C1 Subjunctive 14 min read Medium

Conditional Provisions: 'As Long As' (Contanto Que)

Use contanto que + Subjunctive to set a firm condition for an action to take place.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'contanto que' to express a condition, and always follow it with the subjunctive mood to show uncertainty or requirement.

  • Use 'contanto que' for conditions: 'Contanto que você estude, passará.'
  • Always trigger the subjunctive: 'Contanto que ele chegue a tempo.'
  • Match the tense: Present subjunctive follows present indicative.
Contanto que + [Subjunctive Verb] + , + [Main Clause]

Overview

In Portuguese, expressing conditionality is a fundamental skill, but at the C1 level, precision becomes paramount. While se (if) handles general possibilities, contanto que is the specific tool for establishing a binding prerequisite. It translates to 'as long as' or 'provided that' and signals a non-negotiable condition that must be fulfilled for the main action to occur.

Think of it not as a suggestion, but as the terms of an agreement. Its use elevates your speech and writing from simple statements to structured, logical propositions, common in professional, legal, and academic contexts.

The core principle behind contanto que is its connection to the subjunctive mood. Because the condition it introduces is not a statement of fact but a requirement, a hypothetical necessity, or a desired outcome, the verb that follows it must be in the subjunctive. This mood, o subjuntivo, is the grammatical space for unreality, desire, and dependency.

Using contanto que is a clear signal that you are operating in this space. It tells your listener, "The action of my main clause is entirely dependent on the fulfillment of this other, currently non-factual, condition." Mastering this conjunction is a hallmark of advanced fluency, demonstrating control over complex sentence structures and a nuanced understanding of semantic weight.

While it carries a more formal and definitive tone than its common cousin desde que, contanto que is not exclusively for written documents. It is frequently used in spoken Portuguese when a speaker wishes to be unequivocally clear about their terms. It adds a layer of seriousness and precision, effectively communicating, "This will happen only on this condition." Its function is less about exploring possibilities and more about defining the absolute terms of engagement, making it an indispensable tool for negotiation, setting boundaries, and formal instruction.

How This Grammar Works

Grammatically, contanto que functions as a conjunção subordinativa condicional (conditional subordinating conjunction). Its job is to link a main (independent) clause with a subordinate (dependent) clause. The main clause states the potential result or action, while the subordinate clause, introduced by contanto que, specifies the mandatory condition that enables that result.
  • Main Clause: The outcome, permission, or primary action. (e.g., Você pode usar meu carro...)
  • Subordinate Clause: The condition that must be met, with its verb in the subjunctive. (...contanto que você o abasteça depois.)
The essential linguistic concept here is irrealis, a term describing events that are not presented as factual reality. A condition is, by its nature, irrealis until it is met. Portuguese grammar consistently uses the subjunctive mood to mark such states.
When you use contanto que, you are framing the content of the subordinate clause as a prerequisite that exists in a hypothetical space. The indicative mood, which reports facts (você abastece - you refuel), would create a logical contradiction. The subjunctive (você abasteça - you refuel) correctly marks the condition as a requirement, not a certainty.
Consider the logic: In the sentence, Eu te ajudo com a mudança, contanto que você pague o almoço (I'll help you with the move, as long as you pay for lunch), the act of paying for lunch has not happened. It is a stipulation. The subjunctive pague reflects this non-factual status.
The helper's assistance is contingent entirely upon this condition being met in the future.
This structure also allows for inversion, where the conditional clause comes first. This is a common stylistic choice used to emphasize the condition itself. When the sentence is inverted, a comma is required to separate the clauses.
  • Standard Order: A reunião pode ser cancelada, contanto que todos os membros concordem por e-mail. (The meeting can be canceled, provided that all members agree via email.)
  • Inverted Order (for emphasis): Contanto que todos os membros concordem por e-mail, a reunião pode ser cancelada. (Provided that all members agree via email, the meeting can be canceled.)
The inverted structure places the prerequisite front and center, immediately establishing the framework under which the main clause can operate. This is a powerful rhetorical device in negotiation and formal writing.

