発疹
発疹 in 30 Seconds
- Hasshin means 'rash' and is the standard medical term used in Japan for skin eruptions.
- It is a noun, often used with verbs like 'deru' (appear) or 'dekiru' (form).
- It covers various skin changes, including red spots, bumps, and allergic reactions.
- It is formal and used in hospitals, clinics, and on medicine packaging.
The Japanese word 発疹 (Hasshin) is a formal medical and descriptive term used to refer to a skin rash, eruption, or breakout. In clinical settings, it is the standard term for any visible change in the texture or color of the skin, such as redness, bumps, or blisters. While laypeople might use more casual terms like ブツブツ (butsubutsu) for bumps or 赤み (akami) for redness, 発疹 is the precise term you will encounter in doctor's offices, on medication labels, and in health news reports. It is essentially the bridge between common physical discomfort and professional medical diagnosis.
- Clinical Precision
- Unlike 'itchness' (kayumi), which describes a sensation, 発疹 describes the physical manifestation itself. It can be caused by allergies, viral infections, or heat.
予防接種の後に、軽い発疹が出ることがあります。
(After vaccination, a mild rash may appear.)
Understanding the nuance of this word requires looking at its components. The first kanji, 発 (Hatsu), means to emit, discharge, or occur. The second kanji, 疹 (Shin), specifically refers to a rash or measles. Together, they describe something that 'breaks out' on the skin. It is frequently used with the verb 出る (deru - to appear) or できる (dekiru - to form). For example, if you eat something you are allergic to, you might say '発疹が出た' (A rash appeared).
- Usage Context
- Commonly used when discussing allergies (arerugii), infectious diseases (kansenshō), or side effects (fukusayō) of medicine.
その薬を飲んだら、全身に発疹が広がった。
(After taking that medicine, a rash spread all over my body.)
In a broader sense, 発疹 serves as an umbrella term. While a doctor might later specify the condition as 蕁麻疹 (jinmashin - hives) or 湿疹 (shisshin - eczema), the initial observation of 'red bumps' is almost always categorized as 発疹. This makes it an essential B1-level word for anyone living in Japan, as it is the primary word used to describe skin symptoms during a medical consultation or when purchasing over-the-counter ointments.
- Distinction
- Do not confuse it with 'Kizuguchi' (wound). A rash is an eruption, whereas a wound is a break in the skin from external force.
赤ちゃんのおむつかぶれで、赤い発疹ができている。
(The baby has a red rash due to diaper rash.)
Using 発疹 (Hasshin) correctly involves pairing it with the right verbs and particles. Because a rash is something that occurs or manifests, the most natural verbs are 出る (deru - to come out), できる (dekiru - to form/appear), and 広がる (hirogaru - to spread). In medical reports, you might also see 認める (mitomeru - to observe/confirm), as in '発疹を認める' (a rash was observed).
- Verb Pairing: Deru
- This is the most common way to say you 'have' a rash. It emphasizes the appearance of the symptom.
昨日から腕に小さな発疹が出ています。
(Small rashes have been appearing on my arm since yesterday.)
When describing the location of the rash, use the particle に (ni) to indicate the body part. For example, '背中に発疹ができた' (A rash formed on my back). If the rash is accompanied by other symptoms like itching or fever, you can connect them using the ~て (te) form or ~し (shi) form. For instance, '発疹が出て、とても痒いです' (A rash appeared, and it's very itchy).
- Describing Intensity
- Use adjectives like 'hidoi' (severe), 'karui' (mild), or 'hageshii' (intense) to modify the noun.
ひどい発疹なので、皮膚科に行ったほうがいいですよ。
(It's a severe rash, so you should go to the dermatologist.)
In professional or written contexts, 発疹 often appears in compound words. '薬疹' (yakushin) refers specifically to a drug-induced rash, while '中毒疹' (chūdokusshin) refers to a toxic eruption. Even in these compounds, the core meaning of 'hasshin' remains. When speaking to a pharmacist about a reaction to medicine, you might say, 'この薬を飲んでから発疹が出ました' (I got a rash after taking this medicine). This clarity helps the pharmacist identify potential drug allergies quickly.
