B1 noun Neutral 1 min read

集まり

/a̠t͡sɯ̟ᵝma̠ɾi/

Agō (集まり) refers to a gathering of people, encompassing both the act of assembling and the group itself, used in diverse contexts from casual to formal.

Word in 30 Seconds

  • A gathering or assembly of people.
  • Used for various social and formal meetings.
  • Implies people coming together for a purpose.

Overview

「集まり」は、日本語で「人々がある目的のために一箇所に集まること、またはその集まった集団」を意味する名詞です。この言葉は非常に広範な状況で使用され、そのニュアンスは文脈によって変化します。友人同士の気楽な集まりから、ビジネス会議、地域のお祭り、学術的なシンポジウムまで、あらゆる種類のグループ活動やそのグループ自体を指すことができます。日常会話で頻繁に使われる基本的な単語の一つです。

「集まりに参加する/集まりに出る」: 集まりに出席することを意味します。例:「明日の会議の集まりに出席します。」

「集まりを開く/開かれる」: 集まりを主催したり、自然発生的に開催されたりする場合に使われます。例:「週末にパーティーの集まりを開く予定です。」「駅前に人が集まり始めた。」

「集まりが悪い/良い」: 集まりの参加人数や活気、雰囲気を評価する際に使われます。例:「昨日の集まりは参加者が少なくて、あまり盛り上がりませんでした。」

イベントや催し物(例:コンサートの観客の集まり、デモの集まり)

「会」は、よりフォーマルな集まりや、特定の組織、団体、会議などを指すことが多いです。例えば、「学会」「株主総会」「茶会」など。単に人が集まるだけでなく、公式な目的や構造を持つ集まりに使われやすい傾向があります。「集まり」はより一般的で、カジュアルな場面でも使われます。

「会合」は、「集まり」や「会」と似ていますが、特に公式な目的を持った集まりや会議を指すことが多いです。ビジネスシーンや政治的な場面でよく聞かれます。例:「関係者による会合が開かれた。」「会合の議事録を作成する。」

「イベント」は、特定の目的やテーマを持った催し物全般を指します。コンサート、展示会、フェスティバルなど、参加者を楽しませたり、情報を提供したりするものです。集団が集まることを前提としていますが、「集まり」そのものを指すというよりは、その催しの内容や規模に焦点を当てた言葉です。

「パーティー」は、主に娯楽や祝賀を目的とした、よりカジュアルで楽しい集まりを指す外来語です。食事や会話、ゲームなどを中心に行われます。「集まり」はパーティーを含む、より広い概念です。

Examples

1

週末は、友人たちとのカジュアルな集まりがあります。

everyday

This weekend, I have a casual get-together with my friends.

2

明日の午前9時に、役員会議の集まりが予定されています。

formal

A meeting of the board of directors is scheduled for 9 AM tomorrow.

3

公園でピクニックの集まりをしよう!

informal

Let's have a picnic gathering in the park!

4

その研究集まりでは、最新の論文について活発な議論が交わされた。

academic

In that research gathering, lively discussions were held on the latest papers.

Common Collocations

友人との集まり Gathering with friends
会社の集まり Company gathering
大規模な集まり Large-scale gathering
急な集まり Sudden gathering

Common Phrases

ささやかな集まり

A small, modest gathering

親睦の集まり

A social gathering for fellowship

緊急の集まり

An emergency meeting/gathering

Often Confused With

集まり vs 会 (kai)

'Kai' (会) often implies a more formal or official meeting, like a conference or association meeting. 'Atsumari' is more general and can include casual social gatherings.

集まり vs グループ (gurūpu)

'Group' refers to a collection of people or things, focusing on the entity itself. 'Atsumari' emphasizes the act of gathering or the event of people coming together.

Grammar Patterns

名詞 + の + 集まり (例: 友達の集まり) 動詞(マス形)+ 集まり (例: 飲み集まり) 集まり + に + 参加する/出る (例: 集まりに参加する) 集まり + を + 開く/持つ (例: 集まりを開く)

How to Use It

Usage Notes

The word 'atsumari' (集まり) is highly versatile and commonly used in everyday Japanese. While it can refer to formal meetings, it's most frequently employed for informal social gatherings like parties or casual get-togethers. When referring to official business meetings, words like 'kaigi' (会議) or 'kai' (会) might be more appropriate depending on the formality.


Common Mistakes

Learners might overuse 'atsumari' in very formal business contexts where 'kaigi' (会議) or 'kai' (会) would be more standard. Conversely, using overly formal terms like 'kaigi' for a casual friend's party would sound unnatural. Context is key to choosing the right word.

Tips

💡

Vary your context for 'atsumari'

Use 'atsumari' (集まり) for both casual get-togethers with friends and more formal meetings. Pay attention to context to convey the right nuance.

⚠️

Distinguish from 'Kai'

While 'atsumari' is general, 'kai' (会) often implies a more structured or official meeting. Avoid using 'atsumari' for highly formal, institutional gatherings unless the context is clear.

🌍

Importance of Group Harmony

Japanese culture often values group harmony. The concept of 'atsumari' reflects this, whether it's a small family gathering or a larger community event, emphasizing togetherness.

Word Origin

'Atsumari' comes from the verb 'atsumaru' (集まる), meaning 'to gather' or 'to assemble'. The noun form 'atsumari' (集まり) directly refers to the act of gathering or the resulting assembly of people.

Cultural Context

In Japan, gatherings ('atsumari') often carry a sense of shared experience and community. Whether it's a formal business meeting or a casual dinner party, there's an underlying expectation of politeness and consideration for others within the group.

Memory Tip

Imagine people 'atsumaru' (集まる - to gather) together for a fun 'atsumari' (集まり - gathering). The sound 'atsu' can remind you of the effort people make to come together.

Frequently Asked Questions

4 questions

「集まり」は、人々が集まること全般や、その集団を指すより広い言葉です。一方、「会」は、より公式な目的を持った集まりや、特定の組織・団体を指す場合に使われることが多いです。例えば、ビジネス会議は「会」、友人との食事会は「集まり」と表現するのが一般的です。

日常会話、友人や家族との交流、学校や職場での会議やイベント、地域活動など、非常に幅広い場面で使われます。フォーマルな場でもインフォーマルな場でも使用可能です。

「集まり」は、集まった人数に関わらず、その「集まる行為」または「集まった状態・集団」を指す名詞なので、単数・複数の区別は特にありません。文脈で理解されます。

文脈によりますが、「会」「会合」「パーティー」「イベント」「催し物」「ミーティング」などが使えます。ただし、それぞれニュアンスが異なるため、最も適切な言葉を選ぶ必要があります。

Test Yourself

fill blank

週末に友達と___を開く予定です。

Correct! Not quite. Correct answer: b

友人との週末の予定なので、カジュアルな「集まり」が最も適切です。「会議」や「授業」、「手術」は目的が異なるため不自然です。

multiple choice

「昨日の同窓会の集まりは、懐かしい顔がたくさん見られて楽しかったです。」

Correct! Not quite. Correct answer: b

「同窓会」は、卒業生が集まる、友人同士の比較的カジュアルな集まりを指すため、この文脈に最も合います。

sentence building

参加者 / 予想以上に / 集まり / 多かった / その

Correct! Not quite. Correct answer: a

「その集まりは」を主語とし、「参加者が予想以上に多かった」と続けるのが最も自然な語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!