Formation Pattern

1
The formation of sentences with contanto que follows a strict but predictable sequence of tenses, known as sequence de tempos. The tense of the main clause dictates the required tense of the subjunctive verb in the subordinate clause.
2
Rule 1: Present or Future Context
3
When the main clause is in the Present Indicative, Future Indicative, or Imperative, the condition is a pending requirement. Therefore, the subordinate clause must use the Present Subjunctive.
4
Formula: [Main Clause: Present / Future / Imperative] + contanto que + [Subordinate Clause: Present Subjunctive]
5
This pattern is used to set conditions on current or future actions. Note that the Present Subjunctive here covers future possibilities; you do not use the Future Subjunctive with contanto que.
6
| Main Clause (Result) | Conjunction | Subordinate Clause (Condition) |
7
|---|---|---|
8
| Pode ficar com o livro. (You can keep the book.) | contanto que | o leia com cuidado. (you read it carefully.) |
9
| Nós faremos o investimento. (We will make the investment.) | contanto que | os riscos sejam calculados. (the risks are calculated.) |
10
| Assine o contrato. (Sign the contract.) | contanto que | você entenda todas as cláusulas. (you understand all the clauses.) |
11
| Empresto-te o meu casaco. (I'll lend you my coat.) | contanto que | me devolvas amanhã. (you give it back to me tomorrow.) |
12
Rule 2: Past Context
13
When the main clause describes a past event (using the Preterite, Imperfect Indicative, or Conditional), the condition was a requirement within that past context. Therefore, the subordinate clause must use the Imperfect Subjunctive.
14
Formula: [Main Clause: Past Tense] + contanto que + [Subordinate Clause: Imperfect Subjunctive]
15
This pattern is crucial for reporting on past agreements, conditions, or negotiations.
16
| Main Clause (Result) | Conjunction | Subordinate Clause (Condition) |
17
|---|---|---|
18
| Ele disse que nos pagaria. (He said he would pay us.) | contanto que | entregássemos o projeto no prazo. (we delivered the project on time.) |
19
| A empresa permitia o trabalho remoto. (The company allowed remote work.) | contanto que | os funcionários comparecessem a uma reunião mensal. (the employees attended a monthly meeting.) |
20
| Eu teria aceitado a proposta. (I would have accepted the proposal.) | contanto que | o salário fosse mais alto. (the salary had been higher.) |
21
| Podíamos usar a piscina do hotel. (We could use the hotel pool.) | contanto que | não fizéssemos barulho. (we didn't make noise.) |
22
Understanding this tense harmony is essential. Mixing tenses—for instance, using a Present Subjunctive for a past condition—is a common error that immediately signals a lack of proficiency. The choice of subjunctive tense is not arbitrary; it is logically determined by the timeframe of the main clause.

When To Use It

While grammatically straightforward, choosing when to use contanto que over simpler forms like se is a matter of style, tone, and intent. You should deploy it when your primary goal is to emphasize the condition as a strict requirement.
1. Formal and Legal Agreements
This is the natural habitat of contanto que. In contracts, regulations, and official documents, its precision leaves no room for ambiguity. It clearly establishes that one party's obligation is contingent upon another's action.
  • O locatário poderá sublocar o imóvel, contanto que obtenha consentimento prévio e por escrito do locador. (The lessee may sublet the property, provided that they obtain prior written consent from the lessor.)
2. Professional Negotiation and Project Management
In the workplace, contanto que is a powerful tool for setting clear expectations and managing responsibilities. It allows you to agree to a request while simultaneously defining your own necessary conditions.
  • Posso adiantar a entrega do relatório para sexta-feira, contanto que a equipe de análise forneça os dados brutos até amanhã. (I can move up the report's delivery to Friday, as long as the analytics team provides the raw data by tomorrow.)
3. Asserting Personal Boundaries
In personal relationships, contanto que provides a firm but polite way to state your limits. It is less of a negotiation and more of a declaration of what you require to be comfortable or willing to do something.
  • Você pode trazer seus amigos para o jantar, contanto que me avise com um dia de antecedência. (You can bring your friends to dinner, as long as you let me know one day in advance.)
4. Granting Permission with Stipulations
This is common in instructional or hierarchical contexts, such as parenting or teaching. It frames permission not as a free pass, but as a privilege earned by adhering to a specific rule.
  • Podes jogar videojogos, contanto que tenhas feito os teus trabalhos de casa primeiro. (You can play video games, as long as you have done your homework first.)
5. Adding Emphasis and Finality
Stylistically, contanto que is inherently more emphatic than se. Using it signals that the condition is not just a passing thought but the pivotal point of the entire statement. It often implies that without the condition being met, the proposed action is impossible or will be refused.
  • Compare: Se você me ajudar, eu termino mais rápido. (If you help me, I'll finish faster. - An open possibility.)
  • With: Eu termino mais rápido, contanto que você me ajude. (I'll finish faster, provided that you help me. - A stronger implication that your help is the only way to achieve the speed.)

