushiku egaita.) - She drew that picture beautifully.
neutral"美しく暮らす (utsukushiku kurasu)"
To live beautifully; to lead a graceful life.
彼女は美しく暮らしている。(Kanojo wa utsukushiku kurashite iru.) - She lives beautifully.
neutral"美しく飾る (utsukushiku kazaru)"
To decorate beautifully; to adorn charmingly.
部屋を美しく飾った。(Heya o utsukushiku kazatta.) - I decorated the room beautifully.
neutral"美しく仕上げる (utsukushiku shiageru)"
To finish beautifully; to complete with elegance.
彼はその作品を美しく仕上げた。(Kare wa sono sakuhin o utsukushiku shiageta.) - He finished that work beautifully.
neutral"美しくなる (utsukushiku naru)"
To become beautiful; to grow lovely.
彼女は年々美しくなる。(Kanojo wa nennen utsukushiku naru.) - She becomes more beautiful each year.
neutralEasily Confused
This is the adjective form, meaning 'beautiful'. Learners might confuse it with the adverb form '美しく' (utsukushiku).
美しい describes a noun (e.g., 美しい花 - beautiful flower), while 美しく modifies a verb or adjective (e.g., 美しく咲く - to bloom beautifully).
彼女は美しい人です。 (Kanojo wa utsukushii hito desu.) - She is a beautiful person.
This is another common adverb meaning 'beautifully' or 'cleanly'. Both 美しく and 綺麗に can be used for 'beautifully'.
While often interchangeable for 'beautifully', 綺麗に also carries the meaning of 'cleanly' or 'neatly', which 美しく does not. 美しく tends to emphasize aesthetic beauty more strongly.
部屋を綺麗にしてください。 (Heya o kirei ni shite kudasai.) - Please clean the room (or make it neat).
This adverb means 'splendidly', 'magnificently', or 'beautifully done'. It can overlap in meaning with 美しく when describing something done beautifully.
見事に often implies a sense of skill, success, or impressive execution in addition to beauty. 美しく focuses purely on the aesthetic quality.
彼は見事に仕事を終えた。 (Kare wa migoto ni shigoto o oeta.) - He splendidly finished the work.
This adverb means 'elegantly' or 'gracefully'. While related to beauty, it focuses on a specific aspect of beauty.
上品に emphasizes refinement, class, and good taste. 美しく is a more general term for beauty.
彼女は上品に微笑んだ。 (Kanojo wa jouhin ni hohoenda.) - She smiled elegantly.
This adverb means 'wonderfully', 'superbly', or 'magnificently'. It can describe something beautiful, but its scope is broader.
素晴らしく is a more general term for excellence or impressiveness. While something beautiful can be 素晴らしい (subarashii - wonderful), not everything 素晴らしい is necessarily 美しい (beautiful).
その景色は素晴らしかった。 (Sono keshiki wa subarashikatta.) - That scenery was wonderful.
Sentence Patterns
〜は美しく〜です。
その花は美しいです。 (That flower is beautiful.)
〜を美しく〜。
部屋を美しく飾りましょう。 (Let's decorate the room beautifully.)
美しく〜。
美しく咲く花 (Flowers that bloom beautifully)
〜が美しく〜。
空が美しく晴れている。 (The sky is beautifully clear.)
美しく〜なる。
彼女は美しくなった。 (She became beautiful.)
〜を美しくする。
庭を美しくする。 (To make the garden beautiful.)
美しく見える。
夕焼けが美しく見える。 (The sunset looks beautiful.)
美しく書く。
手紙を美しく書く。 (To write a letter beautifully.)
Word Family
Nouns
Adjectives
How to Use It
When you want to say something is done in a beautiful way, use 「美しく」 (utsukushiku). It's an adverb formed from the i-adjective 「美しい」 (utsukushii) meaning 'beautiful'. Remember, i-adjectives change their ending to ~く when they function as adverbs.
Examples:
彼女は歌を美しく歌います。
Kanojo wa uta o utsukushiku utaimasu.
She sings songs beautifully.
富士山が美しく見えます。
Fujisan ga utsukushiku miemasu.
Mount Fuji looks beautiful (is seen beautifully).
A common mistake is using the i-adjective 「美しい」 directly as an adverb. For example, saying 「美し 歌います」 (utsukushii utaimasu) is incorrect. You must change the ending to ~く, making it 「美しく歌います」 (utsukushiku utaimasu). This is a fundamental rule for turning i-adjectives into adverbs, so it's important to get it right early on.
