B1 noun #1,300 most common 15 min read

〜と考えられる

Used to express a widely held opinion or inference; it can be considered that.

to kangaerareru
At the A1 level, you are just starting to learn how to express your own thoughts using '〜と思う' (to omou), which means 'I think.' The phrase '〜と考えられる' (to kangaerareru) is much more advanced and formal. For now, just think of it as a very polite and 'official' way of saying 'People think that...' or 'It is thought that...' You will mostly see this in books or hear it on the news. You don't need to use it in your daily conversations yet. Just remember that 'kangaeru' means 'to think' (like solving a puzzle), and this special form makes it sound like a fact that many people agree on. If you see it, look at the words before it to understand what the 'big idea' is. For example, if you see 'A wa B da to kangaerareru,' it just means 'People think A is B.' It's like a secret code for being very serious and professional!
At the A2 level, you are becoming more comfortable with different verb forms. You might recognize that 'kangaerareru' is the passive form of 'kangaeru' (to think). In Japanese, the passive form is often used to make a sentence sound more objective, meaning it's not just one person's opinion, but a general observation. '〜と考えられる' is used when you want to say 'It can be considered that...' based on some information. For example, if you see a lot of clouds, you might say 'It will rain.' But in a formal report, you would say 'It is considered that it will rain' using this phrase. Remember the rule: if you use a noun or a 'na-adjective' before it, you must add 'da.' So, 'Benri da to kangaerareru' (It is considered convenient). This phrase helps you understand formal announcements or simple news stories.
As a B1 learner, '〜と考えられる' is a key grammar point for moving into intermediate Japanese. This phrase allows you to express logical inferences and objective conclusions. It is essential for writing essays, giving presentations, or understanding academic texts. Unlike '〜と思う' (to omou), which is subjective and personal, '〜と考えられる' suggests that your conclusion is based on evidence or a rational thought process. You should start using this in your formal writing. For example, instead of saying 'I think the population is decreasing,' you can say 'The population is considered to be decreasing' (Jinko wa gensho shite iru to kangaerareru). This makes your Japanese sound much more sophisticated and professional. Pay attention to the difference between this and '〜と思われる' (to omowareru), which is more about how things 'seem' or 'appear' intuitively.
At the B2 level, you should be able to use '〜と考えられる' fluently in various formal contexts. You should understand its nuance of 'logical spontaneity'—the idea that a conclusion naturally arises from the facts. This phrase is vital for the JLPT N2 and for university-level study in Japan. You should also be able to distinguish it from related expressions like '〜と推測される' (to suisoku sareru - it is inferred) and '〜と見なされる' (to minasareru - it is regarded as). In your writing, use '〜と考えられる' to synthesize different pieces of information into a coherent argument. For instance, 'Considering the economic data and social trends, it is considered that a change in policy is necessary.' This level of complex reasoning is expected at B2. You should also be comfortable with the past form '〜と考えられた' and the continuous form '〜と考えられている' to describe historical theories or ongoing general beliefs.
At the C1 level, you should have a deep appreciation for the stylistic and rhetorical power of '〜と考えられる.' It is not just a grammar point but a tool for framing discourse. In high-level academic writing or professional journalism, this phrase is used to maintain a stance of 'scholarly detachment.' It allows the writer to present strong arguments while remaining humble and open to other interpretations. You should be able to use it in complex sentence structures, such as '〜という点から、〜と考えられる' (From the point of..., it is considered that...). You should also recognize when a writer uses this phrase to subtly guide the reader toward a specific conclusion without being overtly persuasive. Your mastery should include understanding the subtle shifts in tone when this is replaced by even more specific terms like '〜と示唆される' (it is suggested) or '〜と結論付けられる' (it is concluded).
At the C2 level, your use of '〜と考えられる' should be indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand its role in the broader context of Japanese epistemic modality—how speakers express their relationship to the truth of a statement. You can use this phrase to navigate the most formal and sensitive environments, such as high-level diplomatic communication, legal drafting, or philosophical treatises. You recognize its historical roots in the 'jihatsu' (spontaneity) passive and how this reflects a specifically Japanese way of perceiving reality as something that 'becomes' or 'unfolds' rather than something that is 'made' by an individual agent. At this level, you are not just using the phrase for objectivity, but for its profound cultural and philosophical resonance, allowing you to engage with the most complex and nuanced aspects of Japanese thought and society.

〜と考えられる in 30 Seconds

  • A formal expression meaning 'it is considered that' or 'it is thought that.'
  • Used to present logical conclusions and objective inferences in professional contexts.
  • Requires the plain form of verbs/adjectives and 'da' for nouns/na-adjectives.
  • Essential for academic writing, news reporting, and business presentations in Japanese.

The Japanese expression 〜と考えられる (to kangaerareru) is a cornerstone of formal, objective, and academic Japanese. At its core, it translates to "it is considered that," "it is thought that," or "it can be reasoned that." While the base verb kangaeru means "to think" or "to consider," the addition of the passive/potential suffix -rareru transforms the statement from a personal opinion into a generalized, logical conclusion based on evidence or common consensus. This shift is crucial in Japanese communication, where directness is often softened to maintain objectivity or to show respect for the complexity of a situation. When you use this phrase, you are signaling to your audience that your conclusion is not just a whim, but the result of a deliberate thought process or an analysis of the facts at hand. It is the linguistic equivalent of stepping back from a painting to describe what it depicts, rather than just saying what you like about it.

