A2 Prepositions & Connectors 12 min read Easy

French Prepositions: À vs De (To, At, Of, From)

Think of à as a destination (Going To) and de as an origin (Coming From).

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'à' for destination or location (to/at) and 'de' for origin or possession (from/of).

  • Use 'à' to indicate where you are going or where you are: Je vais à Paris.
  • Use 'de' to indicate where you are coming from: Je viens de Paris.
  • Remember that 'à' and 'de' contract with 'le' and 'les' (e.g., au, aux, du, des).
Destination: [Subject] + [Verb] + à + [Place] | Origin: [Subject] + [Verb] + de + [Place]

Overview

French prepositions à and de are fundamental linguistic connectors, indispensable for forming coherent sentences. While both frequently translate to English equivalents like 'to', 'at', 'of', or 'from', their usage is governed by precise semantic and grammatical rules specific to French. Mastering these prepositions is critical for A2 learners, as their correct application delineates spatial relationships, temporal points, attribution, origin, and characteristics within a sentence.

Incorrect usage can lead to miscommunication or render sentences grammatically unsound.

These prepositions are not merely functional but integral to the rhythm and flow of the French language. Their unique characteristic involves obligatory contractions with definite articles, a process that reflects French euphony and linguistic economy. Understanding the underlying logic—the 'why'—behind these rules is paramount.

This guide provides a comprehensive framework for discerning between à and de, enabling you to construct accurate and natural-sounding French.

How This Grammar Works

At their core, à and de establish different types of relationships between words, primarily indicating direction, purpose, or location for à, and origin, possession, or characteristic for de. This conceptual distinction is the foundation of their usage. À often projects forward, indicating a goal or an assigned quality, whereas de typically refers backward, denoting a source or a constitutive element.
The Mechanism of Contractions
A defining feature of à and de is their mandatory contraction with definite articles, a phenomenon driven by phonological considerations. French avoids sequences like à le or de le because the juxtaposition of these sounds is considered less fluid. Contractions facilitate a smoother pronunciation and are therefore grammatically compulsory, not optional.
This process is systematic:
  • à + le(m) becomes au
  • à + les(pl) becomes aux
  • de + le(m) becomes du
  • de + les(pl) becomes des
Note that à la, de la, à l', and de l' remain unchanged because la (feminine singular) and l' (before a vowel or silent h) do not create the same phonetic clashes. For instance, you would say Je vais au marché (I'm going to the market), not Je vais à le marché. Similarly, Je viens du travail (I'm coming from work) is correct, not Je viens de le travail.
Governing Verbs and Idiomatic Expressions
Many French verbs inherently require a specific preposition (à or de) to introduce their complements, especially when followed by an infinitive or an indirect object. This is often an idiomatic aspect of the language, meaning the choice isn't always logically derivable from the preposition's core meaning but rather a fixed grammatical pattern. For example, commencer à faire quelque chose (to start doing something) uses à, while décider de faire quelque chose (to decide to do something) uses de.
These verb-preposition pairings must be learned.
Connecting Nouns and Quantities
Beyond verbs, à and de are crucial for clarifying relationships between nouns. They can indicate purpose (tasse à café – a coffee cup, for coffee), material (table en bois – a wooden table, though table de bois also exists but implies a table made of wood, often specific to raw material), or possession (le livre de Marie – Marie's book). Crucially, de is used universally after expressions of quantity (beaucoup de, un peu de) regardless of the gender or number of the noun it modifies, and it never contracts with a following definite article in this context.
For example, beaucoup de problèmes (many problems), not beaucoup des problèmes.

