At the A1 level, you should learn '時期' (jiki) as a way to talk about the 'time of year' or 'season' for specific things. You might use it to say 'the time for cherry blossoms' or 'the time for exams.' It is a simple noun that helps you describe periods that are longer than just one day but shorter than a whole year. Think of it as a 'special time' for something. You will mostly see it used with the particle 'no' (の), like 'sakura no jiki' (cherry blossom time). At this stage, don't worry about complex business meanings; just focus on how it describes the seasons and common activities like school or holidays. It's a useful word to expand your ability to describe 'when' things happen beyond just using basic days of the week or months.
At the A2 level, you begin to use '時期' to describe phases of life or specific stages in a schedule. You can use it to talk about being 'busy' (isogashii jiki) or 'the time to move house' (hikkoshi no jiki). You should understand that '時期' is different from 'jikan' (time/hours). While 'jikan' is about the clock, '時期' is about the 'period' or 'timing.' You might start using it with adjectives like 'ii' (good) or 'warui' (bad) to describe if the timing for something is right. For example, 'Jiki ga ii desu' means 'The timing is good.' This helps you express opinions about when actions should take place, which is a key skill as you move toward intermediate Japanese.
At the B1 level, you should be comfortable using '時期' in more abstract and professional contexts. You will encounter it in news reports about the economy or weather. You should learn common set phrases like 'jiki shousou' (premature/too early) and 'jiki o nogasu' (to miss the timing). At this level, you start to see '時期' used to describe psychological phases, such as 'hankouki' (rebellious phase) in teenagers. You should also be able to distinguish '時期' from similar words like 'kikan' (a measured duration) and 'jidai' (a long era). Using '時期' correctly in your writing will make your Japanese sound more precise and less repetitive, as you won't have to rely solely on 'toki' for every 'when' situation.
At the B2 level, '時期' becomes a tool for nuanced discussion about strategy, social trends, and historical transitions. You will use it to discuss 'business cycles' (keiki no jiki) or 'transitional periods' (kanki-jiki). You should understand how it functions in formal reports and academic texts to categorize data into specific timeframes. You will also notice it in literature to describe the 'mood' of a particular time. At this stage, you should be able to use '時期' to explain complex concepts, such as why a certain political policy was implemented at a specific 'jiki' to maximize its effect. Your mastery of the word should include an understanding of its register, knowing when 'jiki' is more appropriate than the more casual 'koro'.
At the C1 level, you explore the philosophical and highly technical applications of '時期.' You will encounter the word in discussions about 'geological periods' or 'stages of cultural evolution.' You should be able to appreciate the subtle difference between '時期' and '時機' (the latter specifically meaning 'opportunity' or 'the right moment'). You will use '時期' to critique the timing of historical events or to analyze the 'jiki' of market fluctuations in high-level business Japanese. At this level, you are expected to use the word with perfect grammatical accuracy, including its placement in complex subordinate clauses and its use in sophisticated kanji compounds (jukugo).
At the C2 level, '時期' is a word you use with total native-like fluidity, often in highly specialized or poetic contexts. You might use it to discuss the 'jiki' of a soul's journey in a philosophical essay or the 'jiki' of a specific chemical reaction in a scientific paper. You understand all its historical baggage and can use it to evoke specific cultural feelings, such as the transience of a 'jiki' that is about to end. You can engage in deep debates about whether a certain 'jiki' was defined by its leaders or by the circumstances of the time. For a C2 learner, '時期' is no longer just a vocabulary word; it is a fundamental concept for organizing and interpreting the human experience of time.

時期 in 30 Seconds

  • 時期 (jiki) means a specific period, phase, or the timing of an event, distinct from clock time (jikan).
  • It is commonly used for seasons (cherry blossoms), life stages (puberty), and business cycles (recovery period).
  • Grammatically, it often follows nouns with 'no' or dictionary-form verbs to define the nature of the time span.
  • Key idiomatic uses include 'jiki shousou' (too early) and 'jiki ga ii' (good timing/season).

The Japanese word 時期 (じき - jiki) is a versatile noun that English speakers often translate as 'period,' 'time,' 'season,' or 'timing.' However, its usage is much more specific than the broad English word 'time.' While jikan (時間) refers to the passage of hours and minutes, and toki (時) refers to a moment or time in general, 時期 specifically denotes a bounded segment of time characterized by a particular state, condition, or activity. It is the 'window' of time in which something happens or is expected to happen. Understanding this word requires looking at its two kanji: (time/hour) and (period/term/expectation). Together, they suggest a 'time with a defined boundary or purpose.'

