It describes something so bright or brilliant that it is difficult to look directly at it.
Word in 30 Seconds
- Used when light is too strong for eyes.
- Describes dazzling beauty or success metaphorically.
- Implies a feeling of being overwhelmed by brightness.
Overview
- 1概要:『眩しい』は、視覚的に光が強すぎて不快感や驚きを伴う状態を指す形容詞です。太陽の光、強い照明、反射光などに対して使われます。また、比喩的な表現として、他人の成功や美しさが非常に際立っている時にも用いられます。
使用パターン:物理的な光に対しては「太陽が眩しい」「眩しい光」のように使われます。感情的な側面では、「眩しい青春」「眩しい笑顔」のように、理想的で輝いて見える対象を形容します。
- 1一般的な文脈:日常生活では、屋外での日差しが強い時や、夜間の対向車のライトが強い時などに頻繁に使われます。また、文学的または日常会話で、若い頃の思い出や他人の成功を羨ましく、あるいは尊いと感じる際にも使われます。
- 1類語との比較:「明るい」は単に光の量が多い状態ですが、「眩しい」は光が強すぎて目がくらむという主観的な不快感や感動が含まれます。「光り輝く」は状態描写に重点がありますが、「眩しい」はそれを見る側の体験に焦点を当てています。
Examples
朝の太陽が眩しい。
everydayThe morning sun is dazzling.
対向車のライトが眩しくて運転しにくい。
formalThe oncoming car's lights are glaring, making it hard to drive.
君の笑顔は眩しいよ。
informalYour smile is dazzling.
若者の情熱は眩しいほどだ。
academicThe passion of the youth is dazzling.
Common Collocations
Common Phrases
眩しくて目が開けられない
Too dazzling to open my eyes
眩しい存在
A dazzling presence
Often Confused With
Means bright or well-lit. It lacks the nuance of being too strong for the eyes.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use this word when the light intensity causes a physical reaction like squinting. In metaphorical contexts, it conveys a sense of admiration or slight intimidation due to the brilliance of the subject. It is a neutral-to-informal word but widely accepted in all registers.
Common Mistakes
Learners often use it to describe a room that is simply 'bright' (明るい). Remember that '眩しい' specifically implies that the light is excessive or uncomfortable. Do not use it for pleasant, soft light.
Tips
Use for physical and metaphorical light
Remember it applies to both sunlight and someone's impressive achievements. This dual usage makes your Japanese sound more natural.
Do not use for general light
Avoid using it for a well-lit room. Use '明るい' for general brightness instead.
Youth as 'dazzling'
In Japanese culture, youth is often described as '眩しい' because it represents a fleeting, brilliant period of life.
Word Origin
Derived from the verb '眩む' (kuramu), which means to be dizzied or dazzled by light. The kanji '眩' combines the radical for eye with a component representing a dizzying state.
Cultural Context
The concept of '眩しい' is often linked to the aesthetic of 'brilliance' in Japanese culture. It is frequently used in anime and manga to describe characters who represent an ideal or a goal.
Memory Tip
Think of the kanji 眩 (eye + mysterious). It is the feeling when your eyes are overwhelmed by a mysterious, strong light.
Frequently Asked Questions
4 questions「明るい」は光がある状態を客観的に表しますが、「眩しい」は光が強すぎて目を開けにくいという主観的な感覚を含みます。
はい、誰かの成功や才能、あるいは若々しさが輝いていて直視できないと感じる時に「眩しい存在」のように使います。
「眩しかったです」または「眩しかった」となります。
いいえ、形容詞です。動詞として使う場合は「眩しがる」という形になります。
Test Yourself
朝の太陽が___ので、カーテンを閉めた。
太陽の光が強いことを表すには「眩しい」が適切です。
Score: /1
Summary
It describes something so bright or brilliant that it is difficult to look directly at it.
- Used when light is too strong for eyes.
- Describes dazzling beauty or success metaphorically.
- Implies a feeling of being overwhelmed by brightness.
Use for physical and metaphorical light
Remember it applies to both sunlight and someone's impressive achievements. This dual usage makes your Japanese sound more natural.
Do not use for general light
Avoid using it for a well-lit room. Use '明るい' for general brightness instead.
Youth as 'dazzling'
In Japanese culture, youth is often described as '眩しい' because it represents a fleeting, brilliant period of life.
Examples
4 of 4朝の太陽が眩しい。
The morning sun is dazzling.
対向車のライトが眩しくて運転しにくい。
The oncoming car's lights are glaring, making it hard to drive.
君の笑顔は眩しいよ。
Your smile is dazzling.
若者の情熱は眩しいほどだ。
The passion of the youth is dazzling.
Related Content
Related Vocabulary
More nature words
~上
B1Above; on top of; up.
〜の上
A2On top of, above, upon.
豊か
B1Abundant; rich; plentiful (na-adjective).
〜に従って
B1According to, in conformity with, as (something happens).
酸性雨
B1Acid rain.
営み
B1Activity; daily life; undertaking (e.g., life's activities).
順応する
B1To adapt; to adjust; to conform.
~を背景に
B1Against the backdrop of; with...as background.
空気
A2air
大気汚染
B1Air pollution; the presence of harmful substances in the air.