B1 noun Formal 1 min read

高齢者

/koːreːɕa/

高齢者 is the standard, neutral term for elderly people used in formal and social contexts.

Word in 30 Seconds

  • Refers to elderly people, typically those aged 65 and over.
  • Used in formal, administrative, and medical contexts.
  • A neutral and polite term compared to older, stigmatized words.

概要

高齢者は、年齢を重ねた人々を指す中立的かつ公的な表現です。主に統計や行政手続き、社会福祉の分野で用いられます。2) 使用パターン: 「高齢者施設」「高齢者福祉」「高齢者ドライバー」のように、名詞と組み合わせて複合語として使われることが多いです。また、「高齢者が増える」のように主語としても頻繁に使われます。3) 一般的な文脈: ニュースや公的書類、介護の現場などで日常的に耳にします。敬意を払いつつも、客観的な事実として年齢層を区別する際に適した言葉です。4) 類語との比較: 「老人」は少し古い響きがあり、場合によっては失礼に聞こえることがあります。「お年寄り」は日常会話で使われる親しみのある表現ですが、公的な文章には不向きです。「シニア」はビジネスやマーケティングの分野で、ポジティブな響きを持って使われます。

Examples

1

高齢者の健康を守ることは重要です。

everyday

Protecting the health of the elderly is important.

2

高齢者福祉の充実が求められています。

formal

Improvement in elderly welfare is required.

3

近所の高齢者の方に挨拶をする。

informal

I greet the elderly people in my neighborhood.

4

本研究は高齢者を対象に行われた。

academic

This study was conducted targeting the elderly.

Common Collocations

高齢者施設 Elderly care facility
高齢者福祉 Welfare for the elderly
高齢者ドライバー Elderly driver

Common Phrases

高齢化社会

Aging society

高齢者雇用

Employment of the elderly

高齢者医療

Medical care for the elderly

Often Confused With

高齢者 vs 老人

Sounds old-fashioned and can be perceived as disrespectful or blunt. Avoid using it in modern professional settings.

高齢者 vs お年寄り

A warm, affectionate term for elderly people. Perfect for daily conversation, but not for formal documents.

Grammar Patterns

高齢者向けのサービス 高齢者になる 高齢者を支援する

How to Use It

Usage Notes

Use '高齢者' primarily in formal or objective contexts. It is the standard term for government policy, news, and medical reports. Avoid using it in casual conversation with individuals to prevent sounding detached or overly clinical.


Common Mistakes

Beginners often use '老人' thinking it is the same as 'old person.' However, '老人' is rarely used in polite society now. Using '高齢者' in friendly, intimate conversation can also sound too stiff and robotic.

Tips

💡

Use in formal settings

Always use '高齢者' when writing reports, news articles, or talking to government officials. It ensures you sound professional and respectful.

⚠️

Avoid in casual conversation

Calling someone '高齢者' directly to their face might sound cold or overly clinical. Use 'お年寄り' or 'シニアの方' for a softer tone.

🌍

Respect for the elderly

Japan has a rapidly aging society, making this term very common in daily news. It reflects the national focus on welfare and care for the elderly.

Word Origin

Derived from '高' (high/advanced) and '齢' (age). The term became the standard administrative label in the late 20th century to replace older terms.

Cultural Context

Japan is a 'super-aging society,' making '高齢者' a key term in daily news and political discourse. There is a strong cultural emphasis on respecting the elderly, which is why terminology is carefully chosen.

Memory Tip

Think of '高' (high) + '齢' (age) + '者' (person) = A person with a high age. It's a professional label for seniors.

Frequently Asked Questions

4 questions

「老人」は少し古風で、人によってはネガティブな印象を持つことがあります。一方、「高齢者」は行政やメディアで使われる客観的で丁寧な言葉です。

日本では一般的に65歳以上を指すことが多いです。医学や社会福祉の定義に基づいた標準的な区分です。

使っても間違いではありませんが、少し堅い印象になります。親しい間柄では「お年寄り」と言う方が自然です。

「シニア」はマーケティングやビジネスで使われることが多く、活動的なイメージが含まれます。「高齢者」はより福祉や公的な側面に重きを置いています。

Test Yourself

fill blank

日本では___の割合が増えています。

Correct! Not quite. Correct answer: 高齢者

文脈的に人口統計の話であるため、高齢者が適切です。

multiple choice

役所の書類で年齢層を指す言葉として適切なのは?

Correct! Not quite. Correct answer: 高齢者

公的な文書では中立的で正確な用語である高齢者が使われます。

sentence building

(施設 / 高齢者 / の / 訪問 / します)

Correct! Not quite. Correct answer: 高齢者施設を訪問します

高齢者施設という複合名詞が自然な形です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!