Seasonal Context
In Japan, which is deeply attuned to the four seasons, 時期 is frequently used to describe the appropriate time for natural phenomena. For instance, the 'cherry blossom season' is often called sakura no jiki. Unlike kisetzu (季節), which means the literal season (Spring, Summer, etc.), 時期 refers to the specific window when the blossoms are actually out.
Life Stages
Human development is categorized into various 'jiki.' A child might be in their hankouki (反抗期 - rebellious phase) or their shishunki (思春期 - puberty). In these cases, 時期 describes a phase of growth that has a beginning and an end.
Strategic Timing
In business and politics, 時期 refers to the 'right moment' to act. If a company launches a product too early, they might say it was jiki shousou (時期尚早 - premature). Here, the word captures the essence of opportunity and readiness.

今は新しいビジネスを始めるのに良い時期ではありません。
(Now is not a good time/period to start a new business.)

One of the most common ways you will encounter this word is with the particle no (の). For example, tesuto no jiki (exam period) or isogashii jiki (a busy period). It helps define the nature of the time span. It is also used to discuss the 'timing' of an event. When someone asks, 'When is the best time to visit Japan?', they are asking about the jiki. They aren't asking for a clock time, but for a period (like mid-April or late October) that provides the best experience.

インフルエンザが流行する時期になりました。
(It has become the period when the flu spreads.)

In a sociological sense, 時期 can also refer to the 'spirit of the times' or a specific historical phase, though jidai (時代) is more common for long eras like the 'Edo Period.' 時期 is more flexible and can describe shorter, more functional spans. For instance, in a project management setting, you might refer to the 'development phase' as the kaihatsu no jiki. It implies a transition from one state to another. This transitional quality is key; 時期 often implies that this current state is temporary and will eventually give way to the next stage in a sequence.

その計画を実行するには、まだ時期が早すぎます。
(It is still too early (the timing is too early) to execute that plan.)

Finally, consider the emotional weight. When Japanese people use 時期, they are often acknowledging the inevitable flow of time. Phrases like jiki ga kureba (when the time comes) suggest a sense of patience and waiting for the right conditions to align. It’s not just about a calendar date; it’s about the 'ripeness' of a situation. Whether it's the 'season' for harvesting rice or the 'stage' of life where one settles down, 時期 captures the intersection of time, purpose, and circumstance.

Using 時期 correctly involves understanding its grammatical placement and the types of words it pairs with. Most commonly, it functions as a noun that is modified by other nouns, verbs, or adjectives to specify what kind of period is being discussed. Because it refers to a segment of time, it often appears in sentences describing transitions, schedules, or appropriateness.

Noun + の + 時期
This is the most standard construction. You take a noun (like 'exams' or 'winter') and attach 時期 to define that period. Example: Fuyu no jiki (The winter period/time of winter).
Verb (Dictionary Form) + 時期
When you want to describe the time to do something. Example: Kekkon suru jiki (The time/stage to get married).
Adjective + 時期
Describing the quality of the period. Example: Isogashii jiki (A busy period) or Tsurai jiki (A difficult time/phase).

今は一年の中で最も寒い時期です。
(Now is the coldest period of the year.)

In a sentence, 時期 often acts as the subject or the object of a verb like kangaeru (to consider) or erabu (to choose). For example, Jiki o kangaeru means 'to consider the timing.' It can also be followed by particles like ni to indicate when an action happens: Kono jiki ni wa... (During this period...).

彼は人生の転換時期にいます。
(He is in a turning point period of his life.)

Another frequent usage is in the phrase jiki ga zureru (the timing is off/shifted). This is common in logistics or event planning. If the harvest is late because of rain, you would say the jiki has shifted. Similarly, jiki o nogasu means 'to miss the opportunity' or 'to miss the right time.' This highlights the word's connection to the concept of 'the right moment.'

収穫の時期を逃さないようにしてください。
(Please make sure not to miss the harvest period.)

In formal writing, 時期 can be part of compound words like shiki-houkoku (periodical report). It is a structural word that helps organize information into blocks of time. When you use it, you are telling your listener that you are not just talking about 'when' something happens, but about the context and the 'phase' it belongs to. This makes your Japanese sound more nuanced and precise, moving beyond basic A1 level vocabulary like itsu (when).

来学期は、留学するのに最適な時期です。
(Next semester is the best time to study abroad.)

The word 時期 is ubiquitous in Japanese daily life, from weather forecasts to corporate boardrooms. It is a word that bridges the gap between casual observation and formal analysis. In this section, we will look at the specific domains where this word is most frequently heard and what nuances it carries in those contexts.

The News and Media
News anchors often use 時期 to discuss economic cycles or political terms. You might hear about the keiki no kaifuku jiki (the period of economic recovery). It sounds professional and objective. Weather reporters use it to talk about the tsuyu no jiki (the rainy season period), focusing on the duration and timing of the rains.
The Workplace
In a Japanese office, timing is everything. Decisions are often delayed or accelerated based on the jiki. A manager might say, 'The jiki is bad right now' (今は時期が悪い), meaning the market conditions or internal company politics aren't right for a specific proposal. It's a polite way to say 'not now.'
Schools and Education
Students live their lives by 時期. There is the juken no jiki (entrance exam period), the sotsugyou no jiki (graduation period), and the natsuyasumi no jiki (summer vacation period). These aren't just dates; they are collective experiences shared by the entire student body.