Grammatical Function
It functions as a sentence-ending predicate that expresses a logical inference or a widely held belief. It is primarily used in written reports, news broadcasts, and academic papers.

In everyday conversation, you might say 〜と思う (to omou) to express "I think." However, in a professional or academic setting, to omou sounds too subjective and personal. By using 〜と考えられる, the speaker removes themselves from the center of the thought, suggesting that anyone looking at the same data would likely reach the same conclusion. This is particularly important in Japanese culture, which values harmony (wa) and consensus. By framing an idea as something that "can be considered," the speaker leaves room for other perspectives while still presenting a strong, evidence-based argument. It is a way of being assertive without being aggressive. For instance, if a researcher finds that a certain chemical causes a reaction, they wouldn't say "I think this chemical is dangerous." Instead, they would say, "This chemical is considered to be dangerous based on the results," using 〜と考えられる to ground the statement in the experimental data.

今回の実験結果から、新薬には一定の効果がある〜と考えられる

Furthermore, the nuance of spontaneity (jihatsu) is often present in this form. In Japanese grammar, the passive form can sometimes indicate that a thought naturally arises in one's mind without a conscious effort of will. Thus, 〜と考えられる can imply that the conclusion is so obvious or logically sound that it naturally suggests itself to the observer. This adds a layer of inevitability to the statement. It is not just that the speaker chooses to think this; it is that the situation leads one to think this. This subtle distinction is what makes the phrase so powerful in persuasive writing. It guides the reader toward the conclusion as if it were the only logical path to take. Understanding this nuance is key for B1 learners who are transitioning from basic conversational Japanese to more sophisticated, professional communication styles.

Nuance Comparison
Unlike '〜と思われる' (to omowareru), which is more intuitive and feeling-based, '〜と考えられる' (to kangaerareru) is strictly logical and evidence-based.

The phrase is also frequently used when discussing historical events, social trends, or scientific phenomena where absolute certainty is impossible, but a strong inference can be made. For example, when a historian analyzes ancient ruins, they might say, "This building is considered to have been a temple," using 〜と考えられる. This acknowledges that while we weren't there to see it, the evidence (altars, religious artifacts) points strongly in that direction. It allows for scholarly humility while still making a definitive claim. In the context of the CEFR B1 level, mastering this phrase allows students to engage with more complex texts and express their own ideas with a level of sophistication that matches their growing cognitive and linguistic abilities. It marks the shift from simply describing the world to analyzing and interpreting it through a Japanese linguistic lens.

Using 〜と考えられる correctly requires an understanding of how to connect it to different parts of speech. The general rule is that it follows the plain form (dictionary form) of verbs, adjectives, and the da form of nouns. This makes it relatively versatile, but there are specific nuances to keep in mind for each category. Because it is a formal expression, the sentence usually ends in the polite 〜と考えられます (to kangaeraremasu) in spoken presentations or formal letters, while the plain 〜と考えられる is used in essays, news articles, and research papers. Let's break down the connections step-by-step to ensure you can build these sentences with confidence.

Verbs
Verb (Plain Form) + と考えられる. Example: 景気は回復すると考えられる (The economy is considered to recover).

When connecting to verbs, you can use the present, past, or negative plain forms. For example, 〜したと考えられる (it is considered that [something] happened) is extremely common in historical or forensic contexts. If you are discussing a future possibility based on current trends, you would use the present form. The key is that the verb before to must be in its dictionary or plain past form. This maintains the objective tone of the entire statement. It is also common to see this paired with adverbs like 一般的に (ippanteki ni - generally) or 論理的に (ronriteki ni - logically) to further clarify the basis of the consideration.

犯人は窓から侵入した〜と考えられる

For i-adjectives, you simply use the plain form. For example, 価格は高いと考えられる (The price is considered to be high). For na-adjectives and nouns, you must include the copula da before to. For instance, 彼は天才だと考えられる (He is considered to be a genius) or この方法は有効だと考えられる (This method is considered to be effective). Omitting the da is a common mistake for learners, as it is required to link the noun/na-adjective to the quotative particle to. This structure mirrors the way you use to omou, but with the formal passive ending.

Nouns and Na-Adjectives
Noun/Na-Adj + だ + と考えられる. Example: 原因はストレスだと考えられる (The cause is considered to be stress).

Another important aspect is the use of particles. The subject of the thought (the thing being considered) is often marked with wa or ga. However, when the entire clause is the object of consideration, the particle to acts as the bridge. You will also frequently see the structure 〜の理由として、〜と考えられる (As a reason for..., it is considered that...). This is a high-level sentence pattern that allows you to link causes and effects in a professional manner. For example, "As a reason for the population decline, the low birth rate is considered [to be the cause]." This level of structural complexity is exactly what is expected at the B1 and B2 levels of Japanese proficiency.

Finally, consider the tense of the final verb. While kangaerareru is the standard present form, kangaerarete iru (is being considered/is widely thought) is used when a belief is currently held by a large group of people over a period of time. Kangaerareta (was considered) is used for past theories that may or may not have changed. Choosing the right aspect (simple vs. continuous) adds a layer of precision to your Japanese that will impress native speakers and examiners alike. By practicing these variations, you move beyond simple sentence construction into the realm of nuanced academic and professional discourse.