- Causal Relationships
- Use 'de' or 'ni yotte' to explain the cause of the rash.
ストレスによって発疹が引き起こされることもあります。
(A rash can sometimes be triggered by stress.)
You are most likely to encounter 発疹 (Hasshin) in three primary environments: the doctor's office (especially dermatology), the pharmacy, and in news reports regarding public health. Because it is a formal term, it sounds objective and serious. If you are watching a Japanese news segment about a new virus or an outbreak of measles (hashika), the reporter will invariably use 発疹 to describe the symptoms. For example, '初期症状として、高熱と全身の発疹が見られます' (As initial symptoms, high fever and a full-body rash are observed).
- At the Dermatology Clinic (Hifuka)
- The doctor will ask: 'いつから発疹が出始めましたか?' (When did the rash start appearing?).
「先生、子供の顔に赤い発疹ができてしまいました。」
("Doctor, my child has developed a red rash on their face.")
In schools and workplaces, health notices often use this word. If there is an outbreak of hand-foot-and-mouth disease (te-ashi-kuchi-byō), the notice will warn parents to check for 発疹 on the palms and soles of the feet. This word is also standard on the 'Side Effects' section of any medicine box (Kusuri no setsumeisho). It usually says something like: '発疹、発赤、かゆみがあらわれた場合は、服用を中止してください' (If rash, redness, or itching appear, please stop taking the medicine).
- In Television News
- Reporters use it when discussing seasonal allergies or infectious disease trends in the city.
今年のウイルスは、特に手足に強い発疹が出るのが特徴です。
(A characteristic of this year's virus is that a strong rash appears particularly on the hands and feet.)
Lastly, you might hear this word in health-related podcasts or YouTube videos. If a dermatologist is explaining skin care, they will use 発疹 to describe the results of using the wrong cosmetics. They might explain how '接触皮膚炎' (sesshoku hifuen - contact dermatitis) leads to 発疹. This word is ubiquitous in any conversation that moves beyond 'my skin feels weird' to 'I have a specific medical symptom.'
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 発疹 (Hasshin) with 湿疹 (Shisshin). While they sound very similar and both refer to skin issues, they are not identical. 発疹 is a general term for any 'eruption' or 'breakout' on the skin. 湿疹 (Eczema/Dermatitis) is a more specific medical condition characterized by inflammation, often with itching and blistering. In a sense, shisshin is a type of hasshin, but they are not always interchangeable.
- Hasshin vs. Shisshin
- Use Hasshin for a general 'rash' (e.g., from a virus). Use Shisshin for 'eczema' or chronic inflammatory skin patches.
❌ 食べ物アレルギーで「湿疹」が出た。
✅ 食べ物アレルギーで「発疹」が出た。
(Correct: Food allergy caused a rash. Eczema is usually a chronic condition.)
Another mistake is using 発疹 to describe acne or a single pimple. For pimples, Japanese speakers use ニキビ (nikibi) or the more formal 吹き出物 (fukidemono). 発疹 usually implies an area of many small bumps or a widespread reaction rather than a single isolated spot. If you tell a doctor you have 発疹 but point to one single pimple, they might be slightly confused by your choice of words.
- Hasshin vs. Jinmashin
- Jinmashin specifically refers to hives—raised, itchy welts that often come and go quickly. Hasshin is the broader term for any rash.
❌ 蚊に刺されて「発疹」ができた。
✅ 蚊に刺されて「腫れ」ができた。
(Correct: A mosquito bite caused 'swelling' (hare), not really a 'rash' (hasshin).)
Lastly, remember that 発疹 is a noun. You cannot say '発疹した' (I rashed). You must always use a supporting verb like '出た' (appeared) or 'が認められた' (was observed). Forgetting the particle が (ga) is also a common error; it should be '発疹が出る', not '発疹を出す' (unless you are a laboratory subject 'producing' a rash for a study, which is very rare!).
While 発疹 (Hasshin) is the standard term, there are several alternatives depending on the severity, cause, and formality of the situation. Knowing these will help you navigate a pharmacy or medical consultation more effectively. Let's compare the most common similar words.