今はちょうど、衣替えの時期ですね。
(It's exactly the time for 'koromogae' (seasonal change of clothes), isn't it?)

You will also hear this word in retail. Shops often have seiru no jiki (sale periods). In Japan, these are highly predictable, such as the New Year sales or the mid-summer 'Obon' sales. Customers wait for these jiki to make big purchases. If you are in a store and ask, 'When will this go on sale?', the clerk might answer by describing the next jiki.

この時期は、北海道はとても寒いです。
(At this time of year, Hokkaido is very cold.)

In health and medicine, doctors use it to describe the stages of a disease or the period for vaccinations. 'The jiki for the flu shot is October to November.' It provides a clear timeframe for patients. Even in casual conversation among friends, you might hear someone say sono jiki wa... when reminiscing about a past phase of their life, like 'during that period when I was living in Kyoto.'

インフルエンザの予防接種を受けるのに良い時期です。
(It is a good time to get the influenza vaccination.)

Essentially, 時期 acts as a container for events. It organizes the chaos of time into meaningful segments. Whether you are watching a documentary about the 'Warring States Period' (though usually sengoku-jidai, the specific phases are jiki) or talking about when to plant tomatoes, this word is your primary tool for defining 'when' in a broad, contextual sense.

For learners of Japanese, the word 時期 (jiki) can be tricky because English uses 'time' for so many different things. The most common errors involve using 時期 when you should use jikan (duration), toki (moment), or kiseztu (season). Let's break down these common pitfalls to help you sound more natural.

Confusing 'Jiki' with 'Jikan'
Mistake: *San-jikan no jiki ni benkyou shimashita (I studied for a period of 3 hours). Correct: San-jikan benkyou shimashita. 時期 is for phases and spans, not for counting hours and minutes. You don't use it for durations that you measure with a clock.
Confusing 'Jiki' with 'Kisetzu'
Mistake: *Natsu no jiki ga daisuki desu (I love the summer period). Correct: Natsu ga daisuki desu or Natsu no kisetzu ga suki desu. While 時期 can refer to the time of year, kisetzu is the proper word for the four seasons (Spring, Summer, Autumn, Winter).
Using it for specific clock times
Mistake: *Jiki wa nan-ji desu ka? (What time is the period?). Correct: Nan-ji desu ka?. Never use 時期 to ask for the time on a watch.

× 宿題をする時期です。(Incorrect for 'It's time for homework')
○ 宿題をする時間です。(Correct: Use 'jikan' for scheduled tasks.)

Another mistake is using 時期 when you mean kigen (deadline). If you want to say 'The time is up,' you should say kigen ga sugimashita or jikan-gire desu. 時期 refers to the span itself, not the point at which it ends. Also, be careful with the phrase jiki ga hayai. While it means 'it's too early (premature),' learners sometimes use it to mean 'the clock is fast' or 'I arrived early.' For arriving early, use hayaku tsukimashita.

× 3時の時期に会いましょう。
○ 3時に会いましょう。(Let's meet at 3.)

Finally, remember that 時期 is a noun. Learners often forget to use the particle no when connecting it to other nouns. Saying *tesuto jiki is understandable but sounds like 'test period' in a very clipped, robotic way. Tesuto no jiki is the natural, grammatical way to express it. Also, avoid using 時期 for very long historical eras (like 'The Stone Age'); for those, use jidai (時代).

Japanese has many words for 'time' and 'period,' and choosing the right one is essential for sounding like a native speaker. While 時期 (jiki) is very common, it often competes with words like kikan, jidai, and koro. Understanding the subtle differences will sharpen your vocabulary.

時期 (Jiki) vs. 期間 (Kikan)
時期 focuses on the nature or timing of the period (e.g., 'the busy period'). 期間 focuses on the length or span of time (e.g., 'a period of two weeks'). Use kikan when you are defining the exact start and end dates of a duration.
時期 (Jiki) vs. 時代 (Jidai)
時代 refers to a major era, an age, or a generation (e.g., 'The Edo Era' or 'my student days'). 時期 is much shorter and more specific. You might say 'I was busy during the period (jiki) of my student days (gakusei-jidai).'
時期 (Jiki) vs. 頃 (Koro/Goro)
Koro means 'around the time of' and is used more vaguely and casually. Kodomo no koro (when I was a child) is more common in speech than kodomo no jiki, which sounds slightly more clinical or analytical.

Comparison:
1. 練習の時期 (The time/season for practice)
2. 練習の期間 (The duration/span of practice - e.g., 2 hours)
3. 練習の時代 (The era of practice - e.g., 'Back in the days when we practiced hard')

Another alternative is kisetzu (季節), which specifically means 'season.' If you are talking about the weather or the calendar, kisetzu is usually better. However, if you are talking about the 'season' for a specific activity (like 'ski season'), 時期 is very appropriate. There is also the word taimingu (タイミング), borrowed from English. Use taimingu when referring to a split-second moment or the coordination of actions (e.g., 'The timing of the jump was perfect'). 時期 is broader than taimingu.