The expression 〜と考えられる is ubiquitous in specific domains of Japanese life, primarily those involving the dissemination of information, analysis, and formal reporting. If you turn on the NHK news or pick up a copy of the Asahi Shimbun, you will encounter this phrase multiple times in a single segment or article. It is the "voice of authority" in Japanese media. News anchors use it to report on police investigations where a motive is suspected but not yet proven, or to discuss economic forecasts where analysts have reached a consensus. For example, "The fire is considered to have started from a short circuit" would almost certainly use 〜と考えられる to maintain journalistic objectivity and avoid making a definitive, unproven claim.

News Media
Used by journalists to report inferences, police suspicions, and expert opinions without taking personal responsibility for the claim.

In the world of academia and science, 〜と考えられる is the standard way to present a hypothesis or interpret data. Japanese research papers are characterized by a cautious, humble tone. Instead of saying "The data proves X," a Japanese researcher will say "From this data, X is considered to be the case." This aligns with the scientific method's inherent uncertainty and the Japanese cultural preference for indirectness. If you are a student at a Japanese university or planning to work in a technical field in Japan, you must become comfortable with this phrase. It is used in the 'Discussion' and 'Conclusion' sections of almost every paper to synthesize findings into a coherent theory. It signals that the researcher is engaging in logical deduction rather than mere speculation.

専門家は、この傾向は今後も続くと〜と考えられると述べています。

Beyond the news and science, you will hear this phrase in business presentations and corporate reports. When a marketing team analyzes consumer behavior, they might present their findings by saying, "The increase in sales is considered to be due to the new advertising campaign." Using 〜と考えられる here makes the team sound professional and data-driven. It shifts the focus from their personal feelings to the logical link between the campaign and the sales figures. In a board meeting, this phrasing helps to build consensus, as it invites others to agree with the logical progression presented. It is much more persuasive in a Japanese corporate context than the more personal 〜と思います (I think).

You will also encounter this in documentaries and educational programs. Narrators use it to explain natural phenomena, historical mysteries, or social issues. For instance, in a documentary about the extinction of dinosaurs, the narrator might say, "A massive asteroid impact is considered to be the primary cause." This usage highlights the phrase's role in conveying established or highly probable theories to the general public. Even in high school textbooks, this expression is used to teach students how to form and express logical arguments. By recognizing this phrase in these various contexts, you will start to see how Japanese society structures knowledge and authority through language.

Academic Writing
The primary marker for interpreting results and forming hypotheses in Japanese scholarly work.

Lastly, it's worth noting that while you won't hear this much in a casual chat over coffee, you might hear it in a serious discussion between friends about a complex topic like politics or social change. When people want to distance themselves from a controversial opinion while still contributing to the conversation, they might use the polite form 〜と考えられますね. This signals that they are thinking deeply and objectively about the matter. For a learner, being able to switch from the casual to omou to the formal to kangaerareru is a clear sign of advancing proficiency and cultural awareness.

One of the most frequent mistakes learners make with 〜と考えられる is using it in overly casual situations. Because it carries a heavy, formal, and objective weight, using it while talking to friends about what movie to watch or what to eat for dinner will sound incredibly strange—almost as if you are reading a scientific report about your lunch. For example, saying 「ラーメンが美味しいと考えられる」 (It is considered that ramen is delicious) is grammatically correct but pragmatically bizarre. In these cases, the simple 〜と思う (to omou) or 〜じゃない? (janai? - isn't it?) is much more appropriate. The key is to match the formality of the expression to the context of the conversation.

Mistake 1: Wrong Register
Using '〜と考えられる' in casual, daily conversations where personal opinion (〜と思う) is expected.

Another common error involves the grammatical connection, specifically with nouns and na-adjectives. As mentioned in the usage section, you must include the copula da before the particle to. Many learners, influenced by English structures like "is considered [noun]," forget the da. For example, 「原因はミスと考えられる」 is technically incorrect in formal writing; it should be 「原因はミスと考えられる」. This small syllable is essential for the sentence to be grammatically sound. Similarly, for na-adjectives, you cannot say 「この方法は便利と考えられる」; it must be 「この方法は便利と考えられる」.

Incorrect: 彼は犯人と考えられる。
Correct: 彼は犯人と考えられる。

Learners also often confuse 〜と考えられる with 〜と考えられている (to kangaerarete iru). While they are similar, 〜と考えられる usually refers to the speaker's (or writer's) logical conclusion based on specific evidence presented now. In contrast, 〜と考えられている refers to a general belief or a widely accepted fact held by society or a group of experts over time. If you are presenting a new theory in your essay, use 〜と考えられる. If you are describing a well-known historical fact, 〜と考えられている is better. Mixing these up can slightly obscure who holds the opinion and how long they have held it.

There is also the confusion between 〜と考えられる and 〜と思われる (to omowareru). While both are formal and passive, 〜と考えられる is strictly for logical, rational thought processes. 〜と思われる is used for more intuitive, subjective, or sensory-based impressions. If you see smoke and think there's a fire, you might say 〜と思われる. If you analyze the chemical composition of the smoke to determine the source, you would use 〜と考えられる. Using the logical version for a purely intuitive feeling can make you sound cold or overly clinical, while using the intuitive version in a scientific paper can make your work seem less rigorous.

Mistake 2: Logic vs. Intuition
Using '〜と考えられる' for gut feelings instead of '〜と思われる'.