Common Mistakes

Advanced learners often stumble on nuance and interference from similar structures. Avoiding these common pitfalls is key to using contanto que correctly and effectively.
1. The Indicative Mood Error
The single most frequent mistake is using the indicative mood instead of the subjunctive. This error violates the core grammatical function of the conjunction, as it incorrectly presents a hypothetical condition as a factual event.
  • Errado: Vou à festa, contanto que você vem comigo. (Uses Present Indicative vem)
  • Certo: Vou à festa, contanto que você venha comigo. (Uses Present Subjunctive venha)
  • Errado: Eu comprava o carro, contanto que o preço era bom. (Uses Imperfect Indicative era)
  • Certo: Eu comprava o carro, contanto que o preço fosse bom. (Uses Imperfect Subjunctive fosse)
Why it's wrong: The indicative mood reports reality. The phrase contanto que você vem literally means "provided that you (as a fact) are coming." This creates a logical clash with the conditional nature of the phrase. The subjunctive is non-negotiable here.
2. Incorrect Tense Sequence
A more subtle error is mismatching the tenses between the main and subordinate clauses. Remember the rule: present/future contexts require the Present Subjunctive, while past contexts require the Imperfect Subjunctive.
  • Errado: Ele me autorizou a continuar, contanto que eu mantenha a discrição. (Past main verb with Present Subjunctive)
  • Certo: Ele me autorizou a continuar, contanto que eu mantivesse a discrição. (Past main verb with Imperfect Subjunctive)
3. Ambiguity with desde que
Desde que is often used interchangeably with contanto que in conditional sentences, especially in colloquial Brazilian Portuguese. However, desde que has a second, temporal meaning: "since". Contanto que is exclusively conditional, making it more precise.
| Phrase | Function 1 | Function 2 | Notes |
|---|---|---|---|
| contanto que | Conditional: 'as long as' | None | Unambiguous, often slightly more formal. |
| desde que | Conditional: 'as long as' | Temporal: 'since' | Ambiguity is resolved by verb mood. |
  • Temporal use: Desde que ele se mudou, não o vejo mais. (Since he moved, I don't see him anymore.) - Verb is in the indicative.
  • Conditional use: Pode vir, desde que não se atrase. (You can come, as long as you aren't late.) - Verb is in the subjunctive.
While the subjunctive mood clarifies the meaning of desde que, using contanto que preemptively avoids any possible confusion, which is why it is preferred in legal and technical writing.
4. Confusion with Similar-Sounding Words
Do not confuse contanto que with conquanto or por tanto.
  • Conquanto: An archaic, literary conjunction meaning 'although' or 'even though' (uma conjunção concessiva). It introduces an obstacle, not a condition. Example: Conquanto estivesse exausto, ele continuou a trabalhar. (Although he was exhausted, he kept working.)
  • Por tanto: An adverbial phrase meaning 'therefore' or 'for that reason'. It indicates a conclusion, not a condition. Example: Ele estudou muito e, por tanto, foi aprovado. (He studied a lot and, therefore, he was approved.)

Real Conversations

Here is how contanto que appears in natural, modern contexts, from formal emails to informal chats.

Context 1: Professional Email (Brazilian Portuguese)

Assunto: Re: Proposta de Cronograma

Prezada Ana,

Obrigado por enviar a proposta. A equipe concorda com a aceleração do projeto.

Podemos nos comprometer com a entrega final em 15 de julho, contanto que o feedback da fase beta seja recebido até o dia 30 de junho. Isso nos dará o tempo necessário para os ajustes.

Atenciosamente,

Marcos

Context 2: WhatsApp Chat Between Friends (Planning a trip)

- Maria: Gente, podemos alugar aquela casa na praia que eu mandei! Fica mais barato pra todo mundo.

- João: Eu topo! Mas só posso confirmar minha parte do dinheiro na semana que vem.

- Sofia: Por mim tudo bem, contanto que a gente reserve logo. Tenho medo de perder a data.

- Maria: Ok, Sofia. Eu adianto o sinal, contanto que o João pague a parte dele até sexta que vem. Combinado?

- João: Combinadíssimo!

Context 3: Spoken Dialogue (European Portuguese - Setting household rules)

- Pai: Inês, podes ir à festa da tua amiga no sábado.

