投稿する
投稿する in 30 Seconds
- Means 'to post' on social media.
- Used for uploading photos, videos, or text.
- Also means 'to submit' an article.
- Always uses the particle に for the platform.
The Japanese verb 投稿する (toukou suru) is a fundamental vocabulary word in the modern digital age, translating primarily to 'to post', 'to submit', or 'to publish something online'. To fully grasp its meaning, we must break down its kanji characters. The first kanji, 投 (tou), means 'to throw', 'to discard', or 'to invest'. You might recognize it from words like 投げる (nageru - to throw) or 投資 (toushi - investment). The second kanji, 稿 (kou), means 'draft', 'manuscript', or 'copy', appearing in words like 原稿 (genkou - manuscript). Therefore, the literal translation of 投稿する is 'to throw a manuscript'. Historically, before the advent of the internet, this word was used exclusively in the context of print media. If a reader wanted to submit an opinion piece, a poem, or a drawing to a newspaper or a magazine, they would 'toukou' it. The publication would have a specific section called 投稿欄 (toukouran - readers' column) where these submissions were printed.
- Historical Meaning
- Submitting a physical manuscript or letter to a traditional print publication such as a newspaper or magazine.
昔は新聞に意見を投稿するのが一般的だった。(In the past, it was common to submit opinions to newspapers.)
However, with the explosion of the internet, blogs, and social media platforms, the meaning of 投稿する has evolved dramatically. Today, it is the standard, ubiquitous term for 'posting' anything online. Whether you are uploading a photo to Instagram, writing a tweet on X (formerly Twitter), sharing a video on YouTube, or writing a comment on a forum like Reddit or 2channel, the action is universally referred to as 投稿する. This semantic shift is a fascinating example of how Japanese vocabulary adapts to technological advancements. The 'manuscript' (稿) is now a digital file or a string of text, and the act of 'throwing' (投) it is the click of a 'Submit' or 'Post' button.
- Modern Meaning
- Posting digital content (text, images, videos) to social media, blogs, or websites.
インスタグラムに新しい写真を投稿する。(I will post a new photo on Instagram.)
It is important to note that 投稿 (toukou) can function as both a noun and a verb. As a noun, it refers to the post itself. For example, '彼の投稿' (kare no toukou) means 'his post'. When you add the 'suru' (する) suffix, it becomes the action of posting. This flexibility makes it incredibly common in everyday conversation among younger generations and digital natives. Furthermore, the word carries a slight nuance of public sharing. When you 投稿する, you are generally making the content available for others to see, read, or watch, as opposed to simply saving a file privately on your computer (which would be 保存する - hozon suru).
- Noun Usage
- The word 投稿 alone means 'a post' or 'a submission'.
その投稿はたくさんのいいねを集めた。(That post gathered a lot of likes.)
In professional and academic contexts, the older meaning still survives. Academics still 投稿する their research papers to scientific journals. Freelance writers 投稿する their articles to web media outlets. In these contexts, the word retains its formal, rigorous connotation of submitting work for review and potential publication. Therefore, the context dictates whether 投稿する refers to a casual social media update or a formal professional submission. Understanding this dual nature—the casual digital post and the formal manuscript submission—is key to mastering this versatile Japanese word.
学会誌に論文を投稿する。(To submit a thesis to an academic journal.)
毎日ブログを投稿するのは大変だ。(It is hard to post on a blog every day.)
Using 投稿する (toukou suru) correctly involves understanding its grammatical structure and the particles it commonly pairs with. As a Group 3 (irregular) verb, it conjugates based on the 'suru' ending. The basic forms are: 投稿します (toukou shimasu - polite present/future), 投稿しない (toukou shinai - casual negative), 投稿した (toukou shita - casual past), and 投稿して (toukou shite - te-form). The most crucial particle to use with 投稿する is 'に' (ni), which indicates the destination or the platform where the content is being posted. For example, 'SNSに投稿する' (SNS ni toukou suru) means 'to post on SNS'. You cannot use 'で' (de) in this context to indicate the platform, because the action involves moving data *to* a destination, much like throwing a ball *to* someone.
- Using the Particle に (ni)
- Always use に to mark the platform, website, or app where the post is going.
YouTubeに動画を投稿する。(To post a video to YouTube.)