Formation Pattern

1
Mastering à and de involves understanding their mandatory contractions and the specific grammatical structures they inhabit. These patterns are consistent and form the backbone of correct usage.
2
1. Contractions with Definite Articles
3
This is the most critical and frequently encountered formation. Whenever à or de precedes a masculine singular (le) or plural (les) definite article, a contraction is mandatory. This rule prioritizes phonetic fluidity.
4
| Preposition | Article | Result | Example | Translation |
5
| :---------- | :------ | :----- | :------------------------------------ | :---------------------------------------- |
6
| à | le | au | Je vais au supermarché. | I'm going to the supermarket. |
7
| à | les | aux | Elle parle aux étudiants. | She talks to the students. |
8
| à | la | à la | Nous allons à la plage. | We are going to the beach. |
9
| à | l' | à l' | Il est à l'école. | He is at school. |
10
| de | le | du | Je viens du travail. | I'm coming from work. |
11
| de | les | des | C'est le sac des filles. | It's the girls' bag. |
12
| de | la | de la| Elle sort de la maison. | She is leaving the house. |
13
| de | l' | de l' | J'ai besoin de l'aide. | I need help. |
14
2. Before Vowels or Silent 'h'
15
When the word following à or de begins with a vowel or a silent h, the definite article le or la becomes l', and à or de then combines with l'. This avoids hiatus (two vowel sounds meeting) and maintains spoken fluidity. This applies regardless of the noun's grammatical gender.
16
à + l': J'habite à l'hôtel. (I live at the hotel.)
17
de + l': Le prix de l'entrée. (The price of admission.)
18
3. Verbs Governing Prepositions
19
Many verbs in French require a specific preposition (à or de) when followed by an infinitive or a direct/indirect object. This is a core aspect of French syntax.
20
Verb + à + Infinitive: Expresses starting an action, learning to do something, or helping with something.
21
Formula: Verb + à + Infinitive
22
Example: Il commence à travailler. (He starts to work.)
23
Example: Nous apprenons à parler français. (We are learning to speak French.)
24
Verb + de + Infinitive: Expresses ceasing an action, deciding something, or needing something.
25
Formula: Verb + de + Infinitive
26
Example: Elle a décidé de partir. (She decided to leave.)
27
Example: J'ai besoin de manger. (I need to eat.)
28
4. Noun + Preposition + Noun Structures
29
These prepositions connect nouns to describe purpose, content, material, or possession.
30
Noun + à + Noun (Purpose/Function): The first noun's function is indicated by the second.
31
Formula: {N1} + à + {N2}
32
Example: une machine à laver (a washing machine – machine for washing).
33
Example: une tasse à café (a coffee cup – cup for coffee).
34
Noun + de + Noun (Origin/Content/Material/Possession): The second noun defines the origin, content, material, or possessor of the first.
35
Formula: {N1} + de + {N2}
36
Example: un verre de lait (a glass of milk – content).
37
Example: le livre de Sophie (Sophie's book – possession).
38
Example: une bague en or (a gold ring – material, en is more common for material, de is used for less refined material).
39
5. Adjective + Preposition + Complement
40
Some adjectives are followed by à or de before their complements.
41
Adjective + à + Complement: facile à comprendre (easy to understand).
42
Adjective + de + Complement: fier de son travail (proud of his work).