- Inês: A sério? Obrigada!

- Pai: Sim, contanto que não chegues a casa depois da uma da manhã. E quero que me telefones quando lá chegares.

- Inês: Está bem, pai. Ligo, sim.

Context 4: Academic Regulation

O estudante poderá solicitar a revisão da nota, contanto que o pedido seja formalizado junto à secretaria académica no prazo de 48 horas após a publicação dos resultados. (The student may request a grade review, provided that the request is formalized with the academic registrar within 48 hours of the results being published.)

These examples show the versatility of contanto que. It enforces a condition with clarity and a degree of formality, whether negotiating project deadlines, planning a holiday with friends, setting parental rules, or defining academic procedures.

Quick FAQ

Q: Is contanto que only for formal situations?

Not exclusively. It belongs to a more educated register but is perfectly normal in everyday speech when a speaker wants to be precise and firm about a condition. Its formality stems from its unambiguous nature, not from being archaic. While you might use desde que more casually in Brazil, contanto que is always a correct and clear option.

Q: What is the most important difference between contanto que and desde que?

Precision. Contanto que is only conditional ('as long as'). Desde que can be either conditional ('as long as', with the subjunctive) or temporal ('since', with the indicative). To avoid any potential ambiguity, especially in writing, contanto que is the safer and more formal choice.

Q: Can I always invert the sentence and start with Contanto que...?

Yes, and doing so is a common stylistic choice to give immediate emphasis to the condition. It signals to the listener that the condition is the most important piece of information in the sentence. Contanto que você seja honesto comigo, sempre te apoiarei. (As long as you are honest with me, I will always support you.)

Q: Do I need to use a comma with contanto que?

The rule is simple and follows standard Portuguese punctuation for subordinate clauses:

  • When the contanto que clause comes first, a comma is mandatory to separate it from the main clause. Example: Contanto que chova, o evento será cancelado.
  • When the contanto que clause comes after the main clause, a comma is generally not used. Example: O evento será cancelado contanto que chova.
Q: Does a direct equivalent exist in English?

Yes. The most direct equivalents are "provided that" and "on the condition that," which carry a similar formal weight. "As long as" is also a very common translation, though it can sometimes be slightly more informal than contanto que. The key grammatical difference is that modern English does not consistently use a distinct subjunctive verb form in these structures in the way Portuguese does (e.g., "as long as you are careful" vs. the more archaic "as long as you be careful"). In Portuguese, the subjunctive is not optional.

Subjunctive Verb Formation

Person AR Verb (falar) ER Verb (comer) IR Verb (partir)
Eu
fale
coma
parta
Você/Ele
fale
coma
parta
Nós
falemos
comamos
partamos
Eles
falem
comam
partam

Meanings

This phrase introduces a condition that must be met for the main clause to occur. It functions as a synonym for 'provided that' or 'on the condition that'.

1

Conditional Requirement

Setting a prerequisite for an action.

“Contanto que chova, a planta crescerá.”

“Eu aceito o emprego, contanto que o salário seja bom.”

Reference Table

Reference table for Conditional Provisions: 'As Long As' (Contanto Que)
Form Structure Example
Affirmative
Contanto que + Subj
Contanto que você venha.
Negative
Contanto que não + Subj
Contanto que não chova.
Question
Main + Contanto que + Subj?
Você vai, contanto que ele vá?
Short Answer
Contanto que + Subj
Contanto que seja cedo.

Formality Spectrum

Formal
Eu comparecerei, contanto que você também compareça.

Eu comparecerei, contanto que você também compareça. (Social invitation)

Neutral
Eu vou, contanto que você vá.

Eu vou, contanto que você vá. (Social invitation)

Informal
Vou, contanto que você vá.

Vou, contanto que você vá. (Social invitation)

Slang
Vou, contanto que você encoste lá.

Vou, contanto que você encoste lá. (Social invitation)

The Subjunctive Gate

Contanto que

Mood

  • Subjuntivo Subjunctive

Meaning

  • Provided that Condition

Examples by Level

1

Eu vou, contanto que você vá.

I go, provided you go.

2

Coma, contanto que tenha fome.

Eat, provided you are hungry.

3

Estude, contanto que queira aprender.

Study, provided you want to learn.

4

Saia, contanto que volte cedo.

Go out, provided you return early.

1

Eu compro, contanto que seja barato.