The object being posted is marked by the particle 'を' (wo). This can be a photo (写真 - shashin), a video (動画 - douga), an article (記事 - kiji), or a comment (コメント - komento). So, the standard sentence structure is: [Platform] に [Content] を 投稿する. For instance, 'Facebookに写真を投稿する' (Facebook ni shashin wo toukou suru) translates to 'I post a photo on Facebook'. When you want to specify what the post is about, you can use the phrase '〜についての' (~ni tsuite no) before the noun, or simply use a descriptive noun phrase. For example, '旅行についての記事を投稿する' (ryokou ni tsuite no kiji wo toukou suru) means 'to post an article about a trip'.
- Using the Particle を (wo)
- Use を to mark the actual content being uploaded or submitted.
面白いコメントを投稿する。(To post a funny comment.)
Another important aspect of using 投稿する is its passive and causative forms. The passive form, 投稿される (toukou sareru), is used when content is posted by someone else, often focusing on the content itself rather than the poster. '悪質なコメントが投稿された' (akushitsu na komento ga toukou sareta) means 'a malicious comment was posted'. This is very common in news reports about cyberbullying or internet scandals. The causative form, 投稿させる (toukou saseru), means to make or let someone post something. For example, a marketing manager might say 'インフルエンサーにPR記事を投稿させる' (infuruensaa ni PR kiji wo toukou saseru), meaning 'to have an influencer post a PR article'.
- Passive Form
- Used frequently in news or moderation contexts to describe posts made by unidentified users.
不適切な画像が投稿された。(An inappropriate image was posted.)
Furthermore, the noun form 投稿 (toukou) is heavily used in compound words. 投稿者 (toukousha) means 'the poster' or 'the contributor'. 投稿日時 (toukou nichiji) means 'the date and time of the post'. 連続投稿 (renzoku toukou) means 'consecutive posting' or 'spamming'. Understanding these compounds will significantly boost your reading comprehension on Japanese websites. When you want to say 'to delete a post', you use the verb 削除する (sakujo suru) with the noun form: '投稿を削除する' (toukou wo sakujo suru). To 'edit a post' is '投稿を編集する' (toukou wo henshuu suru). Mastering these related actions will give you complete control over your digital vocabulary in Japanese.
間違えて投稿したので、すぐに削除した。(I posted by mistake, so I deleted it immediately.)
この掲示板は匿名で投稿できる。(You can post anonymously on this bulletin board.)
You will encounter the word 投稿する (toukou suru) almost everywhere in modern Japanese society, primarily because digital communication is ubiquitous. The most common place you will see and hear this word is, unsurprisingly, on social media platforms and the internet. If you switch your smartphone's language settings to Japanese, you will immediately notice that the 'Post', 'Tweet', or 'Submit' buttons on apps like X (Twitter), Instagram, Facebook, and TikTok are all labeled 投稿 or 投稿する. When Japanese YouTubers ask their viewers to leave a comment, they will often say 'コメント欄に投稿してください' (komento ran ni toukou shite kudasai - please post in the comment section). In casual conversations among friends, especially teenagers and young adults, it is a daily vocabulary word. You might hear phrases like '昨日インスタに投稿した写真見た?' (kinou insuta ni toukou shita shashin mita? - Did you see the photo I posted on Insta yesterday?).
- Social Media UI
- The standard label for action buttons that publish content to a feed or timeline.
画面右上の投稿ボタンを押してください。(Please press the post button on the top right of the screen.)
Beyond casual social media use, 投稿する is heavily used in the news and media. When television news programs report on viral internet trends, cyberbullying, or online crimes, they frequently use this word. A news anchor might say, 'SNSに不適切な動画を投稿したとして、男が逮捕されました' (SNS ni futekisetsu na douga wo toukou shita to shite, otoko ga taiho saremashita - A man was arrested for posting an inappropriate video on SNS). In these contexts, the word takes on a more serious, objective tone, describing the digital actions that led to real-world consequences. It is also used when news programs ask viewers to send in their own videos of weather events or accidents, often calling it '視聴者投稿' (shichousha toukou - viewer submissions).
- News Broadcasts
- Used to report on viral content, cybercrimes, or viewer-submitted footage.
悪質なデマがネット上に投稿されています。(Malicious rumors are being posted on the internet.)