この時期、京都は観光客でいっぱいです。
(At this time of year, Kyoto is full of tourists.)

In formal settings, you might also see ki (期) used on its own as a suffix, such as dai-ikki (first term/phase). This is more technical and often used in financial reports or project phases. 時期 remains the most flexible and widely used general term for any bounded period of time that has a specific character or purpose.

How Formal Is It?

Fun Fact

The kanji 期 also appears in words like 'expectation' (kitai) and 'deadline' (kigen), showing that 'jiki' isn't just about random time, but time that has a specific 'purpose' or 'expected' event.

Pronunciation Guide

UK /dʒi.ki/
US /dʒi.ki/
Heiban (Flat) - The pitch stays relatively level throughout the word.
Rhymes With
iki (breath) shiki (ceremony/four seasons) riki (power) hiki (pull) miki (trunk) kiki (crisis) tsuki (moon) seiki (century)
Common Errors
  • Pronouncing it like 'Jiki' with a long 'i' (Jii-ki). Keep both vowels short.
  • Confusing it with 'Jiki' (direct/immediate) which has different kanji (直) but same sound.
  • Adding a 'u' at the end (Jikiu).
  • Stress on the first syllable (JI-ki) like English 'Jicky'.
  • Swapping the sounds to 'Kiji' (which means article or fabric).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Kanji are common (N4 level), but the concept is easy to grasp.

Writing 3/5

Writing '時期' requires remembering the '期' kanji, which has many strokes.

Speaking 2/5

Pronunciation is easy, and it is a very common word in daily speech.

Listening 2/5

Easily recognized, though it can sound like other 'jiki' words if context is missing.

What to Learn Next

Prerequisites

時 (toki) 時間 (jikan) 今 (ima) いつ (itsu) 季節 (kisetzu)

Learn Next

期間 (kikan) 時代 (jidai) 機会 (kikai) タイミング (taimingu) 時期尚早 (jiki shousou)

Advanced

端境期 (hazakai-ki) 時機 (jiki - opportunity) 草創期 (sousou-ki - formative years) 黎明期 (reimei-ki - dawn of an era)

Grammar to Know

Noun + の + 時期

冬の時期は、みかんが美味しい。

Verb (Dictionary Form) + 時期

家を買う時期を相談する。

Adjective + 時期

苦しい時期を乗り越えた。

時期 + に + Verb

この時期に雪が降るのは珍しい。

時期 + によって

時期によって果物の種類が変わる。

Examples by Level

1

桜の時期はとてもきれいです。

The cherry blossom period is very beautiful.

Noun + の + 時期

2

今はテストの時期です。

Now is the exam period.

Simple subject-predicate structure.

3

冬の時期、北海道は寒いです。

In the winter period, Hokkaido is cold.

Using 時期 to define a seasonal span.

4

旅行に行く時期を決めましょう。

Let's decide the time to go on a trip.

Verb + 時期

5

この時期、雨が多いですね。

At this time (of year), there's a lot of rain, isn't there?

指示語 (kono) + 時期

6

忙しい時期が終わりました。

The busy period has ended.

Adjective + 時期

7

いちごがおいしい時期です。

It's the time when strawberries are delicious.

Using 時期 for food seasons.

8

良い時期に日本に来ましたね。

You came to Japan at a good time.

Adjective + 時期 + に

1

引っ越しの時期を考えています。

I am thinking about the timing of moving.

Noun + の + 時期

2

今は時期が良くないです。

The timing is not good right now.

時期 as the subject of an adjective.

3

新しい仕事を始めるのに良い時期です。

It's a good time to start a new job.

Determining appropriateness.

4

子供の反抗期は大変です。

A child's rebellious phase is difficult.

Compound word: 反抗期

5

卒業の時期、みんなで写真を撮りました。

At the time of graduation, we all took photos.

Time-setting phrase.

6

インフルエンザが流行る時期ですね。

It's the period when the flu spreads, isn't it?

Verb + 時期

7

この時期は、海で泳げません。

At this time (of year), you cannot swim in the sea.

Negative potential verb.

8

野菜が安い時期にたくさん買います。

I buy a lot of vegetables when they are cheap.

Adjective + 時期 + に

1

時期尚早な判断は避けるべきです。

You should avoid making a premature judgment.

Idiomatic compound: 時期尚早

2

彼は人生の転換時期にいます。

He is in a turning point period of his life.

Abstract concept of time.

3

収穫の時期を逃すと、味が落ちます。

If you miss the harvest period, the taste declines.

Conditional phrase (to nogasu).

4

景気が回復する時期を待っています。

We are waiting for the period when the economy recovers.