I'll buy it, provided it's cheap.

2

Nós vamos, contanto que não chova.

We'll go, provided it doesn't rain.

3

Eu ajudo, contanto que você peça.

I'll help, provided you ask.

4

Faça, contanto que seja rápido.

Do it, provided it's fast.

1

Aceito o convite, contanto que todos venham.

I accept the invite, provided everyone comes.

2

O projeto será aprovado, contanto que haja verba.

The project will be approved, provided there is funding.

3

Eu viajo, contanto que o voo seja direto.

I'll travel, provided the flight is direct.

4

Eles pagam, contanto que o serviço seja bom.

They pay, provided the service is good.

1

A empresa contratará, contanto que o candidato tenha experiência.

The company will hire, provided the candidate has experience.

2

Podemos negociar, contanto que as condições sejam justas.

We can negotiate, provided the conditions are fair.

3

Eu escrevo, contanto que o tema seja interessante.

I'll write, provided the topic is interesting.

4

Eles aceitam, contanto que você assine o contrato.

They accept, provided you sign the contract.

1

A paz será mantida, contanto que ambas as partes colaborem.

Peace will be maintained, provided both parties collaborate.

2

O sistema funcionará, contanto que a atualização seja feita.

The system will work, provided the update is done.

3

Eu reconsidero, contanto que haja uma explicação plausível.

I'll reconsider, provided there is a plausible explanation.

4

O acordo é válido, contanto que as cláusulas sejam respeitadas.

The agreement is valid, provided the clauses are respected.

1

A soberania será preservada, contanto que o tratado seja ratificado.

Sovereignty will be preserved, provided the treaty is ratified.

2

A teoria é sustentável, contanto que os dados sejam verificáveis.

The theory is sustainable, provided the data is verifiable.

3

O legado perdurará, contanto que a memória seja honrada.

The legacy will endure, provided the memory is honored.

4

A mudança é possível, contanto que a vontade política exista.

Change is possible, provided political will exists.

Easily Confused

Conditional Provisions: 'As Long As' (Contanto Que) vs Se vs Contanto que

Both are conditional.

Conditional Provisions: 'As Long As' (Contanto Que) vs Desde que vs Contanto que

Both mean 'provided that'.

Conditional Provisions: 'As Long As' (Contanto Que) vs Contanto que vs A menos que

Both are conditional.

Common Mistakes

Contanto que você vai.

Contanto que você vá.

Must use subjunctive.

Contanto que ele fala.

Contanto que ele fale.

Subjunctive conjugation error.

Contanto que teremos tempo.

Contanto que tenhamos tempo.

Future tense is incorrect here.

Contanto que ele teria ido.

Contanto que ele tivesse ido.

Wrong tense for past condition.

Sentence Patterns

Eu farei ___, contanto que você ___.

Contanto que ___, tudo ficará bem.

Aceito, contanto que ___.

Contanto que ___ não ___, eu vou.

Real World Usage

Contract negotiation very common

O contrato é válido, contanto que assinado.

Texting friends common

Vou, contanto que você me busque.

Job interview common

Aceito, contanto que haja flexibilidade.

Travel planning common

Reservamos, contanto que o preço seja bom.

Food delivery app occasional

Aceito, contanto que venha sem cebola.

Social media common

Compartilho, contanto que me marquem.

💡

Subjunctive Trigger

Always check for the subjunctive after 'contanto que'.
⚠️

Don't use Indicative

Using indicative makes you sound like a beginner.
🎯

Formal usage

Use it in professional emails to sound more articulate.
💬

Regional preference

In Brazil, 'desde que' is often used interchangeably.

Smart Tips

Use 'contanto que' to sound professional.

Eu vou se você for. Eu comparecerei, contanto que você também compareça.

Use it to set clear boundaries.

Eu quero mais dinheiro. Eu aceito, contanto que o salário seja maior.

Use it to add a condition.

Vamos se não chover. Vamos, contanto que não chova.

Use it to show you are following rules.

Eu faço se você pedir. Eu farei, contanto que você peça.

Pronunciation

con-tan-tu-ke

Flow

The 'que' should link smoothly to the next word.

Conditional rise

Contanto que você vá (rise) -> eu vou (fall).

Sets the condition before the result.

Memorize It

Mnemonic

Contanto que: 'Count on the condition that'.

Visual Association

Imagine a gatekeeper holding a sign that says 'Contanto que'. You can only pass through the gate if you have the 'Subjunctive Key'.