In the corporate and academic worlds, the word retains its traditional meaning of 'submission'. If you work in a Japanese company, you might be asked to 投稿する an article to the company's internal blog or newsletter. Freelance writers and illustrators use the word when discussing their submissions to magazines or websites. Academics and researchers use it when talking about sending their papers to peer-reviewed journals. In these professional environments, the word is often accompanied by polite language (keigo), such as '記事を投稿いたしました' (kiji wo toukou itashimashita - I have submitted the article). This demonstrates the word's incredible versatility, bridging the gap between a teenager's casual TikTok upload and a professor's rigorous scientific publication.
- Academic/Professional
- Refers to the formal submission of manuscripts, articles, or research papers for publication.
来月、新しい論文を海外の雑誌に投稿する予定です。(I plan to submit a new paper to an overseas journal next month.)
Finally, you will hear it in the context of online contests and campaigns. Many Japanese companies run promotional campaigns on X or Instagram where users must post something with a specific hashtag to enter. The instructions will explicitly say 'ハッシュタグをつけて投稿しよう!' (hasshutagu wo tsukete toukou shiyou! - Let's post with a hashtag!). Understanding this word is therefore not just about communication, but also about participating in modern Japanese consumer culture and digital events. It is a word that truly unlocks your ability to interact with the Japanese internet.
指定のタグをつけて投稿すると、抽選でプレゼントが当たります。(If you post with the specified tag, you can win a prize by lottery.)
このフォーラムには誰でも自由に質問を投稿できます。(Anyone can freely post questions in this forum.)
While 投稿する (toukou suru) is a straightforward word, learners of Japanese often make specific mistakes regarding its usage, particles, and nuances compared to similar English verbs. The most frequent error involves confusing 投稿する with verbs that mean 'to send' or 'to upload' in a private context. In English, we might say 'I sent a picture to my friend on WhatsApp' or 'I uploaded a file to my Google Drive'. A learner might mistakenly translate these actions using 投稿する. However, 投稿する strongly implies publishing content to a platform where it can be seen by an audience (even if that audience is just your approved followers). If you are sending a direct, private message to one person, you must use 送信する (soushin suru - to send) or 送る (okuru - to send). If you are just saving a file to a cloud server for your own use, you should use アップロードする (appuroodo suru - to upload) or 保存する (hozon suru - to save).
- Mistake: Using for Private Messages
- Do not use 投稿する when sending a direct email or private text message to a single person.
❌ 友達にLINEのメッセージを投稿した。
⭕ 友達にLINEのメッセージを送信した。(I sent a LINE message to my friend.)
Another common mistake relates to the choice of particles. As mentioned in the 'How to Use It' section, the destination platform must be marked with the particle に (ni), not で (de). English speakers often think 'I post ON Twitter', and since 'de' is often used for actions happening 'at' or 'on' a location, they mistakenly say 'Twitterで投稿する'. While a native speaker will understand you, it sounds unnatural. The action of posting is conceptualized as moving the data *to* the platform, hence the directional particle に is required. 'Twitterに投稿する' is the correct and natural phrasing. The only time you might use で is if you are describing the tool used to make the post, such as 'スマホで投稿する' (sumaho de toukou suru - to post using a smartphone).
- Mistake: Wrong Particle for Platform
- Using で instead of に for the social media platform.
❌ インスタグラムで写真を投稿する。
⭕ インスタグラムに写真を投稿する。(I post a photo to Instagram.)
A third area of confusion arises with the English word 'post' itself, which has multiple meanings. In English, 'post' can mean mail (the postal service), a job position, or a wooden pole. 投稿する ONLY applies to the digital or manuscript submission meaning. If you want to say 'I will post this letter at the post office', you cannot use 投稿する. You must use 郵送する (yuusou suru - to mail) or ポストに入れる (posuto ni ireru - to put in the mailbox). If you are talking about a job post, it is 役職 (yakushoku) or ポスト (posuto). Relying too heavily on direct English-to-Japanese dictionary translations without understanding the specific context of 投稿する leads to these awkward errors.
- Mistake: Confusing with Physical Mail
- Using 投稿する to mean sending a physical letter through the postal service.
❌ 手紙を郵便局で投稿する。
⭕ 手紙をポストに投函する。(I drop the letter in the mailbox.) *Note: 投函 (toukan) is the word for mailing a letter.