Tips
Basic use of 美しく
美しく (utsukushiku) is an adverb. It modifies verbs and adjectives, describing how something is done or to what extent something is beautiful. For example, 美しく歌う (utsukushiku utau) means 'to sing beautifully'.
美しく vs. 美しい
Remember the difference: 美しい (utsukushii) is an い-adjective meaning 'beautiful'. 美しく is its adverbial form. You use 美しい to describe a noun (e.g., 美しい花 - beautiful flower), and 美しく to describe an action or state (e.g., 美しく咲く - to bloom beautifully).
Adverbial form of い-adjectives
美しく follows the general rule for changing い-adjectives to adverbs: replace the final い with く. This is a very common pattern in Japanese, so mastering 美しく helps you understand many other adverbs. Think of early (早く - hayaku) or quickly (速く - hayaku).
Common verbs with 美しく
Practice using 美しく with verbs like 歌う (utau - to sing), 描く (kaku - to draw), 飾る (kazaru - to decorate), 咲く (saku - to bloom), and 光る (hikaru - to shine). This will solidify your understanding.
Expressing appearance with 美しく
You can use 美しく見せる (utsukushiku miseru - to make something look beautiful) or 美しく見える (utsukushiku mieru - to look beautiful) to describe appearances. These are useful phrases for describing aesthetics.
美しく in formal and informal speech
美しく is a standard adverbial form and can be used in both formal and informal contexts. You don't need to worry about different forms for different politeness levels when using this specific word.
Practice with example sentences
Create your own sentences. For example: 彼女は美しく踊った。(Kanojo wa utsukushiku odotta.) - She danced beautifully. Or: 空が美しく輝いている。(Sora ga utsukushiku kagayaite iru.) - The sky is shining beautifully.
Listen for 美しく
Pay attention when watching Japanese dramas, anime, or listening to music. You'll often hear 美しく used to describe actions or states. This helps with auditory recognition and natural usage.
Avoid common mistakes
A common mistake is using 美しい where 美しく is needed. Remember, if you're describing an action or how something is done, it's almost always the adverbial form ending in -く.
More nuanced meanings
While primarily 'beautifully', 美しく can also imply elegantly or gracefully depending on the context. For instance, 美しく書く (utsukushiku kaku) can mean 'to write elegantly' in addition to 'to write beautifully'.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a **Utsu**mi (a common Japanese surname) who does everything **kushi** (combs) beautifully. So, **Utsukushi**ku means beautifully.
Visual Association
Picture a famous Japanese garden, like Kenrokuen, in full bloom. The flowers are arranged **美しく** (utsukushiku), 'beautifully,' in a way that’s pleasing to the eye. You can almost hear visitors saying 'ああ、美しい!' (Ah, utsukushii! – Oh, beautiful!) as they gaze upon the scenery. Imagine this scene whenever you think of the word.
Word Web
Challenge
Describe your favorite piece of art, a natural landscape, or even a well-prepared dish using '美しく'. For example, 「その絵は美しく描かれています。」 (Sono e wa utsukushiku egakarete imasu.) - 'That painting is beautifully drawn.' Or 「彼女は美しく歌います。」 (Kanojo wa utsukushiku utaimasu.) - 'She sings beautifully.' Try to use it in three different sentences describing different things.
Word Origin
From '美しい' (utsukushii, beautiful) + '-く' (-ku, adverbial ending).
Original meaning: Beautifully
JaponicCultural Context
In Japanese culture, '美しく' often describes not just visual appeal, but also grace, purity, and harmony. It can be used for natural landscapes, art, or even someone's behavior, implying a deeper sense of aesthetic and moral beauty.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Describing nature (scenery, flowers, etc.)