Rhyme

Contanto que, use o subjuntivo, para manter o sentido vivo.

Story

Maria wants to go to the beach. Her mom says, 'You can go, contanto que you clean your room.' Maria cleans the room. The condition is met, and she goes.

Word Web

CondiçãoSubjuntivoExigênciaSeDesde queContanto que

Challenge

Write 3 sentences today using 'contanto que' about your plans for the weekend.

Cultural Notes

Very common in casual speech, though often replaced by 'desde que'.

Used more formally in professional settings.

Used in formal education and media.

Derived from 'contar' (to count/rely) + 'que'.

Conversation Starters

O que você faria, contanto que tivesse dinheiro?

Você aceitaria um emprego, contanto que fosse longe?

Você viaja, contanto que o hotel seja bom?

Você estuda, contanto que tenha tempo?

Journal Prompts

Escreva sobre seus planos para o futuro, usando 'contanto que'.
Descreva um contrato ideal para você.
Como você negocia com amigos?
O que é necessário para ser feliz?

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill the blank with the correct verb form.

Eu vou, contanto que você ___ (vir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: venha
Subjunctive present.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Contanto que ele estuda, ele passa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estude
Subjunctive needed.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Contanto que ele venha.
Subjunctive.
Transform to subjunctive. Sentence Transformation

Eu como (se) você comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu como, contanto que você coma.
Subjunctive.
Conjugate for 'nós'. Conjugation Drill

Contanto que nós ___ (fazer) o trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: façamos
Subjunctive.
Match the condition. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chova
Verb needed.
Build a sentence. Sentence Building

Order: que / contanto / você / venha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Contanto que você venha.
Correct order.
Is this rule true? True False Rule

Contanto que always triggers the subjunctive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
It is a subjunctive trigger.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill the blank with the correct verb form.

Eu vou, contanto que você ___ (vir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: venha
Subjunctive present.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Contanto que ele estuda, ele passa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estude
Subjunctive needed.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Contanto que ele venha.
Subjunctive.
Transform to subjunctive. Sentence Transformation

Eu como (se) você comer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu como, contanto que você coma.
Subjunctive.
Conjugate for 'nós'. Conjugation Drill

Contanto que nós ___ (fazer) o trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: façamos
Subjunctive.
Match the condition. Match Pairs

Contanto que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chova
Verb needed.
Build a sentence. Sentence Building

Order: que / contanto / você / venha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Contanto que você venha.
Correct order.
Is this rule true? True False Rule

Contanto que always triggers the subjunctive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
It is a subjunctive trigger.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Translate this sentence to Portuguese using 'contanto que'. Translation

I will go to the beach provided it doesn't rain.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou à praia contanto que não chova.
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

você | contanto | eu | que | aceito | venha | o | emprego

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
Match the beginning of the sentence with the correct subjunctive ending. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matches above are correct.
Fill in the blank (Imperfect Subjunctive). Fill in the Blank

Eu teria ido à festa, contanto que ele ________ (estar) lá.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estivesse
Select the sentence that uses a synonym correctly. Multiple Choice

Which sentence means the same as 'Contanto que você estude, passará'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Desde que você estude, passará.
Correct the verb mood. Error Correction

Fico aqui contanto que você fica também.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fico aqui contanto que você fique também.
Translate: 'Provided the wifi works, I can work from home.' Translation

Translate to Portuguese.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Contanto que o wifi funcione, posso trabalhar de casa.
Formal vs Informal check. Multiple Choice

Which one is most suitable for a legal contract?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O pagamento será feito contanto que o serviço seja entregue.
Complete the WhatsApp message. Fill in the Blank

Vou no seu aniversário, contanto que ________ (ter) bolo de chocolate!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tenha
Unscramble the condition. Sentence Reorder

que | contanto | não | chova | sairemos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.

Score: /10

FAQ (8)

No, it must be followed by the subjunctive.

Yes, it is more formal than 'se'.

Yes, use the imperfect subjunctive.

They are similar, but 'desde que' can also mean 'since'.

Use the imperfect subjunctive.

Yes, very commonly.

Yes, just use a comma.

Using the indicative mood.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

con tal de que

None.

French high

pourvu que

None.

German moderate

vorausgesetzt dass

No subjunctive requirement.

Japanese low

~さえすれば

Different syntax.

Arabic moderate

بشرط أن

Different verb mood.

Chinese low

只要

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!