Finally, watch out for double passives or redundant phrasing. Some learners try to make the sentence even more formal by adding more passive layers, which results in clunky and unnatural Japanese. Stick to the standard 〜と考えられる or 〜と考えられます. Also, ensure that the subject of the sentence aligns with the objective tone. Avoid using 「私は〜と考えられる」 (I am considered that...). The whole point of the phrase is to remove the "I" from the statement. The subject should be the phenomenon or the fact you are discussing. By avoiding these common pitfalls, you will be able to use this sophisticated expression with the precision of a native speaker.

In Japanese, there are several expressions that share the same semantic space as 〜と考えられる, each with its own specific nuance and level of formality. Understanding these alternatives is essential for achieving a high level of fluency, as it allows you to choose the exact "flavor" of objectivity you want to convey. The most common alternative is 〜と思われる (to omowareru). As discussed previously, this is more intuitive. It is often used in news reports when the situation is still unfolding and the facts aren't fully established. It suggests a "visible impression" rather than a "calculated conclusion." If you want to sound slightly less clinical and more observant, 〜と思われる is a great choice.

〜と思われる (to omowareru)
Focuses on intuitive impressions or appearances. 'It seems to be...' or 'It appears that...'

Another powerful alternative is 〜と推測される (to suisoku sareru), which means "it is conjectured" or "it is inferred." This is even more formal and technical than 〜と考えられる. It specifically highlights the act of inference based on limited data. You will see this in forensic reports, archaeological studies, and high-level economic analysis. While kangaerareru is a general "thought," suisoku sareru is a specific "guess" made by an expert. If you want to emphasize that you are making an educated guess based on specific clues, this is the phrase to use. It adds a layer of professional scrutiny to your statement.

比較表:
1. 〜と考えられる (Logical conclusion)
2. 〜と思われる (Intuitive impression)
3. 〜と推測される (Expert inference)

For situations where you are describing how something is categorized or defined by society, 〜と見なされる (to minasareru) is the best choice. It translates to "it is regarded as" or "it is deemed to be." This is often used in legal or social contexts. For example, "Driving under the influence is regarded as a serious crime." This is different from kangaerareru because it's not about a logical thought process, but about a social or legal judgment. If you are talking about rules, laws, or social norms, minasareru provides the necessary nuance of external judgment.

〜と見なされる (to minasareru)
Used for social or legal judgments. 'It is regarded as...' or 'It is deemed...'

In academic writing, you might also encounter 〜と示唆される (to shisa sareru), meaning "it is suggested that." This is a very cautious way of presenting a finding. It implies that while the evidence points in a certain direction, it isn't definitive. It's a favorite of researchers who want to avoid overstating their results. On the other end of the spectrum, 〜と断定される (to dantei sareru) means "it is concluded/determined to be." This is used when the evidence is so strong that there is no room for doubt. By choosing between shisa sareru (suggestion), kangaerareru (logical thought), and dantei sareru (determination), you can precisely control the strength of your argument.

Finally, for more general statements about what people say, you can use 〜と言われている (to iwarete iru - it is said that). This is less about logic and more about hearsay or tradition. While 〜と考えられる requires a reason, 〜と言われている just requires that people are saying it. For example, "It is said that this mountain is home to a god." Using kangaerareru here would imply there's a logical, scientific reason to think a god lives there, which would be quite different! Mastering these subtle differences will allow you to navigate the complex world of Japanese formal communication with ease and precision.

How Formal Is It?

Formal

"本研究の結果、新薬の有効性が確認されたと考えられる。"

Neutral

"今回のミスは、確認不足が原因だと考えられます。"

Informal

"(あまり使われないが)まあ、そうと考えられるよね。"

Child friendly

"みんなは、こうだと思っているみたいだね。"

Slang

"それな、確定案件と考えられるわ。"

Fun Fact

The kanji 考 (kou) originally depicted an old man with a cane, symbolizing the wisdom and deep thought that comes with age.

Pronunciation Guide

UK kɑːŋɡɑɛɾɑɾɛɾɯ
US kɑːŋɡɑɛɾɑɾɛɾɯ
Japanese is a pitch-accent language. In 'kangaerareru', the pitch starts low on 'ka', rises on 'nga', and stays relatively high until the end.
Rhymes With
Taberareru (can eat) Mirareru (can see) Oshierareru (can be taught) Wasurerareru (can be forgotten) Umerareru (can be buried) Kimerareru (can be decided) Homerareru (can be praised) Suterareru (can be thrown away)
Common Errors
  • Pronouncing 'ra-re' as 'la-le'.
  • Putting too much stress on one syllable.
  • Forgetting the 'n' sound in the middle.
  • Making the 'e' sound like 'ay' in 'stay'. It should be a short 'e' like in 'met'.
  • Mumbling the ending 'ru'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in text once you know the pattern.

Writing 4/5

Requires careful attention to the 'da' copula and formality levels.

Speaking 4/5

Hard to use naturally without sounding like a robot in casual settings.

Listening 3/5

Common in news and lectures, so good for practice.

What to Learn Next

Prerequisites

考える (kangaeru) 〜と思う (to omou) られる (passive suffix) だ (copula) と (particle)

Learn Next

〜と思われる (to omowareru) 〜と推測される (to suisoku sareru) 〜と見なされる (to minasareru) 〜と示唆される (to shisa sareru) 〜に違いない (ni chigai nai)

Advanced

〜と断定せざるを得ない (cannot help but conclude that) 〜との見解が示されている (the view that... has been shown) 〜という仮説が成り立つ (the hypothesis that... holds true)

Grammar to Know

Passive Voice (-rareru)

彼はみんなに褒められた。

Quotative Particle 'to'

明日雨が降ると言った。

Plain Form + Noun/Adjective + 'da'

彼は学生だ。

Potential Form (-rareru)

漢字が書ける(書かれる)。

Explanatory 'no da'

雨が降っているのだ。

Examples by Level

1

これはいい方法だと考えられる。

This is considered to be a good method.