- 美しく咲いている (utsukushiku saite iru) - blooming beautifully
- 美しく輝く (utsukushiku kagayaku) - shining beautifully
- 美しく広がる (utsukushiku hirogaru) - spreading beautifully
Describing art or performances
- 美しく描かれている (utsukushiku egakarete iru) - beautifully drawn/depicted
- 美しく歌う (utsukushiku utau) - singing beautifully
- 美しく踊る (utsukushiku odoru) - dancing beautifully
Describing someone's appearance or features
- 美しく見える (utsukushiku mieru) - looking beautiful
- 美しく着飾る (utsukushiku kikazaru) - dressing beautifully
- 美しく整っている (utsukushiku totonotte iru) - beautifully arranged/neat
Describing actions done with care or grace
- 美しく書く (utsukushiku kaku) - writing beautifully
- 美しく並べる (utsukushiku naraberu) - arranging beautifully
- 美しく食べる (utsukushiku taberu) - eating gracefully
Describing an impressive or perfect state
- 美しく完成した (utsukushiku kansei shita) - beautifully completed
- 美しく調和する (utsukushiku chōwa suru) - harmonizing beautifully
- 美しく飾る (utsukushiku kazaru) - decorating beautifully
Conversation Starters
"昨日見た映画、映像が美しかったですね。特にどのシーンが美しく感じましたか? (Kinō mita eiga, eizō ga utsukushikatta desu ne. Tokuni dono shīn ga utsukushiku kanjimashita ka?) - The movie I saw yesterday had beautiful visuals. Which scene did you find particularly beautiful?"
"あなたの故郷には、美しく咲く花がたくさんありますか? (Anata no kokyō ni wa, utsukushiku saku hana ga takusan arimasu ka?) - Are there many beautifully blooming flowers in your hometown?"
"何か最近、美しく作られたものに出会いましたか? 例えば、料理とか工芸品とか。 (Nanika saikin, utsukushiku tsukurareta mono ni deaishita ka? Tatoeba, ryōri toka kōgeihin toka.) - Have you encountered anything beautifully made recently? For example, food or crafts?"
"あなたが思う「美しく生きる」とはどういうことですか? (Anata ga omou "utsukushiku ikiru" to wa dōiu koto desu ka?) - What does "living beautifully" mean to you?"
"お気に入りの音楽で、メロディーが美しく感じられる曲はありますか? (O-kiniiri no ongaku de, merodī ga utsukushiku kanjirareru kyoku wa arimasu ka?) - Do you have any favorite songs where the melody feels beautiful?"
Journal Prompts
最近見た景色の中で、何が一番美しく心に残っていますか? その情景を具体的に描写してください。(Saikin mita keshiki no naka de, nani ga ichiban utsukushiku kokoro ni nokotte imasu ka? Sono jōkei o gutaiteki ni byōsha shite kudasai.) - Among the recent scenery you've seen, what remains most beautifully in your heart? Describe that scene in detail.
もしあなたが芸術家だとしたら、何を美しく表現したいですか? その理由も教えてください。(Moshi anata ga geijutsuka da to shitara, nani o utsukushiku hyōgen shitai desu ka? Sono riyū mo oshiete kudasai.) - If you were an artist, what would you want to express beautifully? Please also tell me why.
あなたの日常生活の中で、どのような瞬間に「美しく整っている」と感じますか? (Anata no nichijō seikatsu no naka de, dono yō na shunkan ni "utsukushiku totonotte iru" to kanjimasu ka?) - In your daily life, in what moments do you feel things are "beautifully arranged"?
あなたが尊敬する人物は、どのように「美しく」行動していると思いますか? 具体的なエピソードを挙げてください。(Anata ga sonkei suru jinbutsu wa, dono yō ni "utsukushiku" kōdō shite iru to omoimasu ka? Gutaiteki na episodō o agete kudasai.) - How do you think a person you admire acts "beautifully"? Please give specific anecdotes.
「美しく学ぶ」とはどういうことだと思いますか? あなた自身の学び方と関連付けて考えてみてください。(「Utsukushiku manabu」 to wa dōiu koto da to omoimasu ka? Anata jishin no manabikata to kanrenzukete kangaete mite kudasai.) - What do you think "learning beautifully" means? Try to consider it in relation to your own way of learning.
Frequently Asked Questions
10 questions美しい (utsukushii) is an i-adjective, meaning “beautiful.” It describes nouns directly. For example, “美しい花 (utsukushii hana)” means “a beautiful flower.”
美しく (utsukushiku) is the adverbial form of 美しい. It means “beautifully” and modifies verbs or other adjectives. For instance, “美しく歌う (utsukushiku utau)” means “to sing beautifully.”
Yes, you can use 美しく (utsukushiku) to describe how someone acts or appears beautifully. For example, “彼女は美しく彼のスタージに立っていました。 (Kanojo wa utsukushiku kanojo no sutāji ni tatte imashita.)” meaning “She stood beautifully on her stage.” However, if you want to say “She is beautiful,” you would use 美しい (utsukushii): “彼女は美しい。 (Kanojo wa utsukushii.)”