Business context.

5

時期によって、ホテルの料金が変わります。

Hotel rates change depending on the period.

時期 + によって (depending on).

6

思春期の子供との接し方は難しい。

It's difficult to know how to deal with a child in puberty.

Compound word: 思春期

7

ちょうど衣替えの時期ですね。

It's just the time for changing seasonal clothes, isn't it?

Cultural concept: 衣替え

8

適切な時期に報告してください。

Please report at an appropriate time.

Adjective 'tekisetsu' + 時期

1

そのプロジェクトは、現在、導入時期にあります。

That project is currently in the implementation phase.

Formal business phase description.

2

時期を同じくして、二つの事件が起こった。

Two incidents occurred at the same time.

Idiomatic expression for coincidence.

3

時期が来れば、すべてが明らかになるでしょう。

When the time comes, everything will become clear.

Philosophical usage.

4

就職活動の時期が早まっています。

The period for job hunting is getting earlier.

Describing a social trend.

5

端境期は、野菜の供給が不安定になります。

During the off-season/inter-harvest period, vegetable supply becomes unstable.

Technical term: 端境期 (hazakai-ki)

6

時期を逸してしまい、後悔している。

I missed the opportunity (the timing) and I regret it.

Formal verb 'issuru' (to miss/lose).

7

この時期特有の湿気が、不快感を与えます。

The humidity characteristic of this period causes discomfort.

Adjective 'tokyuu' (characteristic).

8

時期を考慮した上での決定です。

This is a decision made after considering the timing.

Noun + を考慮した上での (after considering).

1

政権交代の時期が近づいているとの見方が強い。

There is a strong view that the time for a change in government is approaching.

Political news register.

2

時期的な要因が、売上の減少に影響している。

Seasonal/periodic factors are influencing the decrease in sales.

Adjectival form: 時期的な

3

その作家の絶頂時期に書かれた作品です。

This is a work written during that author's peak period.

Literary/biographical context.

4

時期を計って、新製品を市場に投入する。

We will time the market entry of our new product carefully.

Verb 'hakaru' (to measure/calculate timing).

5

バブル崩壊後の低迷時期を、どう乗り越えるか。

How to overcome the period of stagnation after the bubble burst.

Economic history context.

6

時期を違えず、毎年同じ花が咲く不思議。

The wonder of the same flowers blooming every year without fail (without missing the timing).

Literary 'tagaezu' (without error).

7

時期尚早との批判を押し切って、決行した。

He carried it out, pushing past criticisms that it was premature.

Advanced narrative structure.

8

氷河期の終焉は、人類に多大な影響を与えた。

The end of the Ice Age had a huge impact on humanity.

Scientific/Geological term: 氷河期

1

万物は、その盛衰の時期を免れることはできない。

All things cannot escape the period of their rise and fall.

Philosophical/Formal prose.

2

時期を弁えた行動が、社会人には求められる。

Behavior that shows an understanding of timing/occasion is required of adults in society.

Formal verb 'wakimaeta' (discerned).

3

その政策の有効性は、時期によって大きく左右される。

The effectiveness of that policy is greatly influenced by the timing.

Analytical academic tone.

4

時期を失した感は否めないが、謝罪を受け入れよう。

One cannot deny the feeling that the timing has been lost (it's too late), but let's accept the apology.

Idiomatic 'shishita kan wa inamenai'.

5

文明の転換時期には、常に混乱が伴う。

A period of civilizational transition is always accompanied by chaos.

High-level sociological observation.

6

時期の如何を問わず、支援を継続する構えだ。

We are prepared to continue support regardless of the timing/period.

Formal 'ikan o towazu' (regardless of).

7

その決断が、時期を得たものであったことは歴史が証明している。

History proves that the decision was timely (gained the right timing).

Retrospective formal analysis.

8

時期を待つという忍耐も、一つの才能である。

The patience to wait for the right time is also a talent.

Abstract noun phrase as a subject.

Synonyms

期間 シーズン 時節 ころ タイミング

Antonyms

終期 無期

Common Collocations

時期が来る
時期を逃す
時期が良い
時期尚早
時期によって
収穫の時期
思春期の時期
時期を合わせる
時期をずらす
最適な時期

Common Phrases

時期的なもの

— Something that is temporary or seasonal. It suggests that a situation is just a phase.

この疲れは時期的なものですよ。(This tiredness is just a seasonal thing.)

時期を選ぶ

— To choose the right time or occasion for an action.

告白する時期を選びました。(I chose the timing to confess.)

時期を待つ

— To wait for the right moment or for the situation to ripen.

今は焦らず、時期を待ちましょう。(Let's not rush and wait for the right time.)

時期外れ

— Off-season or poorly timed. Used for things that happen at the wrong time.

時期外れの台風が来ました。(An off-season typhoon came.)

時期を同じくする

— To happen at the same time or period as something else.

その二つの発見は時期を同じくしている。(Those two discoveries happened at the same time.)