- 1. 湿疹 (Shisshin)
- Meaning: Eczema / Dermatitis. Used for itchy, inflamed skin conditions like atopic dermatitis. It's often more chronic than a simple 'hasshin'.
- 2. 蕁麻疹 (Jinmashin)
- Meaning: Hives / Urticaria. Specifically used for raised, itchy welts that appear suddenly, often due to an allergic reaction.
- 3. ブツブツ (Butsubutsu)
- Meaning: Bumps / Goosebumps / Breakouts. An onomatopoeic, casual word used in daily conversation to describe small bumps on the skin.
「肌にブツブツができて困っています。」
("I'm troubled because small bumps have appeared on my skin.")
In a medical context, a doctor might use more specific terms like 紅斑 (kōhan - erythema/redness) or 丘疹 (kyūshin - papule). However, as a learner, 発疹 is your most versatile tool. If you are unsure exactly what the skin condition is, 発疹 is the safest 'catch-all' term that sounds professional. If you want to emphasize that the skin is just red without bumps, use 赤み (akami). If you want to emphasize that the skin is peeling or flaky, use かさつき (kasatsuki).
- 4. かぶれ (Kabure)
- Meaning: Contact dermatitis / Skin irritation. Used when the rash is caused by something touching the skin (like a watch, detergent, or poison ivy).
洗剤で手がかぶれて、発疹が出た。
(My hands got irritated by the detergent, and a rash appeared.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 疹 (Shin) contains the 'sickness' radical (疒) on the outside, which is found in almost all Japanese kanji related to illness, like 病 (byō/illness) or 痛 (tsū/pain).
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as 'Hashin' (missing the double 's' pause).
- Confusing the pitch with 'Hashin' (sending/dispatching).
- Over-emphasizing the final 'n'.
- Mixing up 'Hasshin' with 'Hassin' (eight people).
- Confusing 'Hasshin' with 'Hasshin' (starting a car/engine).
Difficulty Rating
The kanji are N2 level, but the word is common in daily life (B1).
The second kanji (疹) is rare and difficult to write by hand.
Easy to pronounce once you master the double 's'.
Can be confused with 'shisshin' if listening quickly.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun + が出る (Intransitive)
発疹が出た。
~による (Cause)
アレルギーによる発疹。
~を伴う (Accompanying)
発熱を伴う発疹。
~に効く (Effective for)
発疹に効く塗り薬。
~が広がる (Spreading)
発疹が体中に広がる。
Examples by Level
腕に発疹があります。
I have a rash on my arm.
Uses 'ni' for location and 'ga arimasu' for existence.
これは発疹ですか?
Is this a rash?
Simple question structure 'A wa B desu ka?'
発疹がとても痒いです。
The rash is very itchy.
Uses the adjective 'kayui' (itchy).
赤い発疹が出ました。
A red rash appeared.
Uses 'akai' (red) as an adjective for 'hasshin'.
薬で発疹ができました。
I got a rash from the medicine.
'De' indicates the cause (the medicine).
子供に発疹があります。
The child has a rash.
'Ni' indicates the person who has the symptom.
発疹、痛くないです。
The rash is not painful.
Negative form of the adjective 'itai' (painful).
ここに発疹があります。
There is a rash here.
'Koko' (here) indicates the location.
熱が出て、発疹もできました。
A fever came out, and a rash also formed.
Uses 'te' form to connect two symptoms.
この発疹はいつ治りますか?
When will this rash heal?
Uses the verb 'naoru' (to heal/get better).
アレルギーで発疹が出ることがあります。
Sometimes a rash appears due to allergies.
Uses 'koto ga arimasu' to express 'sometimes/occasionally'.
発疹が出たので、学校を休みました。
Because a rash appeared, I was absent from school.
Uses 'node' to explain the reason.
体中に発疹が広がっています。
The rash is spreading all over the body.
Uses 'te-iru' form for a continuous state.
昨日から発疹がひどくなりました。
The rash has become worse since yesterday.
Uses 'naru' (to become) with the adjective 'hidoi'.