Yes, 美しく (utsukushiku) often pairs with verbs that describe actions or states that can be done beautifully. Common examples include:
- 美しく演奏する (utsukushiku ensou suru) - to perform beautifully
- 美しく描く (utsukushiku kaku) - to draw/paint beautifully
- 美しく育つ (utsukushiku sodatsu) - to grow beautifully
- 美しく歌う (utsukushiku utau) - to sing beautifully
Absolutely. 美しく (utsukushiku) can describe abstract concepts or states when they are expressed in a beautiful way. For instance:
- 美しく生きる (utsukushiku ikiru) - to live beautifully (to live a noble or graceful life)
- 美しく思う (utsukushiku omou) - to think beautifully (to have beautiful thoughts)
美しく (utsukushiku) itself is neutral in formality. Its formality will depend on the overall sentence structure and the context in which it's used. You can find it in both formal writing and more casual speech when describing something done beautifully.
The -ku (く) ending is a fundamental part of Japanese grammar. It's the standard way to transform an i-adjective (like 美しい - utsukushii) into its adverbial form. This allows the adjective to modify verbs, other adjectives, or adverbs, indicating 'how' an action is performed or 'to what extent' something is.
Yes, you can. For example, if something *doesn't* look beautiful, you could say: “それはあまり美しく見えません。 (Sore wa amari utsukushiku miemasen.)” meaning “That doesn't look very beautiful.” The adverbial form remains the same, modifying the verb “見える (mieru - to look/appear)” even when it's in its negative form.
Yes, for na-adjectives, you use -ni (に) to form the adverb. For example, the na-adjective “厳粛な (genkotsu na - strict)” becomes the adverb “厳粛に (genkotsu ni - strictly).” So, 美しく (utsukushiku) is to i-adjectives as -ni is to na-adjectives for adverb formation.
To say “become beautiful,” you use 美しく (utsukushiku) followed by the verb “なる (naru - to become).” So, it's “美しくなる (utsukushiku naru).” For example, “花が美しくなりました。 (Hana ga utsukushiku narimashita.)” means “The flowers became beautiful.”
A common mistake is confusing when to use the adjective form (美しい - utsukushii) versus the adverbial form (美しく - utsukushiku). Remember, 美しい describes a noun (e.g., beautiful flower), while 美しく modifies a verb or another adjective, indicating *how* something is done or *to what extent* (e.g., singing beautifully). Just practice identifying what word you need to modify!
Test Yourself 120 questions
彼女は歌います。
The sentence means 'She sings beautifully.' 'きれいに' means 'beautifully'.
この花は咲いています。
The sentence means 'This flower is blooming beautifully.' '美しく' means 'beautifully'.
彼女はドレスを着ています。
The sentence means 'She is wearing a beautiful dress.' '美しく' describes how she wears it.
絵を描きます。
The sentence means 'I draw beautifully.' '美しく' means 'beautifully'.
庭を飾ります。
The sentence means 'I decorate the garden beautifully.' '美しく' means 'beautifully'.
彼女は字を書きます。
The sentence means 'She writes beautifully.' '美しく' means 'beautifully'.
Choose the correct way to say 'beautifully' in Japanese.
美しく is the adverbial form of 美しい (beautiful).
Which sentence means 'The flower blooms beautifully'?
美しく is used to modify the verb 咲きます (sakimasu, blooms).
How would you describe a song that is sung 'beautifully'?
美しく functions as an adverb, modifying the verb 歌います (utaimasu, sings).
You can use 美しく to describe how someone speaks.
Yes, you can say '美しく話します' (utsukushiku hanashimasu), meaning 'speaks beautifully'.
美しく is an adjective.
美しく is an adverb, meaning 'beautifully'. 美しい is the adjective form.
The sentence '彼女は美しく絵を描きます' (Kanojo wa utsukushiku e o kakimasu) means 'She draws a beautiful picture'.
It means 'She draws pictures beautifully'. The adverb 美しく modifies 'draws'.
This is a beautiful flower.
She sings beautifully.
This painting is very beautiful.
