B1 verb Neutral 1 min read

秘密にする

himitsu ni suru /çimitsu ni suɾu/

To intentionally keep information private and prevent it from becoming known to others.

Word in 30 Seconds

  • Keep information hidden from others.
  • Do not disclose private facts to the public.
  • Used when requesting someone to keep a secret.

概要

「秘密にする」は、特定の事実や情報を他者に漏らさず、自分や関係者内だけで留めておくという意志や状態を表す動詞です。単に「隠す」だけでなく、情報を保護し、外部からの干渉や噂を防ぐというニュアンスが含まれます。

使用パターン

「Aを秘密にする」という形で使われます。また、「〜ということを秘密にする」のように、節を伴うこともあります。意志的な行為として使われることが多く、誰かに「秘密にしておいてください」と依頼する際にも頻繁に用いられます。

一般的な文脈

日常生活では、友人同士の約束やプレゼントのサプライズ、あるいは個人的な悩みなどを他人に言わないように頼む際によく使われます。ビジネスの場では、プロジェクトの進捗や未公開の契約内容など、機密情報を守る文脈で使われます。

類語比較

「隠す」は物理的なものも含め、見えないようにすること全般を指しますが、「秘密にする」は主に「情報」や「事実」を対象とします。「内密にする」はよりフォーマルで、公にせずこっそりと処理するという響きがあります。「伏せる」は、情報をあえて公表しない、あるいは話題にしないという消極的なニュアンスが強いです。

Examples

1

このことは秘密にしておいてください。

everyday

Please keep this a secret.

2

新商品の開発情報は秘密にする必要がある。

formal

The information about the new product development must be kept secret.

3

誰にも言わないで、秘密にしてね。

informal

Don't tell anyone, keep it a secret okay?

4

調査結果を秘密にする方針が決定された。

academic

The policy to keep the survey results secret was decided.

Common Collocations

秘密にする Keep a secret
絶対に秘密にする Keep it strictly secret
秘密にしておく Keep it as a secret

Common Phrases

内緒にして

Keep it between us

秘密厳守

Strictly confidential

秘密の共有

Sharing a secret

Often Confused With

秘密にする vs 隠す

Means to hide something physically or metaphorically. 'Himitsu ni suru' focuses specifically on information.

秘密にする vs 伏せる

Means to withhold information from being announced. It is more about the act of not saying it.

Grammar Patterns

Aを秘密にする Aを秘密にしておく Aを秘密にしてほしい

How to Use It

Usage Notes

Use '秘密にする' for general secrets. It is neutral in formality but can be made formal by using '内密にする'. Always use the te-form '秘密にして' when asking someone to keep a secret.


Common Mistakes

Don't say '秘密になる' when you mean you are keeping it a secret; that means it becomes a secret on its own. Ensure you use the transitive verb form.

Tips

💡

Use 'te-form' for requests

When asking someone to keep a secret, use '秘密にしておいてください' (Please keep it a secret). The 'te-form' plus 'oku' implies keeping the state of secrecy.

⚠️

Do not confuse with 'himeru'

While 'himeru' also means to hide, it is more poetic and refers to internal feelings or deep secrets. 'Himitsu ni suru' is for external information.

🌍

The importance of 'tatemae'

In Japanese culture, keeping certain things secret is often related to maintaining harmony (wa). Being too blunt is discouraged, so keeping things 'secret' is sometimes a social skill.

Word Origin

Derived from 'Himitsu' (secret) + 'suru' (to do). 'Himitsu' itself comes from Sino-Japanese roots meaning 'hidden' and 'mystery/secret'.

Cultural Context

Japanese society values privacy and the distinction between public and private spaces (honne and tatemae). Keeping information secret is essential for maintaining these boundaries.

Memory Tip

Think of 'Himitsu' (secret) as a 'Hidden' (H) 'Mystery' (M). To 'make' (suru) it a secret is to hold it back.

Frequently Asked Questions

4 questions

「内密にする」は、より公的な場やビジネスの文脈で使われることが多く、公にせずこっそりと物事を進めるというニュアンスが強いです。「秘密にする」は日常会話からビジネスまで幅広く使えます。

「秘密にしておいてください」と言うのが最も自然です。より丁寧に頼む場合は「内密にお願いします」と言うこともあります。

いいえ、動詞です。名詞として使う場合は「秘密」だけで十分です。

「秘密にした」となります。

Test Yourself

fill blank

彼との計画は誰にも___おいてください。

Correct! Not quite. Correct answer: 秘密にして

「〜しておいて」は、特定の状態を維持するという意味で、秘密を守る依頼に適しています。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!