時期を逸する

— A formal way to say 'to miss the opportunity' or 'to be too late.'

投資の時期を逸してしまった。(I missed the timing for the investment.)

時期を計る

— To calculate or gauge the best timing for something.

反撃の時期を計っている。(They are timing their counterattack.)

時期が決まる

— The timing or period has been decided.

出張の時期が決まりました。(The timing of the business trip has been decided.)

時期を早める

— To move the timing forward or make it happen sooner.

計画の時期を早めました。(We moved the timing of the plan forward.)

時期を遅らせる

— To delay the timing or move it to a later date.

出発の時期を遅らせることにした。(We decided to delay the departure time.)

Often Confused With

時期 vs 時間 (jikan)

Jikan is for hours/minutes/duration. Jiki is for phases/timing.

時期 vs 次期 (jiki)

Pronounced the same, but means 'next term' or 'next period' (e.g., next president).

時期 vs 磁気 (jiki)

Pronounced the same, but means 'magnetism'.

Idioms & Expressions

"時期尚早"

— Too early; premature. Used when a plan or action is being considered before the conditions are right.

独立するのはまだ時期尚早だ。

Formal/Business
"時期が熟す"

— The time is ripe. Used when conditions have finally become perfect for action.

ついに時期が熟した。

Neutral/Literary
"時期を稼ぐ"

— To buy time. To act in a way that delays a conclusion to gain an advantage.

彼は返事を遅らせて時期を稼いだ。

Neutral
"時期を見る"

— To wait and see; to watch for the right moment.

今は時期を見るべきだ。

Neutral
"時期を失う"

— To miss the boat; to lose the right timing.

時期を失うと成功しない。

Neutral
"時期に遅れる"

— To be behind the times or too late for the season.

流行の時期に遅れてしまった。

Casual
"時期を違える"

— To mistake the timing or to happen at a different time than expected.

彼は時期を違えてやってきた。

Formal
"時期を捉える"

— To grasp the right timing; to seize the moment.

チャンスの時期を捉えるのが上手い。

Neutral
"時期を期す"

— To wait for a specific time with a strong intention.

再起の時期を期す。

Formal/Literary
"時期をわきまえる"

— To know one's place and time; to act appropriately for the occasion.

彼は時期をわきまえた発言をした。

Formal

Easily Confused

時期 vs 季節 (kisetzu)

Both can mean 'season'.

Kisetzu is specifically the four seasons. Jiki is the 'time' or 'window' for something (like 'skiing time').

冬の季節 (The winter season) vs スキーの時期 (The time for skiing).

時期 vs 期間 (kikan)

Both translate to 'period'.

Kikan emphasizes the length (10 days). Jiki emphasizes the nature or timing (busy period).

三日間の期間 (A span of 3 days) vs 忙しい時期 (A busy period).

時期 vs 時代 (jidai)

Both refer to a past time.

Jidai is for long eras or life chapters. Jiki is for shorter phases or specific timing.

学生時代 (Student days) vs テストの時期 (Exam period).

時期 vs 時機 (jiki)

Same pronunciation and similar meaning.

時期 is general 'period'. 時機 specifically means 'opportunity' or 'favorable moment'.

時期を待つ (Wait for the time) vs 時機を捉える (Seize the opportunity).

時期 vs タイミング (taimingu)

Both mean 'timing'.

Taimingu is usually a specific point in time or coordination. Jiki is a broader span.

ジャンプのタイミング (Timing of a jump) vs 投資の時期 (Timing/Period for investment).

Sentence Patterns

A1

[Noun] の時期です。

桜の時期です。

A2

[Adjective] 時期に [Action]。

安い時期に買います。

B1

[Verb] 時期を逃す。

結婚する時期を逃した。

B1

時期尚早だ。

その計画は時期尚早だ。

B2

時期によって異なります。

料金は時期によって異なります。

B2

時期をずらして [Action]。

時期をずらして出発する。

C1

時期を同じくして [Event]。

時期を同じくして不況が始まった。

C2

時期の如何を問わず [Action]。

時期の如何を問わず対応する。

Word Family

Nouns

反抗期 (rebellious phase)
思春期 (puberty)
氷河期 (ice age)
端境期 (off-season)
更年期 (menopause)
学期 (school term)
定期 (fixed term/commuter pass)

Verbs

時期する (to wait for a period - rare)
期待する (to expect - related kanji 期)

Adjectives

時期的な (periodic/seasonal)
時期尚早な (premature)

Related

時間 (time)
期間 (duration)
時代 (era)
機会 (opportunity)
季節 (season)

How to Use It

frequency

Extremely high in daily conversation, news, and business.

Common Mistakes
  • Using 'jiki' for '3 hours'. 3時間 (san-jikan)

    'Jiki' is for stages and phases, not for counting units of clock time.

  • Saying 'Jiki wa nan-ji desu ka?' 今、何時ですか? (Ima, nan-ji desu ka?)