Noun + da + to kangaerareru.

2

彼は親切な人だと考えられる。

He is considered to be a kind person.

Na-adjective + da + to kangaerareru.

3

この本は役に立つと考えられる。

This book is considered to be useful.

Verb (plain form) + to kangaerareru.

4

雨が降ると考えられる。

It is thought that it will rain.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

5

ここは安全だと考えられる。

This place is considered to be safe.

Na-adjective + da + to kangaerareru.

6

野菜は体にいいと考えられる。

Vegetables are considered to be good for the body.

I-adjective + to kangaerareru.

7

運動は大切だと考えられる。

Exercise is considered to be important.

Na-adjective + da + to kangaerareru.

8

日本料理は美味しいと考えられる。

Japanese food is considered to be delicious.

I-adjective + to kangaerareru.

1

新しい薬は効果があると考えられる。

The new medicine is considered to be effective.

Verb phrase (plain form) + to kangaerareru.

2

原因は電気の故障だと考えられる。

The cause is considered to be an electrical failure.

Noun + da + to kangaerareru.

3

この町はもっと便利になると考えられる。

It is thought that this town will become more convenient.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

4

テストは難しいと考えられる。

The test is considered to be difficult.

I-adjective + to kangaerareru.

5

彼はもうすぐ来ると考えられる。

It is thought that he will come soon.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

6

この計画は成功すると考えられる。

This plan is considered to be successful.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

7

水は足りなくなると考えられる。

It is thought that water will become insufficient.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

8

この建物は古いと考えられる。

This building is considered to be old.

I-adjective + to kangaerareru.

1

景気は徐々に回復していくと考えられる。

The economy is considered to be gradually recovering.

Verb (te-form + iku) + to kangaerareru.

2

犯人は内部の人間だと考えられる。

The culprit is considered to be an insider.

Noun + da + to kangaerareru.

3

この問題の解決には時間がかかると考えられる。

It is thought that it will take time to solve this problem.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

4

SNSの普及が若者の行動に影響を与えたと考えられる。

It is considered that the spread of SNS influenced the behavior of young people.

Verb (past plain form) + to kangaerareru.

5

この地域では地震が発生する可能性が高いと考えられる。

It is considered that there is a high possibility of an earthquake in this area.

I-adjective + to kangaerareru.

6

教育制度の改革が必要だと考えられる。

Reform of the education system is considered necessary.

Na-adjective + da + to kangaerareru.

7

この技術は将来、広く使われるようになると考えられる。

It is thought that this technology will come to be widely used in the future.

Verb (dictionary form + you ni naru) + to kangaerareru.

8

睡眠不足が健康に悪影響を及ぼすと考えられる。

It is considered that lack of sleep has a negative impact on health.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

1

化石の分析から、この生物は海に住んでいたと考えられる。

From the analysis of fossils, it is considered that this creature lived in the sea.

Verb (past plain form) + to kangaerareru.

2

市場の動向を鑑みると、新製品の発売は延期すべきだと考えられる。

Considering market trends, it is considered that the launch of the new product should be postponed.

Verb (plain form + beki da) + to kangaerareru.

3

温暖化の影響で、今後さらに気温が上昇すると考えられる。

Due to the effects of global warming, it is thought that temperatures will rise further in the future.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

4

この遺跡は、当時の宗教儀式に使われていたと考えられる。

This ruin is considered to have been used for religious ceremonies at that time.

Verb (passive past form) + to kangaerareru.

5

少子高齢化は、社会保障制度に大きな負担を強いると考えられる。

The declining birthrate and aging population are considered to impose a heavy burden on the social security system.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

6

今回の不祥事は、企業の管理体制に不備があったためだと考えられる。

It is considered that the current scandal was due to deficiencies in the company's management system.

Noun + da + to kangaerareru.

7

AIの進化により、多くの仕事が自動化されると考えられる。

With the evolution of AI, it is thought that many jobs will be automated.

Verb (passive dictionary form) + to kangaerareru.

8

この現象は、複数の要因が重なり合って起きたと考えられる。

It is considered that this phenomenon occurred due to the overlap of multiple factors.

Verb (past plain form) + to kangaerareru.

1

この論文の論理構成には、いくつかの矛盾が含まれていると考えられる。

It is considered that several contradictions are included in the logical structure of this paper.

Verb (passive plain form) + to kangaerareru.

2

グローバル化の進展は、伝統文化の変容を加速させると考えられる。

The progress of globalization is considered to accelerate the transformation of traditional cultures.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

3

格差社会の是正には、抜本的な税制改革が不可欠だと考えられる。

Drastic tax reform is considered indispensable for correcting the disparity society.

Na-adjective + da + to kangaerareru.