When To Use It

The precise application of à and de hinges on the specific relationship being expressed. While there are overarching conceptual differences, their usage is best understood through categories of meaning.
Using À
À generally indicates direction, location, purpose, attribution, or a specific characteristic. It points towards something.
  • Destination / Location: Indicates movement towards a place or being at a place.
  • For cities: Je vais à Paris. (I'm going to Paris.) Elle habite à Lyon. (She lives in Lyon.)
  • For masculine singular countries/regions: Nous allons au Portugal. (We're going to Portugal.) Il voyage aux États-Unis. (He travels to the United States.)
  • For feminine countries (use en): En is used for feminine countries, e.g., en France. This is a crucial distinction from au/aux.
  • Example: Il est au bureau. (He is at the office.)
  • Time (Specific Point): Denotes an exact hour or moment.
  • Example: Le rendez-vous est à midi. (The appointment is at noon.)
  • Example: On se voit à 18h. (We'll see each other at 6 PM.)
  • Purpose / Function: Describes what something is for or its inherent function.
  • Example: une brosse à dents (a toothbrush – brush for teeth).
  • Example: un verre à vin (a wine glass – glass for wine, potentially empty).
  • Manner / Method / Means: How an action is performed or the tool used.
  • Example: écrire à la main (to write by hand).
  • Example: cuire à la vapeur (to steam cook).
  • Example: parler au téléphone (to speak on the phone).
  • Attribution / Possession (with être): Assigns ownership or belonging, typically with the verb être.
  • Example: Ce stylo est à moi. (This pen is mine.)
  • Example: La voiture est à mon père. (The car belongs to my father.)
  • Characteristic / Ingredient: Describes a defining quality or an ingredient.
  • Example: une tarte aux pommes (an apple pie – pie with apples).
  • Example: une glace à la vanille (vanilla ice cream – ice cream with vanilla).
  • Price / Cost: à indicates the price.
  • Example: Vendre à bon prix. (To sell at a good price.)
  • Indirect Object Complement (People): With verbs like parler, téléphoner, obéir.
  • Example: Je parle à ma sœur. (I talk to my sister.)
  • Example: Il a téléphoné au médecin. (He called the doctor.)
Using De
De primarily expresses origin, possession, material, cause, or quantity. It often refers backward to a source or a defining component.
  • Origin / Source: Indicates where someone or something comes from.
  • Example: Je viens de France. (I come from France.)
  • Example: Le bruit vient du jardin. (The noise comes from the garden.)
  • Example: Elle est de Paris. (She is from Paris.)
  • Possession / Belonging: Shows who owns something or to whom it belongs. This is the most common way to express 's in English.
  • Example: Le livre de Paul. (Paul's book.)
  • Example: La maison des voisins. (The neighbors' house.)
  • Material / Composition: Describes what something is made of.
  • Example: une sculpture de pierre (a stone sculpture – made of stone).
  • Example: une robe de soie (a silk dress).
  • Note: For materials, en is often preferred for general materials (en bois, en métal), while de can specify the raw material or origin of a product. For example, une table en bois (a wooden table) vs une table de bois massif (a solid wood table).
  • Content / Quantity: Used after expressions of quantity, numbers, or to specify the content of something. Crucially, de never contracts with definite articles when used with quantities.
  • Example: un verre d'eau (a glass of water – content).
  • Example: beaucoup de gens (many people).
  • Example: un kilo de pommes (a kilo of apples).
  • Example: Il n'y a pas de problèmes. (There are no problems. – de after negation).
  • Cause / Reason: Explains the reason behind an action or state.
  • Example: mourir de faim (to die of hunger).
  • Example: trembler de froid (to shiver from cold).
  • Description / Characteristic: Often used to describe a quality or type of something.
  • Example: un homme de courage (a man of courage).
  • Example: une personne d'expérience (an experienced person).
  • Partitive Article (after negation): After a negative construction (ne...pas, ne...jamais), the indefinite (un, une, des) and partitive (du, de la, des) articles become de or d'.
  • Example: J'ai du pain. -> Je n'ai pas de pain.
  • Verbs requiring de: With verbs like parler de, rêver de, avoir besoin de, changer de, décider de.
  • Example: Nous parlons de nos vacances. (We talk about our vacation.)
  • Example: J'ai besoin de repos. (I need rest.)