Read this aloud:
美しく
Focus: utsukushiku
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
美しく歌います。
Focus: utsukushiku utaimasu
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
美しく書きます。
Focus: utsukushiku kakimasu
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing something beautiful you saw today. Use simple Japanese words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今日、花を見ました。それはきれいです。
Imagine you are drawing a picture. What is one simple thing you would draw beautifully? Write your answer in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は花をきれいにえをかきます。
Complete the sentence in Japanese: 'The sky is ___ today.' (Hint: Use a simple adjective for 'beautiful'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
空は今日きれいです。
写真の中で、誰がきれいですか?
Read this passage:
これは私の家族の写真です。私の母はとてもきれいです。父もかっこいいです。
写真の中で、誰がきれいですか?
文章には「私の母はとてもきれいです」と書かれています。
文章には「私の母はとてもきれいです」と書かれています。
話者は何が好きですか?
Read this passage:
私は日本の庭が好きです。日本の庭はとてもきれいです。静かで、心が落ち着きます。
話者は何が好きですか?
文章には「私は日本の庭が好きです」と書かれています。
文章には「私は日本の庭が好きです」と書かれています。
この花はどんな色ですか?
Read this passage:
この花は赤いです。そして、とてもきれいです。私は毎日この花を見ます。
この花はどんな色ですか?
文章には「この花は赤いです」と書かれています。
文章には「この花は赤いです」と書かれています。
This sentence means 'The flower is beautiful.' In Japanese, the topic particle 'は' (wa) follows the topic, and 'です' (desu) is a polite copula.
This sentence means 'She sings beautifully.' '美しく' (utsukushiku) is the adverbial form of '美しい' (utsukushii) and modifies the verb '歌います' (utaimasu).
This sentence means 'The sky is blue.' '青い' (aoi) is an i-adjective.
彼女は___歌います。
The adverb 美しく modifies the verb 歌います (sings).
その花は___咲いています。
The adverb 美しく modifies the verb 咲いています (is blooming).
彼女は部屋を___飾りました。
The adverb 美しく modifies the verb 飾りました (decorated).
その景色は___見えます。
The adverb 美しく modifies the verb 見えます (looks/appears).
彼はギターを___弾きます。
The adverb 美しく modifies the verb 弾きます (plays).
彼女はドレスを___着ています。
The adverb 美しく modifies the verb 着ています (is wearing).
Choose the correct way to say 'beautifully' in Japanese:
美しく (utsukushiku) is the adverbial form of 'beautiful,' meaning 'beautifully.'
Which sentence uses '美しく' correctly?
美しく (utsukushiku) modifies the verb 歌います (utaimasu - sings), indicating how she sings.
Complete the sentence: 花が___咲いています。(Hana ga ___ saiteimasu.)
The flowers are blooming beautifully. 美しく (utsukushiku) describes the manner of blooming.
The word '美しく' can be used to describe how someone speaks.
Yes, '美しく' can describe the manner of speaking, meaning 'beautifully' or 'eloquently.' For example, 美しく話します (utsukushiku hanashimasu - speaks beautifully).
'美しく' is the dictionary form of the adjective 'beautiful'.
No, '美しい (utsukushii)' is the dictionary form (or plain form) of the adjective 'beautiful.' '美しく (utsukushiku)' is its adverbial form.
You can use '美しく' directly before a noun to describe it.
No, '美しく' is an adverb and modifies verbs or other adverbs. To describe a noun, you would use the adjective '美しい (utsukushii),' like 美しい花 (utsukushii hana - beautiful flower).
You are describing a scenic view you saw yesterday. How would you say in Japanese, 'The flowers bloomed beautifully'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
花が美しく咲きました。
You want to compliment someone's drawing. How would you say in Japanese, 'You drew it beautifully'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
美しく描きましたね。
Imagine you're talking about a song. How would you say in Japanese, 'She sings beautifully'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼女は美しく歌います。
What did the speaker see in the garden?
Read this passage:
庭に美しく咲いた花を見ました。とてもきれいでした。
What did the speaker see in the garden?
The passage says '庭に美しく咲いた花を見ました' (I saw flowers that bloomed beautifully in the garden).
The passage says '庭に美しく咲いた花を見ました' (I saw flowers that bloomed beautifully in the garden).
How was she dressed?
Read this passage:
彼女は美しくドレスを着ていました。まるでモデルのようでした。
How was she dressed?
The passage states '彼女は美しくドレスを着ていました' (She was beautifully dressed).
The passage states '彼女は美しくドレスを着ていました' (She was beautifully dressed).
What is beautiful about this painting?
Read this passage:
この絵は色が美しく使われています。見ていて心が落ち着きます。
What is beautiful about this painting?