石鹸を変えたら、発疹が出ました。
When I changed the soap, a rash appeared.
Uses the 'tara' conditional (when/if).
発疹が出ている間は、お風呂に入らないでください。
While the rash is out, please do not take a bath.
Uses 'aida' (while) and 'naide kudasai' (please don't).
全身に細かい発疹が認められます。
Fine rashes are observed throughout the body.
Uses 'mitomerareru' (passive/potential), common in medical reports.
発疹のほかに、何か症状はありますか?
Besides the rash, do you have any other symptoms?
Uses 'no hoka ni' (besides/in addition to).
この薬の副作用として、稀に発疹が出ることがあります。
As a side effect of this medicine, a rash may rarely appear.
Uses 'toshite' (as) and 'mare ni' (rarely).
発疹が引くまで、数日かかるでしょう。
It will probably take a few days for the rash to subside.
Uses 'hiku' (to recede/subside) and 'deshō' (probably).
食べ物が原因で発疹が出ることは珍しくありません。
It is not uncommon for a rash to appear due to food.
Uses 'mezurashiku nai' (not rare/common).
発疹が顔にまで広がってしまいました。
The rash has unfortunately spread even to my face.
Uses 'te-shimau' to express regret or completion.
強い日差しを浴びると、すぐに発疹ができてしまいます。
When I'm exposed to strong sunlight, I immediately get a rash.
Uses 'to' conditional for natural consequences.
発疹の種類によって、治療法が異なります。
The treatment method differs depending on the type of rash.
Uses 'ni yotte' (depending on).
ウイルス感染に伴い、特有の発疹が現れることがあります。
Accompanying viral infection, unique rashes may appear.
Uses 'ni tomonai' (accompanying/along with).
発疹が左右対称に出ているのが特徴です。
A characteristic is that the rash appears symmetrically on both sides.
Uses 'sayū taishō' (symmetrical).
抗生物質の投与後、全身性の発疹が確認されました。
After the administration of antibiotics, a systemic rash was confirmed.
Uses 'tōyo' (administration of medicine) and 'kakunin' (confirmation).
発疹が水ぶくれ状になっている場合は、すぐに受診してください。
If the rash is blister-like, please seek medical attention immediately.
Uses 'jō' (state/shape) and 'jushin' (see a doctor).
この発疹は、感染症の初期段階でよく見られます。
This rash is often seen in the early stages of infectious diseases.
Uses 'shoki dankai' (early stage).
患部を掻きすぎると、発疹が悪化する恐れがあります。
If you scratch the affected area too much, there is a risk that the rash will worsen.
Uses 'osore ga aru' (there is a fear/risk that).
発疹の分布パターンから、原因を特定することができます。
From the distribution pattern of the rash, the cause can be identified.
Uses 'bunpu' (distribution) and 'tokutei' (identify).
慢性的な発疹は、内臓の病気が原因である可能性も否定できません。
The possibility that a chronic rash is caused by an internal organ disease cannot be ruled out.
Uses 'kanōsei mo hitei dekinai' (cannot deny the possibility).
発疹の形態学的特徴を詳細に観察する必要があります。
It is necessary to observe the morphological characteristics of the rash in detail.
Uses 'keitaigaku-teki' (morphological).
多形滲出性紅斑は、急激に発疹が拡大する疾患です。
Erythema multiforme is a disease in which rashes expand rapidly.
Technical medical term usage.
発疹の消退後、色素沈着が残るケースも少なくありません。
There are many cases where pigmentation remains after the rash subsides.
Uses 'shōtai' (subside/disappear) and 'shikiso chinmaku' (pigmentation).
薬疹とウイルス性発疹の鑑別診断は非常に重要です。
Differential diagnosis between drug eruptions and viral rashes is extremely important.
Uses 'kanbetsu shindan' (differential diagnosis).
発疹の出現機序については、未だ解明されていない部分も多い。
Regarding the mechanism of rash appearance, many parts have yet to be elucidated.
Uses 'shutsugen kijo' (mechanism of appearance).
臨床的には、発疹の随伴症状として発熱や関節痛が重視されます。
Clinically, fever and joint pain are emphasized as accompanying symptoms of a rash.