Lastly, learners sometimes overuse the katakana word ポストする (posuto suru). While X (formerly Twitter) has officially changed its terminology from 'Tweet' (ツイートする) to 'Post' (ポストする) in Japan as well, 投稿する remains the broader, more universally understood term across all platforms. Using ポストする for an Instagram photo or a blog article might sound overly influenced by X's specific branding or slightly unnatural to older Japanese speakers. Sticking to 投稿する is always the safest and most natural choice for any form of online publishing.
❌ ブログをポストする。
⭕ ブログを投稿する。(To post a blog.)
To enrich your Japanese vocabulary, it is essential to understand the synonyms and related terms for 投稿する (toukou suru) and how their nuances differ. One of the most common related words is アップロードする (appuroodo suru), which is the direct katakana translation of 'to upload'. While often used interchangeably with 投稿する in casual contexts (e.g., '動画をアップロードした' vs '動画を投稿した'), there is a technical distinction. アップロードする focuses purely on the technical transfer of data from a local device to a server. You can upload a private file to a cloud drive without anyone seeing it. 投稿する, on the other hand, carries the strong implication of publishing that data for an audience. Therefore, all 投稿 (posts) involve an upload, but not all uploads are 投稿.
- アップロードする (appuroodo suru)
- To upload data. Focuses on the technical transfer rather than the social publishing aspect.
サーバーにファイルをアップロードする。(To upload a file to the server.)
Another similar word is 書き込む (kakikomu), which means 'to write in' or 'to post a message'. This word is specifically used for text-based submissions, particularly on internet forums, bulletin boards (like 5channel), or in comment sections. While you can 投稿する a photo or a video, you cannot 書き込む a photo. 書き込む implies the physical or digital act of typing text into a designated space. If you are leaving a text comment on a blog, both 'コメントを投稿する' and 'コメントを書き込む' are perfectly natural, but 書き込む emphasizes the act of writing the text itself.
- 書き込む (kakikomu)
- To write in / to post text. Strictly for text, often used for forums and comments.
掲示板に悪口を書き込む。(To write bad things on a bulletin board.)
For specific platforms, platform-specific verbs are still widely used, though 投稿する serves as the umbrella term. For example, on X (formerly Twitter), the verb ツイートする (tsuiito suru - to tweet) was the standard for years. Even with the rebranding to 'X' and the official term becoming ポストする (posuto suru), many Japanese people still use ツイートする or つぶやく (tsubuyaku - to mutter/murmur, the original Japanese translation for tweeting). However, if you are talking about Instagram, you wouldn't use these; you would strictly use 投稿する or perhaps アップする (appu suru - a shortened, casual form of upload). Understanding these platform-specific nuances helps you sound much more like a native speaker.
- つぶやく (tsubuyaku)
- Literally 'to mutter'. Used specifically as the Japanese equivalent of 'to tweet' on X/Twitter.
暇だったので、Twitterでつぶやいた。(I was bored, so I tweeted on Twitter.)
Finally, in formal or academic contexts, you might encounter 提出する (teishutsu suru) and 寄稿する (kikou suru). 提出する means 'to submit' or 'to hand in', usually used for homework, official documents, or reports given to an authority figure (like a teacher or boss). You do not 提出する to social media. 寄稿する is a highly formal word meaning 'to contribute an article' to a newspaper, magazine, or journal. It is a more prestigious and specific version of the traditional meaning of 投稿する, implying that the writer was perhaps invited to contribute or is a recognized expert. By differentiating 投稿する from these synonyms, you can navigate both the casual digital world and formal Japanese society with precision.
宿題を先生に提出する。(To submit homework to the teacher.)
有名な作家が雑誌にエッセイを寄稿した。(A famous author contributed an essay to the magazine.)
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Particle に for destination of an action.
Passive form (〜される) for actions done by unknown people.
Te-form + しまう for accidental actions (間違えて投稿してしまう).
Nominalization with の (投稿するのは楽しい).
Potential form (投稿できる) for ability or permission.
Examples by Level
写真を投稿します。
I will post a photo.
Noun + を + Verb (polite form)
ここに投稿して。
Post it here.
Te-form for a light request.
毎日投稿します。
I post every day.
Adverb of frequency + Verb.
動画を投稿した。
I posted a video.
Casual past tense.
投稿ボタンを押す。
Press the post button.
Noun modifying another noun implicitly.