    You cannot use 'jiki' to ask for the current time on a clock.

  • Confusing 'jiki' with 'hiduke' (date). 試験の日付 (Shiken no hiduke)

    'Jiki' is the period (e.g., the week of exams), whereas 'hiduke' is the specific calendar date.

  • Using 'jiki' for 'The Stone Age'. 石器時代 (Sekki-jidai)

    For major historical eras, 'jidai' is the standard term, not 'jiki'.

  • Omitting 'no' in 'Tesuto jiki'. テストの時期 (Tesuto no jiki)

    As a noun-noun connection, the particle 'no' is required for natural Japanese.

Tips

Pairing with 'No'

Always remember to use the particle 'no' when connecting a noun to 'jiki'. For example, 'Fuyu no jiki' (Winter period) is correct, not 'Fuyu jiki'.

Phase vs. Clock

If you can replace 'time' with 'phase' in English, use 'jiki'. If you mean 'hours', use 'jikan'.

Learn Compounds

Many useful words end in 'ki' (the second kanji of jiki), like 'gakki' (semester) and 'hyougaki' (ice age).

Wait for the Time

The phrase 'jiki o matsu' (wait for the time) is a great way to express patience in a formal or poetic way.

Not for Deadlines

Don't use 'jiki' for deadlines. Use 'shimekiri' or 'kigen' instead. 'Jiki' is the span, not the end point.

Seasonal Awareness

Using 'jiki' for seasonal changes shows that you are aware of the Japanese cultural emphasis on nature's timing.

Timing is Everything

In Japanese business, 'jiki ga warui' is a very common and polite way to say 'no' to a proposal without being direct.

Verb Connection

You can put a dictionary-form verb directly before 'jiki', such as 'kekkon suru jiki' (time to marry).

Short Vowels

Make sure both 'ji' and 'ki' are short. If you elongate them, it might sound like a different word.

Kanji Practice

The kanji '期' has many strokes (12). Practice the stroke order to make it look balanced with the simpler '時'.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a 'JEEP' (JI) and a 'KEY' (KI). You need the 'JEEP' and the 'KEY' at the right PERIOD (時期) to go on your trip!

Visual Association

Visualize a calendar with a specific week circled in bright red. That circled 'period' is the 'jiki'.

Word Web

Season Phase Timing Term Stage Window Span Cycle

Challenge

Try to use 'jiki' in three different ways today: one for weather, one for a life stage, and one for a project or task timing.

Word Origin

The word is composed of two kanji: 時 (Toki/Ji) meaning 'time' or 'hour' and 期 (Ki) meaning 'period,' 'term,' or 'expectation.' It originated from classical Chinese and was adopted into Japanese to describe bounded segments of time.

Original meaning: A designated time or a fixed period where something is expected to occur.

Sino-Japanese (Kango)

Cultural Context

No specific sensitivities, but using 'jiki' for someone's 'menopause' (kounenki) or 'rebellious phase' (hankouki) should be done with care as these can be sensitive topics.

English speakers often use 'time' broadly. To translate 'jiki' naturally, use 'period' for stages, 'season' for nature, and 'timing' for decisions.

The term 'Sengoku Jidai' (Warring States Period) uses 'jidai,' but specific phases within it are discussed as 'jiki.' In anime, a character might say 'Toki wa kita' (The time has come), but 'Jiki ga kita' would sound more like 'The season/phase has arrived.' Japanese news constantly uses 'Jiki' when discussing the 'next' Prime Minister or election.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Weather & Nature

  • 桜の時期
  • 雨の多い時期
  • 寒い時期
  • 紅葉の時期

Business & Work

  • 繁忙期 (busy period)
  • 決算時期 (closing period)
  • 発売時期
  • 時期をずらす

Health & Life

  • 思春期
  • 反抗期
  • 予防接種の時期
  • 成長の時期

Travel

  • 観光の時期
  • 安い時期
  • 混んでいる時期
  • 最適な時期

Education

  • テストの時期
  • 受験の時期
  • 卒業の時期
  • 夏休みの時期

Conversation Starters

"日本に行くなら、どの時期が一番おすすめですか? (When is the best time to go to Japan?)"

"今は仕事が忙しい時期ですか? (Is it a busy time for your work right now?)"

"この時期、あなたの国ではどんな天気が多いですか? (At this time of year, what is the weather usually like in your country?)"

"新しい趣味を始めるのに、良い時期だと思いますか? (Do you think it's a good time to start a new hobby?)"

"子供の頃、一番楽しかった時期はいつですか? (When was the most enjoyable period of your childhood?)"

Journal Prompts

今の自分にとって、今はどのような時期(成長、休息、挑戦など)だと思いますか? (What kind of period—growth, rest, challenge—do you think you are in right now?)

将来、どのような時期に家を買いたいですか? (In what kind of period/timing in the future would you like to buy a house?)