Uses 'rinshō-teki' (clinically) and 'zuihan' (accompanying).
広範囲にわたる発疹は、重篤なアレルギー反応の兆候となり得ます。
Widespread rashes can be a sign of a serious allergic reaction.
Uses 'chōkō' (sign/indication) and 'uri-masu' (can become).
発疹の臨床像は、患者の免疫状態によって大きく左右される。
The clinical picture of a rash is greatly influenced by the patient's immune status.
Uses 'rinshō-zō' (clinical picture) and 'sayū sareru' (to be influenced).
当該薬剤による発疹の発生機序は、IV型アレルギーに起因すると推察される。
The mechanism of rash occurrence by the drug in question is inferred to be caused by Type IV allergy.
Highly formal academic language ('tōgai', 'kiin', 'suisatsu').
皮膚所見における発疹の多様性は、診断を困難にする一因となっている。
The diversity of rashes in skin findings is one factor that makes diagnosis difficult.
Uses 'shoken' (findings) and 'tayōsei' (diversity).
発疹の消長を記録することは、病勢の把握において不可欠である。
Recording the rise and fall (progress) of a rash is indispensable in grasping the course of the disease.
Uses 'shōchō' (rise and fall/ebbs and flows).
全身性エリテマトーデスにおける蝶形紅斑は、特徴的な発疹の一例である。
The butterfly rash in systemic lupus erythematosus is an example of a characteristic eruption.
Uses specific disease names and rash descriptions.
発疹の組織学的検査により、浸潤細胞の同定が試みられた。
Through histological examination of the rash, identification of infiltrating cells was attempted.
Uses 'soshikigaku-teki' (histological) and 'shinjun' (infiltration).
重症薬疹である中毒性表皮壊死症では、発疹が剥離を伴う。
In toxic epidermal necrolysis, a severe drug eruption, the rash is accompanied by peeling.
Uses 'hakuri' (peeling/detachment).
発疹の分布がデルマトームに一致する場合、帯状疱疹が強く疑われる。
If the distribution of the rash coincides with a dermatome, shingles is strongly suspected.
Uses 'derumatōmu' (dermatome) and 'utagawareru' (suspected).
本症例における発疹の非定型的な呈示は、既往歴との関連が示唆された。
The atypical presentation of the rash in this case was suggested to be related to the patient's medical history.
Uses 'hiteikei-teki' (atypical) and 'shisa' (suggestion).
Common Collocations
Common Phrases
— Rash and itching. Commonly paired in medical warnings.
発疹やかゆみが出た場合は中止してください。
— A rash all over the body. Used for systemic issues.
全身の発疹は深刻な兆候です。
— Rash of unknown cause. Used when the trigger isn't clear.
原因不明の発疹が続いています。
— Drug-induced rash. Specifically caused by medication.
それは薬による発疹かもしれません。
— Rash as an initial symptom. Common in viral descriptions.
麻疹の初期症状は発疹です。
— To scratch a rash. Often warned against by doctors.
発疹を掻かないでください。
— The rash calms down or subsides.
ようやく発疹が治まりました。
— The mark or scar left by a rash.
発疹の跡が残ってしまった。
— Transient/temporary rash. One that goes away quickly.
一過性の発疹なので心配いりません。
— The presence or absence of a rash.
発疹の有無を確認します。
Often Confused With
Shisshin is eczema (inflammation); Hasshin is any rash (eruption).
Same pronunciation, but means 'transmission' or 'sending' (e.g., info).
Same pronunciation, but means 'starting a vehicle'.
Idioms & Expressions
— To hate something so much it makes one break out in a rash (figurative).
勉強は発疹が出るほど嫌いだ。
Casual/Hyperbolic— To show an allergic reaction (often manifesting as a rash).
彼は新しい方針にアレルギー反応を示した。
Metaphorical— Literally 'doesn't suit the skin' (causes rash), but idiomatically means 'not to one's taste/style'.
この仕事は私の肌に合わない。
Common Idiom— Too much to bear (sometimes used when symptoms like rashes are severe).