私の投稿です。
It is my post.
Noun usage with です.
投稿を見ます。
I look at the posts.
Noun as the object of 見る.
SNSに投稿する。
I post on SNS.
Platform + に.
昨日、インスタに写真を投稿しました。
Yesterday, I posted a photo on Insta.
Time + Platform に + Object を + Past Polite.
面白い記事を投稿したいです。
I want to post an interesting article.
Verb stem + たい (desire).
彼の投稿にいいねをした。
I liked his post.
Noun usage, target of action marked by に.
まだ投稿しないでください。
Please don't post it yet.
Negative request: ないでください.
旅行の思い出を投稿する。
I post memories of my trip.
Noun の Noun as object.
新しい動画が投稿されました。
A new video was posted.
Passive voice: される.
コメントを投稿できますか?
Can I post a comment?
Potential form: できる.
間違えて投稿してしまった。
I posted it by mistake.
Te-form + しまった (regret/accident).
この掲示板には誰でも自由に投稿できます。
Anyone can freely post on this bulletin board.
Platform には + Potential form.
彼女は毎日ブログを投稿し続けている。
She continues to post on her blog every day.
Verb stem + 続ける (continue to do).
不適切な投稿は管理者に削除されます。
Inappropriate posts will be deleted by the administrator.
Passive voice with agent marked by に.
ネットに投稿する前に、内容を確認しましょう。
Let's check the content before posting on the internet.
Verb dictionary form + 前に (before doing).
匿名で投稿された意見なので、信憑性が低い。
Because it's an opinion posted anonymously, its credibility is low.
Passive modifying a noun + ので (reason).
インフルエンサーに商品のPRを投稿してもらう。
We have an influencer post a PR for the product.
Te-form + もらう (receive an action).
あの動画が投稿されてから、彼の人生は変わった。
Since that video was posted, his life has changed.
Te-form + から (since/after).
自分の意見を堂々と投稿するのは勇気がいる。
It takes courage to post your own opinions boldly.
Nominalization with の + は.
個人情報をSNSに投稿するべきではないと教えられた。
I was taught that one shouldn't post personal information on SNS.
べきではない (should not) + と (quotation).
悪質な投稿を繰り返すユーザーは、アカウントが凍結される。
Users who repeatedly make malicious posts will have their accounts frozen.
Verb modifying noun (ユーザー) + Passive.
学会誌に論文を投稿するため、日夜研究に励んでいる。
I am working hard on my research day and night in order to submit a paper to an academic journal.
Dictionary form + ため (in order to).
そのニュースサイトは、読者からの投稿によって成り立っている。
That news site is sustained by submissions from its readers.
Noun + によって (by means of / due to).
投稿ボタンを押した瞬間に、後悔の念に駆られた。
The moment I pressed the post button, I was overcome with regret.
Past tense + 瞬間に (the moment that).
フェイクニュースが投稿され、瞬く間に拡散していった。
Fake news was posted and spread in the blink of an eye.
Passive te-form + いく (action continuing away).
著作権を侵害するような画像は投稿しないでください。
Please do not post images that seem to infringe on copyright.
Verb + ような (like / such as) modifying a noun.
彼の投稿は常に物議を醸す内容ばかりだ。
His posts are always full of controversial content.
Noun + ばかり (only / full of).
ネット上の匿名投稿であっても、法的手続きにより発信者の特定は可能である。
Even for anonymous posts on the internet, it is possible to identify the sender through legal procedures.
Noun + であっても (even if it is).
当該記事は、第三者によって無断で投稿されたものと推測される。
It is presumed that the article in question was posted without permission by a third party.
Passive + ものと推測される (presumed to be).
ユーザー投稿型コンテンツの監視体制を強化することが急務となっている。
Strengthening the monitoring system for user-generated content has become an urgent task.
Compound noun (ユーザー投稿型).
彼は権威ある科学雑誌に論文を投稿し、見事受理された。
He submitted a paper to a prestigious scientific journal and it was successfully accepted.
Te-form linking actions in a formal narrative.
SNSへの不用意な投稿が、企業のブランドイメージを著しく損なう結果を招いた。
A careless post on SNS resulted in significantly damaging the company's brand image.
Noun modifying noun + が + Verb result.