The passage says 'この絵は色が美しく使われています' (The colors are beautifully used in this painting).
The passage says 'この絵は色が美しく使われています' (The colors are beautifully used in this painting).
彼女は歌います。 (She sings ___.)
「美しく」は動詞を修飾する副詞です。
その花は咲いています。 (The flower is blooming ___.)
「美しく」は「咲いています」という動詞を修飾する副詞です。
彼女はドレスを着ていました。 (She was wearing a dress ___.)
「美しく」は「着ていました」という動詞を修飾する副詞です。
この絵は描かれています。 (This painting is drawn ___.)
「美しく」は「描かれています」という動詞を修飾する副詞です。
その鳥はさえずっています。 (The bird is chirping ___.)
「美しく」は「さえずっています」という動詞を修飾する副詞です。
彼女はピアノを弾きます。 (She plays the piano ___.)
「美しく」は「弾きます」という動詞を修飾する副詞です。
Describe a beautiful sunset you've seen, using '美しく' (utsukushiku) in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日見た夕焼けは、本当に美しく空を彩っていました。赤やオレンジ色が美しく混ざり合って、感動しました。
Imagine you are describing a carefully arranged flower bouquet. Use '美しく' (utsukushiku) to describe how the flowers are arranged.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この花束は、様々な種類の花が美しく飾られていて、とても上品に見えます。
Write a sentence about a bird singing beautifully.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
あの鳥はいつも美しく歌っています。その声を聞くと心が和みます。
公園で特に美しかったのは何ですか?
Read this passage:
公園にはたくさんの花が咲いていました。その中でも、桜の木は特に美しく、春の訪れを感じさせました。多くの人がその美しさに感動していました。
公園で特に美しかったのは何ですか?
文章中に「桜の木は特に美しく」と書かれています。
文章中に「桜の木は特に美しく」と書かれています。
彼女のドレスについて正しいのはどれですか?
Read this passage:
彼女は新しいドレスを着ていました。そのドレスは彼女にとても美しく似合っていました。みんなが彼女の姿に目を奪われていました。
彼女のドレスについて正しいのはどれですか?
「そのドレスは彼女にとても美しく似合っていました」という記述があります。
「そのドレスは彼女にとても美しく似合っていました」という記述があります。
この絵画のどのような点が「美しく」評価されていますか?
Read this passage:
この絵画は、色彩が非常に美しく使われています。画家は光と影を巧みに表現し、見る人を魅了します。美しく描かれた風景は、まるで生きているようです。
この絵画のどのような点が「美しく」評価されていますか?
「色彩が非常に美しく使われています」と「美しく描かれた風景」という記述があります。
「色彩が非常に美しく使われています」と「美しく描かれた風景」という記述があります。
The correct order is '彼女 (she) は (topic marker) 美しく (beautifully) 歌う (sings)'.
The correct order is 'その (that) 花 (flower) は (topic marker) 美しく (beautifully) 咲く (blooms)'.
The correct order is '彼 (he) は (topic marker) 美しく (beautifully) 絵 (picture) を (object marker) 描く (draws)'.
彼女は部屋を___飾り付けた。
「飾り付けた」は動詞なので、その様子を表す副詞「美しく」を使います。
この花は本当に___咲いている。
「咲いている」という動詞を修飾するため、副詞の「美しく」が適切です。
彼女はピアノを___弾いた。
「弾いた」は動詞なので、どのように弾いたかを表す副詞「美しく」を使います。
夕日が空を___染めている。
「染めている」という動詞を修飾するため、副詞の「美しく」が適切です。
彼は歌を___歌った。
「歌った」は動詞なので、その様子を表す副詞「美しく」を使います。
この絵は光を___捉えている。
「捉えている」という動詞を修飾するため、副詞の「美しく」が適切です。
彼女は___歌います。
「美しく」は副詞で、動詞「歌います」を修飾します。
この花は本当に___咲いています。
「咲いています」という動詞を修飾するため、副詞の「美しく」が適切です。
彼はギターを___演奏します。
「演奏します」という動詞を修飾するので、副詞の「美しく」が正しいです。
「美しく」は、形容詞の「美しい」を副詞にした形である。
「美しい」は形容詞で、その連用形が副詞として使われる「美しく」です。
「美しく」は、名詞を修飾することができる。
「美しく」は副詞なので、動詞や形容詞、他の副詞を修飾しますが、名詞は修飾できません。名詞を修飾するのは形容詞「美しい」です。
「美しく」は、文末に置いて文を終わらせることができる。
「美しく」は副詞なので、文末に置いて文を終わらせることはできません。文を終わらせるには述語が必要です。
She sings beautifully.