4

この政策が国民の支持を得るには、透明性の確保が鍵になると考えられる。

Ensuring transparency is considered to be the key for this policy to gain public support.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

5

異文化理解を深めることは、国際紛争の抑止につながると考えられる。

Deepening cross-cultural understanding is considered to lead to the deterrence of international conflicts.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

6

都市部への人口集中は、地方の過疎化をより深刻化させると考えられる。

The concentration of population in urban areas is considered to further exacerbate the depopulation of rural areas.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

7

情報の非対称性が、市場の非効率性を生んでいると考えられる。

It is considered that information asymmetry is creating market inefficiency.

Verb (te-iru form) + to kangaerareru.

8

持続可能な社会の実現には、個人の意識変革が求められると考えられる。

A change in individual consciousness is considered to be required for the realization of a sustainable society.

Verb (passive plain form) + to kangaerareru.

1

ポストモダンの文脈において、真理は相対的なものだと考えられる。

In the postmodern context, truth is considered to be relative.

Noun + da + to kangaerareru.

2

言語の構造が人間の思考様式を規定しているという説は、一定の妥当性を持つと考えられる。

The theory that the structure of language prescribes human thought patterns is considered to have a certain degree of validity.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

3

量子力学の観点からは、観測という行為自体が対象の状態を決定すると考えられる。

From the perspective of quantum mechanics, the act of observation itself is considered to determine the state of the object.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

4

この哲学体系の根底には、東洋的な無の思想が流れていると考えられる。

It is considered that the Eastern thought of 'nothingness' flows at the base of this philosophical system.

Verb (te-iru form) + to kangaerareru.

5

資本主義の限界を克服するためには、贈与経済の再評価が必要だと考えられる。

A re-evaluation of the gift economy is considered necessary to overcome the limits of capitalism.

Na-adjective + da + to kangaerareru.

6

バイオエシックスの議論において、生命の尊厳と自己決定権の相克は避けられないものだと考えられる。

In bioethical discussions, the conflict between the dignity of life and the right to self-determination is considered unavoidable.

Noun + da + to kangaerareru.

7

歴史の記述は、常に勝者の視点から再構成される宿命にあると考えられる。

It is considered that the description of history is destined to always be reconstructed from the winner's perspective.

Verb (dictionary form) + to kangaerareru.

8

意識の起源を探求する上で、神経科学と現象学の融合は不可避な課題だと考えられる。

The fusion of neuroscience and phenomenology is considered an inevitable task in exploring the origin of consciousness.

Noun + da + to kangaerareru.

Common Collocations

一般的に〜と考えられる
論理的に〜と考えられる
データから〜と考えられる
可能性が高いと考えられる
妥当だと考えられる
有効だと考えられる
不自然だと考えられる
〜の理由として〜と考えられる
〜の影響によると考えられる
〜と考えるのが妥当だ

Common Phrases

〜ではないかと考えられる

〜ということが考えられる

〜という点から、〜と考えられる

〜と考えられる理由

〜と考えられがちだ

〜と考えられるようになった

〜と考えられる可能性

〜と考えられるケース

〜と考えられる背景

〜と考えられる根拠

Often Confused With

〜と考えられる vs 〜と思われる

Omowareru is more intuitive/sensory; kangaerareru is more logical/analytical.

〜と考えられる vs 〜と考えられている

Kangaerarete-iru refers to a long-standing general belief; kangaerareru is a specific conclusion.

〜と考えられる vs 〜と言われている

Iwarete-iru is hearsay; kangaerareru is reasoned thought.

Idioms & Expressions

"一考に値すると考えられる"

Considered to be worth a thought or worth considering seriously.

彼の提案は一考に値すると考えられる。

Formal

"常識だと考えられる"

Considered to be common sense or a matter of course.

時間を守ることは社会人の常識だと考えられる。

Formal

"不可避だと考えられる"

Considered to be inevitable or unavoidable.

増税は不可避だと考えられる。

Formal

"画期的だと考えられる"

Considered to be groundbreaking or revolutionary.

この発明は画期的だと考えられる。

Formal

"致命的だと考えられる"

Considered to be fatal or a critical mistake.

そのミスはプロジェクトにとって致命的だと考えられる。

Formal

"現実的だと考えられる"

Considered to be realistic or practical.

この予算案が最も現実的だと考えられる。

Formal

"理想的だと考えられる"

Considered to be ideal or perfect.

彼はリーダーとして理想的だと考えられる。

Formal

"合理的だと考えられる"

Considered to be rational or logical.

その判断は非常に合理的だと考えられる。

Formal

"象徴的だと考えられる"

Considered to be symbolic or representative.

この事件は現代社会の象徴的だと考えられる。

Formal

"本質的だと考えられる"

Considered to be essential or fundamental.

これが問題の本質的だと考えられる部分だ。

Formal

Easily Confused

〜と考えられる vs 推測 (suisoku)

Both involve making a guess.

Suisoku is specifically 'conjecture' based on clues, while kangaerareru is a broader 'logical consideration'.

足跡から、犯人は北へ逃げたと推測される。

〜と考えられる vs 想定 (soutei)

Both involve thinking about possibilities.

Soutei is 'assuming' a scenario for planning purposes, while kangaerareru is 'concluding' based on facts.

最悪の事態を想定して準備する。

〜と考えられる vs 判断 (handan)

Both involve reaching a conclusion.

Handan is a 'judgment' or 'decision', often official. Kangaerareru is the 'thought process' leading to it.

審判の判断は正しいと考えられる。

〜と考えられる vs 考察 (kousatsu)

Both are used in academic writing.