誹謗中傷の投稿に対しては、毅然とした態度で法的措置をとる方針だ。
We plan to take a firm stance and pursue legal action against defamatory posts.
Noun + に対しては (in response to / against).
アルゴリズムの変更により、過去の投稿が再び注目を集める現象が起きている。
Due to algorithm changes, a phenomenon is occurring where past posts are gathering attention again.
Noun + により (due to / caused by).
自己顕示欲を満たすためだけの過激な投稿が後を絶たない。
Extreme posts aimed solely at satisfying the desire for self-display are endless.
Verb + ためだけ (only for the purpose of).
表現の自由を盾に、ヘイトスピーチを投稿し続ける行為は看過できるものではない。
The act of continuing to post hate speech under the guise of freedom of expression is not something that can be overlooked.
Noun + を盾に (using as an excuse/shield).
プラットフォーマーは、違法な投稿を未然に防ぐための高度なAIフィルターを導入すべきだ。
Platformers should introduce advanced AI filters to prevent illegal posts proactively.
Dictionary form + ための + Noun.
彼の投稿は、現代社会の病理を鋭くえぐり出す批評性を帯びている。
His posts carry a critical nature that sharply exposes the pathologies of modern society.
Verb te-form + いる (expressing a state/carrying a quality).
一度ネットの海に投稿されたデータは、完全に消し去ることは不可能に近いというデジタルタトゥーの恐怖。
The fear of the digital tattoo: the fact that data once posted into the sea of the internet is nearly impossible to completely erase.
Passive past + データ (data that was...).
その雑誌は、読者からの投稿欄を廃止したことで、長年のファンから反発を招いた。
By abolishing the reader submission column, the magazine invited backlash from longtime fans.
Verb past + ことで (by doing / because of doing).
インフルエンサーのステマ投稿が発覚し、業界全体に激震が走った。
Stealth marketing posts by influencers were uncovered, sending shockwaves through the entire industry.
Compound noun (ステマ投稿 - stealth marketing post).
学術界において、査読付きジャーナルへの投稿実績は研究者の評価を決定づける重要な指標である。
In the academic world, the track record of submissions to peer-reviewed journals is an important metric that determines a researcher's evaluation.
Noun + への + Noun (submissions TO a journal).
情報過多の現代において、質の高い投稿を見極めるリテラシーが万人に求められている。
In today's era of information overload, the literacy to discern high-quality posts is required of everyone.
Verb dictionary form + リテラシー (literacy to do).
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Do not use for sending private emails or texts. Use 送信する instead.
The word is platform-agnostic; it works for X, Instagram, Facebook, TikTok, blogs, and forums.
In academic contexts, it specifically means submitting a paper for peer review.
- Using 投稿する for sending a private email or LINE message.
- Using the particle で instead of に for the social media platform (e.g., Twitterで投稿する).
- Confusing it with 投函する (toukan suru) and using it for physical mail.
- Thinking it only applies to text, when it applies to photos and videos as well.
- Overusing English loanwords like 'ポストする' when 投稿する is more universally natural.
Tips
Always use に for platforms
Remember the formula: [Platform] に [Content] を投稿する. Never use で for the platform.
Use 'Appu suru' casually
When talking with close friends, you can use 'アップする' (appu suru) instead of 投稿する for a more relaxed, native-sounding conversation.
Recognize the UI button
Memorize the kanji 投稿. It is the most common label for the 'Post' or 'Submit' button on Japanese websites and apps.
Public vs Private
Only use 投稿する when the content is meant to be seen by an audience (even a small one). Never use it for private 1-on-1 texts.
News reports
Listen for '投稿された' (passive form) in the news. It's almost always used when reporting on viral videos or cybercrimes.
Compound words
Look out for compounds like 投稿者 (poster/author) and 投稿日時 (post date/time) when reading blogs or forums.
Anonymous culture
Understand that '匿名投稿' (anonymous posting) is a huge part of Japanese internet culture, often discussed in media.
Dropping particles
In casual text messages or speech, you can drop the を. '写真投稿した' is perfectly natural.
書き込む for text
If you are specifically typing text into a forum or comment section, '書き込む' (kakikomu) is a great alternative to sound more precise.
Formal submissions
If you are a student or researcher, remember that 投稿する is the correct verb for submitting a paper (論文) to a journal.
Memorize It
Mnemonic
Imagine THROWING (投) your MANUSCRIPT (稿) into the internet for everyone to read. You are POSTING it.