Common Mistakes

Learners often struggle with à and de due to interference from their native languages, particularly English, where 'to', 'at', 'of', and 'from' do not map neatly onto French equivalents. Recognizing these common pitfalls is key to avoiding them.
  • The 'To' Trap (à vs. de with verbs):
  • English uses 'to' for both movement and indirect objects. French distinguishes. For instance, 'to go to' is aller à, but 'to come from' is venir de. Similarly, 'to talk to someone' is parler à quelqu'un, but 'to talk about something' is parler de quelque chose. Confusing parler à (Je parle à mon ami) with parler de (Je parle de mon voyage) is common, leading to semantic shifts where you might inadvertently imply 'discussing my friend' rather than 'talking to my friend'.
  • Missing Contractions (à le/de le instead of au/du):
  • This is a fundamental error. Saying Je vais à le magasin or Je viens de le travail reveals a lack of understanding of French phonological rules. The contractions au, aux, du, des are mandatory for fluent and grammatically correct French. Always ensure you are using the contracted forms when à or de precedes le or les.
  • Incorrect de after Quantities:
  • After expressions of quantity (e.g., beaucoup, trop, assez, un peu, plusieurs, numbers), or after negative constructions (pas de), the preposition de (or d' before a vowel) is used without an article. A common mistake is to use the partitive articles du, de la, des here. For example, it is beaucoup de sucre (a lot of sugar), not beaucoup du sucre. Or Il n'y a pas de lait, not Il n'y a pas du lait. This rule reflects that the quantity itself already defines the amount, making a further article redundant.
  • Confusion with Penser à vs. Penser de:
  • These two phrases have distinct meanings that are frequently confused. Penser à means 'to think about/of' someone or something in a contemplative or reminiscent way. Example: Je pense à toi. (I'm thinking of you.) Penser de means 'to have an opinion about' or 'what do you think of'. Example: Que penses-tu de ce film ? (What do you think of this movie?). Using Je pense de toi implies 'I have an opinion about you,' which can sound judgmental or clinical.
  • Misapplying Jouer à vs. Jouer de:
  • The verb jouer (to play) takes different prepositions depending on the activity. Jouer à is used for games and sports: Jouer au tennis, Jouer aux cartes. Jouer de is used for musical instruments: Jouer du piano, Jouer de la guitare. The mnemonic

Contraction Table

Preposition Masculine Feminine Plural
À
au (à + le)
à la
aux (à + les)
De
du (de + le)
de la
des (de + les)

Vowel Contractions

Preposition Before Vowel/H
À
à l'
De
d'

Meanings

These prepositions define spatial relationships, origins, and possession in French.

1

Destination/Location

Indicates movement toward or presence at a location.

“Je vais à Lyon.”

“Il est à la maison.”

2

Origin/Source

Indicates the starting point of movement or source of an object.

“Je viens de Paris.”

“Il sort de la voiture.”

3

Possession

Indicates that something belongs to someone.

“C'est la voiture de mon père.”

“Le chien de Julie.”

Reference Table

Reference table for French Prepositions: À vs De (To, At, Of, From)
Form Structure Example
Destination
à + [place]
Je vais à Paris
Origin
de + [place]
Je viens de Paris
Contraction (M)
au / du
au parc / du parc
Contraction (F)
à la / de la
à la gare / de la gare
Contraction (Pl)
aux / des
aux USA / des USA
Possession
de + [person]
le livre de Marc
Vowel
à l' / d'
à l'école / d'Italie

Formality Spectrum

Formal
Je me rends au magasin.

Je me rends au magasin. (Daily life)

Neutral
Je vais au magasin.

Je vais au magasin. (Daily life)

Informal
Je file au magasin.

Je file au magasin. (Daily life)

Slang
Je trace au magasin.

Je trace au magasin. (Daily life)

Preposition Flow

Prepositions

À

  • Destination Going to
  • Location At

De

  • Origin From
  • Possession Of

Examples by Level

1

Je vais à Paris.

I am going to Paris.

2

Je viens de Lyon.

I come from Lyon.

3

Il est à la maison.

He is at home.

4

C'est le sac de Marie.

It is Marie's bag.

1

Je vais au cinéma.

I am going to the cinema.

2

Il revient du travail.

He is coming back from work.

3

Nous allons aux États-Unis.

We are going to the United States.

4

C'est la voiture des voisins.

It is the neighbors' car.

1

Je parle à mon professeur.

I am talking to my teacher.

2

Il a peur de l'orage.

He is afraid of the storm.

3

Elle s'intéresse à la musique.

She is interested in music.

4

Il est fier de son fils.

He is proud of his son.

1

Il faut apprendre à conduire.

One must learn to drive.

2

J'ai décidé de partir.

I decided to leave.

3

C'est une question à résoudre.

It is a question to solve.

4

Il est capable de tout.