Kousatsu is the 'analysis' itself (the act of looking deeply), while kangaerareru is the 'result' of that analysis.

この事象について考察した結果、〜と考えられる。

〜と考えられる vs 見なす (minasu)

Both describe how something is viewed.

Minasu is 'regarding' something as something else (often by rule), while kangaerareru is 'thinking' it is so logically.

欠席は辞退と見なされる。

Sentence Patterns

B1

[Verb Plain] + と考えられる

景気は良くなると考えられる。

B1

[Noun] + だ + と考えられる

原因はミスだと考えられる。

B1

[Na-Adj] + だ + と考えられる

この方法は有効だと考えられる。

B1

[I-Adj] + と考えられる

リスクは低いと考えられる。

B2

[Reason] + ため、〜と考えられる

雨が降ったため、中止になったと考えられる。

B2

〜という点から、〜と考えられる

費用の点から、この案がベストだと考えられる。

C1

〜の可能性が高いと考えられる

彼が当選する可能性が高いと考えられる。

C2

〜と考えるのが妥当であろう

それが唯一の解決策だと考えるのが妥当であろう。

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in academic and journalistic writing.

Common Mistakes
  • 彼が犯人と考える。 彼は犯人だと考えられる。

    The first sentence is active ('I consider him the culprit'), which is rare in formal writing. The second is the standard objective form.

  • この映画は面白いと考えられる。 この映画は面白いと思う。

    Using 'kangaerareru' for personal taste (like a movie being fun) is too formal and sounds strange. Use 'omou' for feelings.

  • 原因はミスと考えられる。 原因はミスだと考えられる。

    Missing the 'da' after the noun 'misu'. Nouns must have 'da' before the quotative 'to'.

  • 私は、彼は正しいと考えられる。 彼は正しいと考えられる。

    Including 'Watashi wa' (I) defeats the purpose of this objective phrase. The subject should be the topic being considered.

  • 明日雨が降ると考えられている。 明日雨が降ると考えられる。

    'Kangaerarete iru' is for general, long-term beliefs. For a specific forecast based on current data, 'kangaerareru' is better.

Tips

The 'Da' Rule

Never forget to add 'da' after a noun or na-adjective. It's the most common mistake for intermediate learners. Practice saying 'Sore wa muri DA to kangaerareru' repeatedly.

Essay Ending

Use this phrase in the final sentence of your essay to give your conclusion a professional, authoritative tone. It shows you've thought logically about the topic.

News Cues

When you hear 'kangaeraremasu' on the news, the reporter is likely summarizing an expert's opinion or a police theory. Listen for the 'why' right before it.

Logic vs Heart

Use 'kangaerareru' when you have a graph or data. Use 'omowareru' when you just have a feeling. This distinction is key for sounding natural.

Business Etiquette

In business, using this phrase makes you sound less pushy. Instead of 'I think we should do this,' say 'It is considered that this is the best way.' It builds consensus.

Presentation Power

During a presentation, use '〜と考えられます' to introduce your main findings. It makes your research sound more credible and objective.

Academic Papers

Look for this phrase in the 'Discussion' section of Japanese papers. It's the most important part where the author interprets the results.

Past Tense Usage

Use 'kangaerareta' when discussing old scientific theories that have been debunked. It shows you understand the history of the topic.

Synonym Swap

Try replacing 'to omou' with 'to kangaerareru' in your formal emails. It instantly levels up your Japanese writing style.

Harmony in Speech

Remember that this phrase helps maintain 'wa' (harmony) by not forcing your personal opinion on others. It's a very 'Japanese' way of being assertive.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Kangaeru' as 'Can Guy (do) Error' check? Yes, he 'considers' it. Add 'rareru' to make it a 'rare' formal rule.

Visual Association

Imagine a scientist in a lab coat looking at a graph and nodding slowly. He isn't saying 'I think', he's saying 'It is considered.'

Word Web

Kangaeru (Base) Rareru (Passive) To (Particle) Logic Evidence Formal Objective Academic

Challenge

Try to write three sentences about a news story you read today using '〜と考えられる' instead of '〜と思う'.

Word Origin

The word comes from the verb 'kangaeru' (考える), which has roots in Old Japanese. It is believed to be related to 'kakae' (holding) and 'aeru' (meeting), suggesting a process of 'holding things together' in the mind.

Original meaning: To bring various thoughts together to reach a conclusion; to deliberate.

Japonic

Cultural Context

Be careful not to use this when someone asks for your personal feelings (e.g., 'Do you like me?'). It will sound like you are analyzing them as a specimen!

In English, we often use 'It is thought that' or 'Researchers believe,' but we also use 'I think' or 'We found' much more frequently than in Japanese.

NHK News (The most common place to hear this phrase daily). Japanese University Entrance Exams (Essays require this phrasing). Scientific Journals like 'Nature Japan'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Academic Writing

  • 以上のデータから、〜と考えられる。
  • 本論では、〜と考えられる理由を述べる。
  • 先行研究によれば、〜と考えられる。
  • この結果は、〜を示唆していると考えられる。

News Reporting

  • 警察は、〜が原因だと考えています。
  • 専門家は、今後も〜が続くと考えています。
  • 犯人は、〜から逃走したと考えられます。
  • 事故の背景には、〜があったと考えられます。

Business Meetings

  • コスト削減のためには、〜が有効だと考えられます。
  • 市場のニーズは、〜に変化したと考えられます。
  • この案が、最も現実的だと考えられます。
  • 競合他社の動きから、〜と考えられます。

Medical/Scientific Reports

  • 症状の改善には、〜が寄与したと考えられる。
  • 副作用の可能性は、極めて低いと考えられる。
  • 患者の経過は、良好だと考えられる。
  • 遺伝的要因が、〜に関与していると考えられる。

Historical Analysis

  • 当時の文献から、〜と考えられている。
  • この遺跡は、〜の拠点だったと考えられる。
  • 戦乱の原因は、〜の対立だと考えられる。
  • 文化の伝播は、〜を通じて行われたと考えられる。

Conversation Starters

"最近のニュースについて、あなたはどう考えられると思いますか?"