その発疹のひどさは目に余るものがあった。
Formal— To be in a bad mood (sometimes skin irritations like rashes make one 'mushi no idokoro ga warui').
発疹のせいで虫の居所が悪い。
Idiomatic— Hair-raising (used for extreme horror, sometimes skin reactions are described similarly).
その発疹の広がり方は身の毛もよだつ光景だった。
Literary— To peel a skin; to mature or improve significantly (after a rash/illness).
病気を乗り越えて、彼は一皮むけた。
Figurative— Fiery (sometimes used to describe the burning sensation of a rash).
火の出るような発疹の痛み。
Descriptive— Deep-rooted (used for chronic rashes or underlying issues).
この発疹の原因は根が深いようだ。
Figurative— Threatening weather; things looking bad (used when a rash starts to look worse).
発疹が広がり、雲行きが怪しくなってきた。
IdiomaticEasily Confused
Both are skin eruptions.
Jinmashin is specifically hives (itchy welts that come and go). Hasshin is more general.
蕁麻疹はすぐ消えますが、この発疹は消えません。
Both involve skin changes.
Hare is swelling (volume increase). Hasshin is a surface eruption/rash.
発疹ではなく、虫刺されの腫れです。
Both involve redness.
Akami is just the color (redness). Hasshin usually involves bumps or a textured change.
発疹はないが、顔に赤みがある。
Both involve bumps.
Fukidemono is specifically pimples/acne. Hasshin is a wider rash.
これは吹き出物じゃなくて、アレルギーの発疹だよ。
Both are skin reactions.
Kabure is specifically contact dermatitis (caused by touch). Hasshin is the symptom resulting from it.
かぶれて発疹が出た。
Sentence Patterns
[Body Part] に発疹ができました。
足に発疹ができました。
[Cause] で発疹が出ました。
食べ物アレルギーで発疹が出ました。
発疹のほかに[Symptom]もあります。
発疹のほかに熱もあります。
発疹が[Area]にまで広がっています。
発疹が顔にまで広がっています。
[Medicine] の副作用による発疹。
抗生物質の副作用による発疹。
発疹の消退に伴い、[Condition]。
発疹の消退に伴い、痒みが治まった。
[Specific Disease] 特有の発疹。
手足口病特有の発疹。
発疹の臨床像から[Diagnosis]を推察する。
発疹の臨床像から薬疹を推察する。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in medical and health-related contexts.
-
Using 'Hashin' instead of 'Hasshin'.
→
Hasshin (はっしん).
The small 'tsu' creates a necessary pause. 'Hashin' means sending/dispatching.
-
Saying 'Hasshin o suru'.
→
Hasshin ga deru.
Hasshin is a noun that 'appears,' it's not an action you perform.
-
Confusing 'Hasshin' with 'Nikibi'.
→
Use 'Nikibi' for pimples.
Hasshin is for a wider area of rash, not a single acne spot.
-
Using 'Hasshin' for a bruise.
→
Use 'Aza' for a bruise.
A rash (hasshin) is an eruption; a bruise (aza) is internal bleeding under the skin.
-
Using 'Hasshin' for a cut/wound.
→
Use 'Kizu' for a cut.
Hasshin is a medical eruption, not an injury from an external object.
Tips
Use it at the clinic
When visiting a Japanese dermatologist, use 'Hasshin' to describe your symptoms. It sounds more professional than 'butsubutsu'.
Particle Choice
Always use 'ga' with 'deru' (Hasshin ga deru). Using 'o' is grammatically incorrect in this context.
Spotting the Radical
Look for the sickness radical (疒) in 疹. It helps you remember that the word is related to an illness.
Double S Sound
Make sure to hold the 's' sound in 'Hasshin'. Practice by saying 'Ha-[pause]-shin'.
Onsen Etiquette
If you have a contagious rash, you should avoid public baths. If it's just an allergy, it's usually okay, but people might look.
Pair with 'Kayumi'
Rashes and itching go together. Learn 'Hasshin to Kayumi' as a set phrase for better communication.
Check the box
Look for 発疹 on the back of Japanese medicine boxes to see if it's a listed side effect.