He is capable of anything.

1

Il s'est mis à pleuvoir.

It started to rain.

2

Je me souviens de ce jour.

I remember that day.

3

Il a réussi à finir.

He succeeded in finishing.

4

Elle a manqué de temps.

She lacked time.

1

Il est à même de comprendre.

He is in a position to understand.

2

C'est une affaire de goût.

It is a matter of taste.

3

Il s'est attelé à la tâche.

He set himself to the task.

4

Il est issu de bonne famille.

He comes from a good family.

Easily Confused

French Prepositions: À vs De (To, At, Of, From) vs À vs Dans

Both can mean 'in' or 'at'.

French Prepositions: À vs De (To, At, Of, From) vs De vs Depuis

Both relate to origin or time.

French Prepositions: À vs De (To, At, Of, From) vs Au vs En

Both used for locations.

Common Mistakes

Je vais à le parc.

Je vais au parc.

À + le must contract to au.

Je viens de le travail.

Je viens du travail.

De + le must contract to du.

Il est à Paris.

Il est à Paris.

This is actually correct, but beginners often add 'le'.

C'est le livre de le professeur.

C'est le livre du professeur.

De + le = du.

Je vais à États-Unis.

Je vais aux États-Unis.

Plural countries need 'aux'.

Je viens de France.

Je viens de France.

Correct, but beginners often add 'la'.

Il va à la cinéma.

Il va au cinéma.

Cinéma is masculine.

Je parle de mon ami.

Je parle de mon ami.

Correct, but beginners often use 'à' here.

Il s'intéresse à le sport.

Il s'intéresse au sport.

Contraction required.

Je rêve de aller.

Je rêve d'aller.

Elision required before vowels.

Il a réussi de faire.

Il a réussi à faire.

Réussir à is the correct collocation.

Il a décidé à partir.

Il a décidé de partir.

Décider de is the correct collocation.

Il est capable à le faire.

Il est capable de le faire.

Capable de is standard.

Il s'est mis de travailler.

Il s'est mis à travailler.

Se mettre à is the correct idiom.

Sentence Patterns

Je vais ___ ___.

Je viens ___ ___.

C'est le sac ___ ___.

Il s'intéresse ___ ___.

Real World Usage

Texting constant

Je suis au café.

Travel very common

Je vais à la gare.

Job Interview common

Je viens de l'université.

Food Delivery common

Une pizza au fromage.

Social Media very common

En route pour Paris.

Directions common

Allez à droite.

💡

The 'au' rule

Always remember that 'à' + 'le' becomes 'au'. It is the most common mistake.
⚠️

Don't skip contractions

Writing 'à le' is considered a major error in French grammar.
🎯

Think in pairs

Learn 'à' and 'de' together as opposites to solidify the memory.
💬

Regional usage

Some regions use 'à' differently; stick to standard French for exams.

Smart Tips

Always contract 'à le' to 'au' and 'de le' to 'du'.

Je vais à le parc. Je vais au parc.

Use 'de' for origin, never 'à'.

Je viens à Paris. Je viens de Paris.

Use 'aux' for 'to the' and 'des' for 'from the'.

Je vais à les États-Unis. Je vais aux États-Unis.

Use 'à l'' and 'd'' to avoid vowel clashes.

Je vais à école. Je vais à l'école.

Pronunciation

d'école / à l'école

Elision

When 'de' or 'à' precedes a vowel, the 'e' or 'a' is dropped.

Rising at the end

Tu vas au parc? ↑

Questioning intonation

Memorize It

Mnemonic

À is for Arrival (To/At), De is for Departure (From/Of).

Visual Association

Imagine an arrow pointing TO a house (À) and a person walking AWAY from a house (De).

Rhyme

À for where you go today, De for where you're from, okay?

Story

Pierre goes to the park (Il va au parc). He leaves the park (Il sort du parc). He sees the dog of his friend (le chien de son ami).

Word Web

àdeauduauxdes

Challenge

Write 5 sentences about your day using 'à' and 'de'.