"日本の少子化問題の原因は、何だと考えられますか?"

"AIの進化は、私たちの生活をどう変えると考えられますか?"

"このプロジェクトを成功させるために、何が必要だと考えられますか?"

"将来、どのような技術が一般的になると考えられますか?"

Journal Prompts

今日起きた出来事の中で、その原因が何だったと考えられるか、論理的に書いてみましょう。

自分が尊敬する人について、なぜその人が成功したと考えられるか分析してください。

10年後の世界はどうなっていると考えられるか、自分の予想を書いてください。

最近学んだ新しい知識について、それがどのように役立つと考えられるか説明してください。

社会の中で改善すべきだと思う点と、その解決策として何が有効だと考えられるか書いてください。

Frequently Asked Questions

10 questions

Not exactly. While it translates to 'it is thought that,' it is much more formal and objective than the English 'I think.' It removes the speaker's personal feelings and focuses on logical consensus or evidence. In Japanese, '〜と思う' is used for personal opinions.

It's best to avoid it in casual conversation. It sounds very stiff and clinical, like you're reading a textbook. Use '〜と思う' or '〜じゃない?' instead when talking to friends.

In Japanese grammar, the quotative particle 'to' requires a complete clause before it. For nouns and na-adjectives, the copula 'da' completes that clause. Without it, the sentence is grammatically incomplete, similar to saying 'I think he teacher' instead of 'I think he is a teacher.'

'Kangaerareru' is usually a conclusion drawn from specific evidence at hand. 'Kangaerarete iru' refers to a belief that is widely held by the public or a group of people over a period of time. For example, 'It is widely thought that Japan is safe' would use 'kangaerarete iru.'

Yes, grammatically it is the passive form of 'kangaeru.' However, in this specific construction, it often carries the nuance of 'spontaneity' (jihatsu), meaning the thought naturally occurs to anyone who looks at the facts.

Yes, '〜と考えられた' (to kangaerareta) is used to describe theories or conclusions that were held in the past. For example, 'In the 19th century, it was thought that...'

Simply change the ending to '〜と考えられます' (to kangaeraremasu). This is the standard form for spoken presentations or formal letters.

Yes, you can say '〜ないと考えられる' (it is considered that [something] is not the case). For example, 'Kono houhou wa yuukou dewa nai to kangaerareru' (This method is considered not to be effective).

Often they are, but 'omowareru' is more about intuition and 'kangaerareru' is more about logic. If you are writing a scientific paper, 'kangaerareru' is much better.

It is generally introduced at the B1 (Intermediate) level, as it is essential for formal writing and understanding complex media, which are key components of intermediate and advanced proficiency.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence saying 'The cause is considered to be stress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'The economy is considered to be improving.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'This method is considered to be effective.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is thought that he will win.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is considered that the risk is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is thought that the population will decrease.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'This ruin is considered to be a temple.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is considered that education is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'The culprit is considered to have fled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is considered that the new product will sell well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is considered that a change in policy is necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is thought that the temperature will rise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'This technology is considered to be revolutionary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is considered that the fire started from the kitchen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is thought that the plan will be postponed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is considered that the data is accurate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is thought that the problem is complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is considered that the meeting was successful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is thought that he is a genius.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying 'It is considered that the water is clean.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain the cause of a recent news event using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give your opinion on a social issue using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a future technology and its impact using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Present a hypothesis for a scientific experiment using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Analyze a historical event and its causes using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize a business report's findings using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the pros and cons of a policy using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a complex philosophical concept using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debate a controversial topic using '〜と考えられる' to soften your stance.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give a short speech about the importance of education using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a graph's trend using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why a certain product is popular using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the impact of climate change using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Analyze the reasons for a company's success using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Predict the outcome of an upcoming election using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a medical symptom's cause using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the role of art in society using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Analyze a literary work's theme using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a legal principle using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the future of humanity using '〜と考えられる'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a news clip and identify the conclusion marked by '〜と考えられる'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a lecture and note down the reasons given before '〜と考えられる'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a business presentation and identify the proposed solution.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a weather forecast and identify the predicted trend.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a documentary and identify the historical theory presented.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a debate and identify which speaker uses '〜と考えられる' to sound more objective.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a podcast about science and identify the hypothesis.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a formal announcement and identify the cause of the delay.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a social commentary and identify the main argument.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a high-level academic discussion and identify the nuanced conclusion.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a radio interview and identify the expert's opinion.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a court reporting and identify the judge's reasoning.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a marketing analysis and identify the consumer trend.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a health segment and identify the benefit of the food discussed.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a technology review and identify the future prediction.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'From the data...' and '〜と考えられる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'Because of the rain...' and '〜と考えられる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'In the future...' and '〜と考えられる'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!