Baby Rashes
For babies, 'hasshin' is often used for diaper rash or heat rash. It's a key word for parents in Japan.
Severe Symptoms
If a 'hasshin' is accompanied by 'iki-gurushisa' (difficulty breathing), seek emergency help immediately.
Hot Skin
Hasshin = Hot Skin. While not the actual etymology, it's an easy way to remember the meaning and sound.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Hatsu' (Start) and 'Shin' (Skin). A rash is when things START on your SKIN.
Visual Association
Imagine a 'HOT' (Hatsu) 'SHEEN' (Shin) of red on your arm. Hasshin sounds like Hot Sheen.
Word Web
Challenge
Try to describe a time you had a rash using only Japanese. Use 'Hasshin ga demashita' and name the body part.
Word Origin
Composed of two Sino-Japanese (Kango) characters. 'Hatsu' (発) comes from the Old Chinese meaning 'to shoot an arrow' or 'to start.' 'Shin' (疹) specifically denoted skin diseases or sores in ancient medical texts.
Original meaning: To break out or emit a skin disease.
Sino-Japanese (Kango)Cultural Context
Avoid pointing out someone's 'hasshin' directly unless you are a close friend or a doctor, as skin conditions can be a sensitive topic.
In English, we often say 'breakout' for face issues and 'rash' for body issues. In Japanese, 'Hasshin' is the formal term for both.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Dermatology Clinic
- いつから発疹が出ていますか?
- 発疹は痒いですか?
- 全身に発疹があります。
- 発疹の薬をください。
Buying Medicine
- 発疹に効く薬はありますか?
- 副作用で発疹が出ますか?
- 子供の発疹に使えますか?
- この発疹、治りますか?
Talking about Allergies
- 卵を食べると発疹が出ます。
- アレルギー性の発疹です。
- 発疹がひどくなってきました。
- 猫に触ると発疹が出ます。
School Health Reports
- 発疹がある場合は登校を控えてください。
- クラスで発疹の風邪が流行っています。
- 保健室で発疹を見てもらいました。
- 発疹が消えるまで出席停止です。
Reading News
- 麻疹による発疹。
- 原因不明の発疹が報告された。
- 発疹を伴う感染症。
- 発疹の拡大に注意。
Conversation Starters
"最近、変な発疹が出て困っているんです。"
"お子さんの発疹、もう治りましたか?"
"アレルギーで発疹が出たことありますか?"
"この薬、副作用で発疹が出るって聞きましたよ。"
"腕の発疹、皮膚科で見てもらったほうがいいですよ。"
Journal Prompts
今日、肌に小さな発疹を見つけました。原因は何だと思いますか?
もし全身に発疹が出たら、最初に何をしますか?
子供の頃、発疹が出る病気(麻疹や水疱瘡など)にかかったことがありますか?
新しい化粧品を使って発疹が出た経験について書いてください。
日本の病院で発疹の症状を説明する練習をしましょう。
Frequently Asked Questions
10 questions'Hasshin' is a general term for any rash or eruption. 'Shisshin' specifically refers to eczema or dermatitis, which involves skin inflammation and often itching. While 'shisshin' is a type of 'hasshin,' doctors use 'shisshin' for more chronic, inflammatory conditions.
No, it's better to use 'nikibi' or 'fukidemono' for a single pimple. 'Hasshin' usually refers to an area of multiple spots or a broader skin reaction.
You should say 'Hasshin ga demashita' (A rash appeared) or 'Hasshin ga arimasu' (I have a rash).
While it can be, the specific word for heat rash is 'asemo.' However, if you describe 'asemo' to a doctor, they might categorize it as a type of 'hasshin'.
Not necessarily. A 'hasshin' can be itchy (kayui), painful (itai), or have no sensation at all. You need to specify 'kayumi o tomonau hasshin' for an itchy rash.
Yes, it is very common in medical contexts, pharmacies, and news reports about health. Every adult Japanese speaker knows and uses this word.
It is written as 発疹. The first kanji is 発 (start/emit) and the second is 疹 (rash). The second kanji is quite complex and mostly used for this word.