The flower is blooming beautifully.
I read a beautifully written letter.
Read this aloud:
彼女は美しく踊る。
Focus: うつくしく (utsukushiku)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
美しく絵を描くことができますか。
Focus: 美しく (utsukushiku)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この景色は本当に美しく見えます。
Focus: 美しく (utsukushiku)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
彼女は___歌います。 (She sings beautifully.)
「美しく」は動詞を修飾する副詞です。
その花は庭で___咲いています。 (Those flowers are blooming beautifully in the garden.)
「美しく」は「咲いています」という動詞を修飾する副詞です。
彼女の絵はいつも___描かれています。 (Her paintings are always drawn beautifully.)
「美しく」は「描かれています」という動詞を修飾する副詞です。
彼はギターを___弾きます。 (He plays the guitar beautifully.)
「美しく」は「弾きます」という動詞を修飾する副詞です。
この部屋はいつも___整頓されています。 (This room is always tidied beautifully.)
「美しく」は「整頓されています」という動詞を修飾する副詞です。
夕日が空を___染めていました。 (The sunset was coloring the sky beautifully.)
「美しく」は「染めていました」という動詞を修飾する副詞です。
Choose the sentence where 「美しく」 is used correctly.
「美しく」 modifies verbs or adjectives to describe how something is done or its quality. In this sentence, it modifies 「飾った」 (decorated) to mean 'decorated beautifully.'
Which of the following is the most natural way to say 'The flowers bloomed beautifully' in Japanese?
「美しく」 is an adverb, so it directly modifies the verb 「咲いた」 (bloomed).
Select the sentence that uses 「美しく」 to describe an action.
Here, 「美しく」 modifies the verb 「歌った」 (sang), indicating the manner of singing. The other options describe the state of something or how something was made.
The sentence 「彼女は美しくドレスを着ていた。」 means 'She was beautifully wearing a dress.'
「美しく」 modifies 「着ていた」 (was wearing), indicating that the manner of wearing the dress was beautiful, or that she looked beautiful in it.
「美しく」 can be used interchangeably with 「美しい」 in all contexts.
「美しく」 is an adverb, modifying verbs or adjectives. 「美しい」 is an i-adjective, modifying nouns. They are not interchangeable.
In the sentence 「彼は美しくギターを弾いた。」, 「美しく」 describes the quality of the guitar.
「美しく」 modifies the verb 「弾いた」 (played), indicating that he played the guitar beautifully, not that the guitar itself was beautiful.
Describe a beautiful sunset you've witnessed, using '美しく' at least once in a Japanese sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
昨日、海岸で見た夕日は本当に美しかったです。空が様々な色に染まり、とても感動しました。
Imagine you are describing a Japanese garden to a friend. Write a few sentences about its beauty, using '美しく' to describe something within the garden.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この庭園は日本の伝統的な美しさを象徴しています。特に、池に映る木々の影が美しく、心が落ち着きます。
Write a short paragraph about how a piece of music or a song moved you, using '美しく' to describe an aspect of the music.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
その曲はとても美しく、聞いていると心が洗われるようでした。特に、バイオリンのソロパートが印象的でした。
この文章から、茶道を披露した女性のどのような様子がわかりますか?
Read this passage:
彼女は、美しく着飾った着物姿で茶道を披露した。その所作は流れるようで、参加者全員が息をのんで見つめていた。伝統的な美しさがそこにはあった。
この文章から、茶道を披露した女性のどのような様子がわかりますか?
文章中の「美しく着飾った着物姿で茶道を披露した。その所作は流れるようで」という記述から、女性の優雅で美しい振る舞いが読み取れます。
文章中の「美しく着飾った着物姿で茶道を披露した。その所作は流れるようで」という記述から、女性の優雅で美しい振る舞いが読み取れます。
この文章で「美しく」は何を形容していますか?
Read this passage:
京都の秋は、紅葉が美しく、多くの観光客が訪れます。特に清水寺の周辺は、赤や黄色の葉が織りなす景色が圧巻です。この時期の京都は、一年で最も魅力的だと言えるでしょう。
この文章で「美しく」は何を形容していますか?