一年前のこの時期、あなたは何をしていましたか? (What were you doing at this time last year?)

あなたが一番「時期が悪い」と感じた経験について書いてください。 (Write about an experience where you felt the timing was bad.)

自分の人生の「黄金時期」はいつだったか、またはいつ来ると思いますか? (When was the 'golden age' of your life, or when do you think it will come?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, a birthday is a specific day (hi) or date (hiduke). You would use 時期 only if you were talking about the 'time of year' around your birthday, like 'Around my birthday, it's always a cold period (samui jiki).'

頃 is more informal and vague, often used for childhood memories like 'kodomo no koro'. 時期 is more formal and structured, often used for schedules or phases like 'hankouki' (rebellious phase).

You can say '時期が完璧だった' or '時期が最高だった', but using the loanword 'タイミングが完璧だった' is actually very common in casual speech.

Yes, but usually for phases within an era. For the era itself, use 時代 (jidai). For example, 'The early period (shoki no jiki) of the Edo Era (Edo jidai).'

No, that is 'jiki ni' (直に), which is usually written in kana. '時期' always implies a period or timing.

It means 'The period (時期) is still (尚) early (早).' It is a four-kanji idiom (yojijukugo) used to say something is premature.

You can say 'infuruenza no hayaru jiki' (the period when flu spreads) or 'infuruenza no kisetzu'.

Usually, 'gakki' (学期) is used for school semesters, but you can use 'jiki' to refer to the 'time of the semester' (e.g., 'the busy time of the semester').

Yes, extremely. It's used for product launches, financial quarters, and deciding when to hire new staff.

It is a specific term using 'jiki/ki' that refers to the lean period between harvests when the old crop is gone but the new one isn't ready.

Test Yourself 180 questions

writing

Translate to Japanese: 'It is the season for cherry blossoms.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I missed the timing to buy it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Now is a busy period.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The timing is bad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'It is too early to decide (premature).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I am waiting for the right time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Prices change depending on the period.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'It's the exam period for students.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'He is in a rebellious phase.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The Ice Age ended long ago.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Please choose the right timing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I shifted the travel timing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'It's a turning point period of life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'We timed the product launch.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'It is a seasonal problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'When the time comes, I will tell you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'I want to go to Japan in a cheap period.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'The off-season for farming is boring.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'He missed the opportunity (formal).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Japanese: 'Puberty is a difficult time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'It is a good time to travel.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The exam period is coming.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'I'm busy at this time of year.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'Is it a good time now?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'Wait for the right time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'I missed the timing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'It's still too early (premature).'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'Prices are high in this period.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'He is in his rebellious phase.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'Let's shift the timing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'It's a seasonal thing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'The timing was perfect.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'I'm thinking about the timing of my wedding.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'It's the best time for sightseeing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'It has become the period for cold weather.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'Don't miss the harvest time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'It's off-season.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'I'm in a turning point.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'Wait for the time to ripen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say in Japanese: 'It's the end of the semester.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'sakura no jiki'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'jiki shousou'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'isogashii jiki'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'hankouki'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'jiki ga warui'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'shishunki'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'shuukaku no jiki'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'jiki o nogasu'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'saiteki na jiki'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'hyougaki'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'jiki ni yotte'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'jiki hazure'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'jiki ga kureba'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'jiki o zurasu'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'saiseiki'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a busy period in your life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '時期尚早'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the best time to visit your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Related Content

More Time words

以後

A1

A noun or adverbial noun meaning 'after,' 'from now on,' or 'since.' It indicates a point in time and everything following it, often implying a continuous state or a change that starts from that moment.

午後

A1

The period of time between noon and evening, typically translated as 'afternoon' or 'P.M.' It is used both as a standalone noun and as a prefix before specific times to indicate the second half of the day.

終日

A1

Refers to the entire duration of a day from morning until night. It is a formal way to express that an action or state lasts all day long without interruption.

以前

A1

Izen refers to a time or state prior to the present or a specific reference point. It is commonly used to describe past habits, previous locations, or to contrast how things used to be compared to now.

世紀

A1

A century, which is a period of 100 years. It is commonly used to refer to specific eras in history or the current time period using the Gregorian calendar.

明後日

A1

The day after tomorrow. It is used to refer to the specific day that follows tomorrow in a sequence of time.

一昨日

A1

Refers to the day before yesterday. It is used to specify a point in time exactly two days prior to the current day in a temporal sequence.

年代

A1

Refers to a specific period of time or era, most commonly used to denote decades like the 1990s. It is also used to describe the age or historical period of an object or a general generation of people.

遅延

A1

A delay or postponement where an event or process occurs later than the scheduled or expected time. It is commonly used regarding public transportation, system performance, or official schedules.

終了

A1

Shūryō refers to the end, conclusion, or termination of an event, process, or period of time. It is a formal way to say that something has finished or been completed, commonly used in computer interfaces and official announcements.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!