Cultural Notes

Prepositions are strictly used to denote administrative regions.

Usage is similar but often drops articles in very casual speech.

Prepositions are used with high precision in formal French.

Derived from Latin 'ad' (to) and 'de' (from).

Conversation Starters

Où vas-tu ce week-end?

D'où viens-tu?

À qui est ce livre?

Qu'est-ce que tu penses du film?

Journal Prompts

Describe your morning routine.
Describe your hometown.
Write about your favorite place.
Discuss a recent trip.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

Je vais ___ cinéma.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: au
À + le = au.
Choose the correct preposition. Multiple Choice

Je viens ___ travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: du
De + le = du.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il va à le parc.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il va au parc.
Contraction needed.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais au parc.
Standard SVO order.
Translate to French. Translation

I come from the school.

Answer starts with: Je ...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je viens de l'école.
Elision before vowel.
Match the preposition. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: au
Standard contraction.
Build a sentence. Sentence Building

Il / venir / de / la / gare

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il vient de la gare.
Correct preposition and article.
Fill in the contraction. Conjugation Drill

Je vais ___ États-Unis.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aux
À + les = aux.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

Je vais ___ cinéma.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: au
À + le = au.
Choose the correct preposition. Multiple Choice

Je viens ___ travail.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: du
De + le = du.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il va à le parc.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il va au parc.
Contraction needed.
Reorder the words. Sentence Reorder

vais / je / au / parc

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais au parc.
Standard SVO order.
Translate to French. Translation

I come from the school.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je viens de l'école.
Elision before vowel.
Match the preposition. Match Pairs

À + le

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: au
Standard contraction.
Build a sentence. Sentence Building

Il / venir / de / la / gare

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il vient de la gare.
Correct preposition and article.
Fill in the contraction. Conjugation Drill

Je vais ___ États-Unis.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aux
À + les = aux.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Choose the correct preposition for flavors. Fill in the Blank

Je voudrais un gâteau ___ citron.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: au
Translate 'I am playing the piano' to French. Translation

I am playing the piano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je joue du piano.
Reorder the words to say: 'It's my friend's bike.' Sentence Reorder

vélo / C'est / mon / le / d' / ami.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est le vélo de mon ami.
Match the English to the correct French prepositional phrase. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all correct
Fix the mistake: 'I'm thinking about my vacation.' Error Correction

Je pense de mes vacances.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je pense à mes vacances.
Fill in the blank for a plural destination. Fill in the Blank

Nous allons ___ États-Unis.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aux
Which one means 'The neighbor's car'? Multiple Choice

Select the correct phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La voiture du voisin
Translate 'I need a coffee' (literally: I have need of a coffee). Translation

I need a coffee.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai besoin d'un café.
Fill in the blank for time. Fill in the Blank

Le rendez-vous est ___ huit heures.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: à
Fix the quantity mistake. Error Correction

Il y a beaucoup des gens ici.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il y a beaucoup de gens ici.

Score: /10

FAQ (8)

French hates the sound of 'à le'. It evolved into 'au' for easier pronunciation.

No, 'de' is strictly for origin or possession. Use 'à' for destination.

Cities usually don't take an article, so it's just 'à Paris' or 'de Paris'.

Yes, it is 'de' + 'le'. It can also be a partitive article (some), but that's a different rule.

Generally, words ending in 'e' are feminine, but there are exceptions. Check a dictionary.

It's the plural form of 'à' + 'les'.

Yes, 'de' can indicate a time range, e.g., 'de 9h à 17h'.

Yes, the core grammar is standard, though some regional vocabulary varies.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a / de

Spanish contracts 'de + el' to 'del', similar to French 'du'.

German moderate

zu / von

German uses case endings, while French uses prepositions.

Japanese low

ni / kara

Word order is reversed; particles follow the noun.

Arabic moderate

ila / min

Arabic prepositions are often prefixes attached to the noun.

Chinese low

dào / cóng

Chinese lacks the complex contraction system of French.

English moderate

to / from

English has no gender-based contractions.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!