「紅葉が美しく」とあるので、「美しく」は紅葉の様子を形容しています。
「紅葉が美しく」とあるので、「美しく」は紅葉の様子を形容しています。
画家が「美しく」描いたものは何ですか?
Read this passage:
画家は、夕焼けの空を美しく描いた。彼の絵は、光と影のコントラストが見事で、見る者をその情景に引き込む力があった。作品からは、自然への深い愛情が感じられる。
画家が「美しく」描いたものは何ですか?
「夕焼けの空を美しく描いた」と明記されているため、画家が美しく描いたのは夕焼けの空です。
「夕焼けの空を美しく描いた」と明記されているため、画家が美しく描いたのは夕焼けの空です。
「美しく」は動詞「歌い上げた」を修飾し、その歌い方が美しいことを表現しています。
「美しく」は動詞「披露した」を修飾し、舞の様子が美しいことを示します。
「美しく」は動詞「染めていた」を修飾し、夕日の色合いが美しいことを表しています。
彼女はピアノを___演奏した。
The sentence describes how she played the piano, and '美しく' (beautifully) fits the context of a lovely piano performance.
その花は庭で___咲いていた。
'美しく' (beautifully) is the most appropriate adverb to describe flowers blooming in a garden, suggesting their aesthetic appeal.
彼女の書いた文字はいつも___整っている。
When describing handwriting that is neat and well-arranged, '美しく' (beautifully) is the best fit, implying an attractive appearance.
夕日が空を___染めていた。
A sunset coloring the sky is often described as a beautiful sight, making '美しく' (beautifully) the correct choice.
彼はその曲を___歌い上げた。
Singing a song in a way that is pleasing to the ear is best described by '美しく' (beautifully).
日本の伝統的な庭園は___設計されている。
Traditional Japanese gardens are renowned for their aesthetic appeal and harmonious design, thus '美しく' (beautifully) is the most fitting descriptor.
彼女は部屋を___飾り付けた。
「飾り付けた」は動詞なので、その様子を表すためには副詞「美しく」を使います。「美しい」は形容詞、「美しさ」は名詞、「美しがる」は動詞なので文法的に不適切です。
この絵は風景を___描いている。
「描いている」は動詞なので、副詞の「美しく」が適切です。「美しいです」は形容詞の丁寧形、「美しそう」は様態を表す形容詞、「美しかった」は形容詞の過去形なので、動詞を修飾する形ではありません。
彼の歌声は___響き渡った。
「響き渡った」は動詞なので、その状態を表す副詞「美しく」を選びます。「美しい」は形容詞、「美しさ」は名詞、「美しがった」は動詞「美しがる」の過去形であり、文脈に合いません。
「美しく」は動詞を修飾することができる。
「美しく」は副詞なので、動詞を修飾することができます。例: 美しく咲く (beautifully bloom)。
「美しく」は形容詞「美しい」の連用形である。
「美しく」は形容詞「美しい」の連用形であり、副詞として機能します。
「美しく」は名詞の前に置かれて、その名詞を修飾することができる。
「美しく」は副詞なので、名詞を直接修飾することはできません。名詞を修飾する場合は形容詞の「美しい」を使います。例: 美しい花 (beautiful flower)。
/ 120 correct
Perfect score!
Basic use of 美しく
美しく (utsukushiku) is an adverb. It modifies verbs and adjectives, describing how something is done or to what extent something is beautiful. For example, 美しく歌う (utsukushiku utau) means 'to sing beautifully'.
美しく vs. 美しい
Remember the difference: 美しい (utsukushii) is an い-adjective meaning 'beautiful'. 美しく is its adverbial form. You use 美しい to describe a noun (e.g., 美しい花 - beautiful flower), and 美しく to describe an action or state (e.g., 美しく咲く - to bloom beautifully).
Adverbial form of い-adjectives
美しく follows the general rule for changing い-adjectives to adverbs: replace the final い with く. This is a very common pattern in Japanese, so mastering 美しく helps you understand many other adverbs. Think of early (早く - hayaku) or quickly (速く - hayaku).
Common verbs with 美しく
Practice using 美しく with verbs like 歌う (utau - to sing), 描く (kaku - to draw), 飾る (kazaru - to decorate), 咲く (saku - to bloom), and 光る (hikaru - to shine). This will solidify your understanding.
Example
彼女は美しく歌いました。
Related Content
Related Grammar Rules
More nature words
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.