A2 adjective Neutral 1 min read

低い

hikui /hikui/

The Japanese adjective 'hikui' means low in height, level, or value.

Word in 30 Seconds

  • Describes physical height or level below average.
  • Used for objects, people, sounds, and abstract concepts.
  • Common adjective in daily conversations.

Overview

「低い」という形容詞は、日本語で非常に幅広く使われる基本的な語彙の一つです。主に物理的な「高さ」が少ないことを示しますが、抽象的な概念や数値、程度など、様々な文脈で「標準より下」であることを表現する際に用いられます。A2レベルでは、日常的な場面で遭遇する基本的な意味合いを理解し、使用することが求められます。

「低い」は、名詞を修飾する形容詞として直接使われることが多いです。「低い山」「低い声」「低い点数」のように使います。また、「〜が低い」という形で、主語となる名詞の性質や状態を表すこともあります。「彼の身長は低い」「この地域の平均気温は低い」といった使い方です。さらに、副詞「低く」として動詞を修飾することもあります。「頭を低くして歩く」「声を低くして話す」のように、動作の様子を表します。

日常会話では、物の高さ(机、棚、建物など)、人の身長、山や丘の高さについて話す際に頻繁に使われます。また、音の高さ(声、音楽)、数値(気温、点数、給料)、抽象的なもの(人気、地位、レベル)など、多様な状況で「標準以下」であることを示すために使われます。例えば、天気予報で「気温が低い」と言ったり、テストの結果で「点数が低い」と言ったりします。

「低い」と似た言葉には「ちいさい」がありますが、「ちいさい」は主に大きさや量、年齢などが少ないことを指し、物理的な「高さ」を表す場合は「低い」の方が適切です。例えば、「ちいさい山」とはあまり言わず、「低い山」と言います。また、「下(した)」は位置を示す言葉であり、「低い」のように程度や水準を表す意味はありません。例えば、「机の下」は場所を示しますが、「机が低い」は机自体の高さを表します。

Examples

1

このテーブルは低いです。

everyday

This table is low.

2

彼の声はとても低いです。

everyday

His voice is very low.

3

テストの点数が低かった。

informal

My test score was low.

4

平均気温が低い地域に住んでいます。

everyday

I live in a region with a low average temperature.

Common Collocations

低い声 low voice
低い山 low mountain
低い点数 low score
低い位置 low position

Common Phrases

声が低い

to have a low voice

背が低い

to be short (in height)

レベルが低い

to be low level

Often Confused With

低い vs 小さい (chiisai)

'Chiisai' means small in size, quantity, or age. 'Hikui' specifically refers to low height or level. You would say 'hikui yama' (low mountain), not 'chiisai yama'.

低い vs 下 (shita)

'Shita' primarily indicates a position below something else (e.g., 'under the table'). 'Hikui' describes the characteristic of being low in height or level itself.

Grammar Patterns

形容詞 + 名詞 (例: 低い声) 名詞 + が + 低い (例: 身長が低い) 副詞 + 動詞 (例: 低く抑える)

How to Use It

Usage Notes

The adjective 'hikui' is very common and versatile. It can describe physical height, pitch, level, or value. Be mindful of the context to understand the intended meaning. It's generally neutral in formality.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse 'hikui' (low) with 'chiisai' (small). Remember that for height, 'hikui' is the correct choice. Also, ensure you use the correct particle when using it in constructions like '〜が低い' or adverbial forms like '低く'.

Tips

💡

Think height, level, and value

Remember 'hikui' can refer to physical height, a low level (like a score), or a low value.

⚠️

Don't confuse with 'chiisai'

While 'chiisai' means small, 'hikui' specifically refers to low height or level. Use 'hikui' for mountains and buildings.

🌍

Humility and low profile

In some contexts, acting 'hikuku' (lowly) can imply humility or a desire not to stand out, which can be culturally valued.

Word Origin

The word 'hikui' originates from the classical Japanese verb 'hiku' (低くする, to lower). It evolved into an adjective to describe the state of being low.

Cultural Context

In Japanese culture, excessive height is sometimes associated with being imposing, while moderate or lower height can be seen as more approachable. However, this is a subtle nuance and 'hikui' is primarily descriptive.

Memory Tip

Imagine a short person (hikui hito) bowing deeply (hikuku). The visual of shortness and bowing low can help remember the word.

Frequently Asked Questions

4 questions

「低い」は主に物理的な高さが地面や基準点から離れていないことを表します。一方、「ちいさい」は大きさ、量、数、年齢などが少ないことを表します。高さについては「低い」を使うのが一般的です。

物理的な高さ(建物、山、人)、声の調子、数値(気温、点数)、抽象的なもの(人気、レベル)など、様々なものに使えます。

「声を低くする」は、声のトーンを下げる、つまり低い声で話すという意味です。また、比喩的に、控えめな態度をとる、目立たないようにするという意味で使われることもあります。

「低い」の反対は、主に「高い(たかい)」です。物理的な高さ、声の調子、数値、地位など、多くの文脈で反対の意味として使われます。

Test Yourself

fill blank

あの山のてっぺんは、隣の山より ____。

Correct! Not quite. Correct answer: 低い

文脈から、山の高さを比較しているため、「低い」が適切です。

multiple choice

今日の気温はいつもより低いです。

Correct! Not quite. Correct answer: 数値や程度

「気温」は数値で表されるため、ここでは「数値や程度」の意味で使われています。

sentence building

(声、低く、話す)

Correct! Not quite. Correct answer: 声を低くして話す。

「〜を〜くして〜する」という形で、動作の様子を表すのに「声を低くして話す」が最も自然です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!