Only figuratively. You might say 'hasshin ga deru hodo kirai' (I hate it so much I'd get a rash), but this is hyperbolic slang.
The most common are 'deru' (to appear), 'dekiru' (to form), 'hirogaru' (to spread), and 'hiku' (to recede).
Yes, it is a neutral-to-formal medical term. It is the most appropriate word to use when talking to a doctor or pharmacist.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence: 'I have a rash on my arm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'A red rash appeared after eating shrimp.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'If a rash appears, please stop the medicine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The rash spread to my whole body.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'Hasshin' and 'Nikibi' in simple Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal medical observation: 'A fine rash was observed on the patient's back.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question for a doctor: 'When will this rash heal?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I have an itchy rash because of an allergy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Heat rash appeared on the child's neck.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The cause of the rash is unknown.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am worried about the marks left by the rash.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Is this rash contagious?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Please don't scratch the rash.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'A rash is a side effect of this drug.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The rash appeared yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I went to the dermatologist for my rash.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The rash is not painful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The rash gradually disappeared.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Does this ointment work for rashes?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My skin is sensitive to rashes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'I have a rash on my neck.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is this rash contagious?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A rash appeared after I ate eggs.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My child has a red rash on their face.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rash is very itchy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I'd like some medicine for a rash.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'When did the rash start appearing?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rash has spread to my legs.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is it okay to take a bath with this rash?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rash has almost disappeared.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I suspect this is a drug rash.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rash is not itchy at all.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please check this rash.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I get a rash every summer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rash is painful when touched.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a fever and a rash.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rash is getting worse.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I used a new cream and got a rash.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'How long will the rash last?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The rash is only on my hands.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'Ude ni hasshin ga demashita.' Where is the rash?
Listen and identify: 'Hasshin wa arimasen.' Does the person have a rash?
Listen and identify: 'Hasshin ga kayui desu.' What is the symptom?
Listen and identify: 'Kusuri no fukusayō de hasshin ga deta.' Why did the rash appear?
Listen and identify: 'Zenshin ni hasshin ga hirogatta.' How much of the body is affected?
Listen and identify: 'Akai hasshin ga takusan arimasu.' What does the rash look like?
Listen and identify: 'Hasshin ga hiku made matte kudasai.' What should you wait for?
Listen and identify: 'Hasshin o kakanai de.' What should you not do?
Listen and identify: 'Hifuka de hasshin o mite moratta.' Where did the person go?
Listen and identify: 'Hasshin ga suihō-jō ni natte iru.' What shape is the rash?
Listen and identify: 'Arerugii-sei no hasshin desu.' What kind of rash is it?
Listen and identify: 'Hasshin no ato ga nokotta.' What remained?
Listen and identify: 'Hasshin to netsu ga arimasu.' What are the two symptoms?
Listen and identify: 'Hasshin ga dandan kiete kita.' What is happening to the rash?
Listen and identify: 'Kono nankō wa hasshin ni kikimasu.' What is the ointment for?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
発疹 (Hasshin) is your go-to word for describing a 'rash' in a medical context. While 'butsubutsu' is casual, 'hasshin' is professional and precise. Example: '腕に発疹ができました' (A rash appeared on my arm).
- Hasshin means 'rash' and is the standard medical term used in Japan for skin eruptions.
- It is a noun, often used with verbs like 'deru' (appear) or 'dekiru' (form).
- It covers various skin changes, including red spots, bumps, and allergic reactions.
- It is formal and used in hospitals, clinics, and on medicine packaging.
Use it at the clinic
When visiting a Japanese dermatologist, use 'Hasshin' to describe your symptoms. It sounds more professional than 'butsubutsu'.
Particle Choice
Always use 'ga' with 'deru' (Hasshin ga deru). Using 'o' is grammatically incorrect in this context.
Spotting the Radical
Look for the sickness radical (疒) in 疹. It helps you remember that the word is related to an illness.
Double S Sound
Make sure to hold the 's' sound in 'Hasshin'. Practice by saying 'Ha-[pause]-shin'.
Example
腕に赤い発疹が出た。
Related Content
More health words
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute