A2 verb Neutral #3,000 most common 1 min read

録画する

rokuga suru /ɾo̞kɯᵝɡa̠ suɾɯᵝ/

To record video or moving images for the purpose of viewing them at a later time.

Word in 30 Seconds

  • To save video content for later viewing.
  • Commonly used for TV programs and digital media.
  • Indicates the act of capturing moving images.

Overview

  1. 1概要:「録画する」は、動いている映像をデジタルデータやテープなどの媒体に記録する行為を指します。昔のビデオテープの時代から現代のデジタルレコーダー、さらにはスマートフォンの画面録画まで、幅広く使われる言葉です。2) 使用パターン:基本的には「〜を録画する」という形で目的語をとります。録画の対象はテレビ番組、会議の様子、ライブ配信など多岐にわたります。また、「録画予約」という名詞と組み合わせて、「テレビ番組を録画予約する」のように使うことも一般的です。3) 一般的な文脈:家庭でテレビ番組を後で見るために保存する場合、あるいはビジネスでオンライン会議の内容を記録として残す場合など、日常からフォーマルな場面まで広く使われます。最近では、ゲーム実況者が自分のプレイを録画する際にも非常によく使われる表現です。4) 類似語の比較:「撮影する」はカメラで映像や写真を撮る行為そのものに焦点が当たりますが、「録画する」はそれを記録として保存するプロセスに焦点があります。また、「記録する」は映像に限らず、データや文章など広い意味での保存に使われるため、映像に限定する場合は「録画する」の方がより正確で自然です。

Examples

1

今夜のニュースを録画する。

everyday

I will record tonight's news.

2

会議の様子を録画させていただきます。

formal

I will record the meeting.

3

面白い番組だから録画しといて!

informal

It's an interesting show, so record it!

4

実験の過程をビデオカメラで録画した。

academic

I recorded the experimental process with a video camera.

Common Collocations

番組を録画する Record a program
録画予約をする Set a recording
会議を録画する Record a meeting

Common Phrases

録画リスト

Recording list

自動録画

Automatic recording

録画失敗

Recording failure

Often Confused With

録画する vs 撮影する

Refers to the act of filming or taking photos. It focuses on the action of using a camera, whereas 'roku-ga' focuses on the preservation of the video data.

録画する vs 記録する

A broader term meaning to keep a record. It can apply to text, numbers, or audio, while 'roku-ga' is specific to video images.

Grammar Patterns

〜を録画する 〜を録画しておく 〜を録画させてもらう

How to Use It

Usage Notes

Use 'roku-ga' for any video-based recording. It is a neutral term suitable for both casual and professional settings. When speaking to superiors, use the polite form 'roku-ga shimasu' or 'roku-ga sasete itadakimasu'.


Common Mistakes

Beginners often use 'satsuei' for everything. Remember that 'satsuei' is for the act of filming, while 'roku-ga' is for the function of saving the video. Don't use 'roku-ga' for still photographs.

Tips

💡

Use with reservation for TV

When talking about TV shows, combine it with 'yoyaku' (reservation). Say 'Bangumi o roku-ga yoyaku suru' to sound like a native speaker.

⚠️

Don't confuse with photos

Use 'satsuei' for still photos. 'Roku-ga' is strictly for moving images or video content.

🌍

Shift to digital streaming

While 'roku-ga' is still popular, younger generations increasingly use 'mi-nogashi haishin' (catch-up streaming) instead of recording programs.

Word Origin

The word is a compound of 'Roku' (record) and 'Ga' (image/painting). It evolved from the era of tape recording to modern digital storage.

Cultural Context

Japanese television culture relies heavily on 'roku-ga' due to the popularity of late-night anime and variety shows. Most Japanese households own a Blu-ray or HDD recorder for this purpose.

Memory Tip

Think of 'Roku' (the number 6) and 'Ga' (picture). Imagine recording 6 pictures per second to make a video.

Frequently Asked Questions

4 questions

「撮影」はカメラを回して映像を撮る行為そのものを指し、「録画」は撮った映像を媒体に保存することを指します。日常的には重なることも多いですが、保存のニュアンスが強い場合は「録画」が適しています。

はい、使えます。「会議を録画する」と言うと、その会議の内容を動画データとして保存することを意味します。ビジネスで非常によく使われる表現です。

録画されたものを消去することを「消去する」や「削除する」と言います。また、リアルタイムで見ている状態を「ライブ放送」や「生放送」と呼びます。

「画面録画(スクリーンレコーディング)」と言います。スマートフォンの機能として「画面録画をする」という表現が定着しています。

Test Yourself

fill blank

今夜のドラマを___しておいてください。

Correct! Not quite. Correct answer: 録画

テレビ番組を保存する場合は「録画」が最も一般的です。

Score: /1

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!