Word Origin
Sino-Japanese (Kango)
Cultural Context
Implies making content public. Not used for private, one-on-one messages.
Neutral. Suitable for both casual chats and formal news reports.
Can be used in polite form (投稿します) or casual form (投稿する). In business, 投稿いたしました is used.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"最近、SNSに何か面白いこと投稿した? (Have you posted anything interesting on SNS lately?)"
"どのくらいの頻度でインスタに投稿してる? (How often do you post on Instagram?)"
"YouTubeに動画を投稿してみたいと思ったことある? (Have you ever thought about posting a video on YouTube?)"
"ネットに顔写真を投稿するのは抵抗ある? (Are you reluctant to post photos of your face on the internet?)"
"バズった投稿を見たことある? (Have you ever seen a post that went viral?)"
Journal Prompts
Write about the last thing you posted on social media. (最後にSNSに投稿したことについて書いてください。)
Do you think people post too much personal information online? (人々はネットに個人情報を投稿しすぎだと思いますか?)
Describe a time you regretted posting something. (何かを投稿して後悔した時のことを説明してください。)
If you were a famous YouTuber, what kind of videos would you post? (もし有名なYouTuberだったら、どんな動画を投稿しますか?)
Write a short 'post' in Japanese about your day today. (今日の出来事について、短い「投稿」を日本語で書いてください。)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, you should not. 投稿する implies publishing something to a platform or feed where it can be seen by an audience. For a private message to one person, use 送信する (soushin suru) or 送る (okuru).
アップロードする (upload) is the technical act of transferring a file from your device to a server. 投稿する (post) includes the social aspect of publishing that content for others to see. You can upload a private file, but a post is meant to be seen.
You must use the particle に (ni). For example, 'Instagramに投稿する' (Post to Instagram). Do not use で (de), because the action involves moving the data *to* the platform.
No. Historically it meant submitting a physical manuscript to a publisher, but it is never used for mailing a regular letter to a friend. For mailing a letter, use 郵送する (yuusou suru) or ポストに投函する (posuto ni toukan suru).
Yes, very frequently. 投稿 (toukou) means 'a post' or 'a submission'. You can say '彼の投稿' (his post) or '最新の投稿' (the latest post).
投 (tou) means 'to throw' and 稿 (kou) means 'manuscript'. Literally, it means to throw a manuscript, which perfectly describes the act of sending off your text or media to a platform.
Yes, despite the platform changing its name to X and the official term becoming ポストする (posuto suru), many people still use ツイートする out of habit. However, 投稿する is universally understood across all platforms.
You use the verb 削除する (sakujo suru). The phrase is '投稿を削除する' (toukou wo sakujo suru).
It is neutral and can be used in both contexts. You can use it casually with friends (投稿した!) or formally in business/academia (投稿いたしました).
匿名投稿 (tokumei toukou) means 'anonymous post'. 匿名 (tokumei) means anonymous. This is a very common concept on the Japanese internet, such as on bulletin boards like 5channel.
Test Yourself 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
投稿する (toukou suru) is your go-to verb for posting anything online. Whether it's a casual tweet, an Instagram photo, or a formal academic paper, if you are submitting content for others to see, you are 'toukou'-ing it.
- Means 'to post' on social media.
- Used for uploading photos, videos, or text.
- Also means 'to submit' an article.
- Always uses the particle に for the platform.
Always use に for platforms
Remember the formula: [Platform] に [Content] を投稿する. Never use で for the platform.
Use 'Appu suru' casually
When talking with close friends, you can use 'アップする' (appu suru) instead of 投稿する for a more relaxed, native-sounding conversation.
Recognize the UI button
Memorize the kanji 投稿. It is the most common label for the 'Post' or 'Submit' button on Japanese websites and apps.
Public vs Private
Only use 投稿する when the content is meant to be seen by an audience (even a small one). Never use it for private 1-on-1 texts.
Related Content
More media words
〜によると
A2According to; as stated by.
によると
A2According to; as stated by or in.
活発
A2Active; lively; full of movement or activity.
広告
B1A notice or announcement in a public medium promoting a product, service, or event or publicizing a job vacancy.
アニメ
A2Anime; Japanese animation.
音声
A2Audio; voice; sound, especially when recorded or transmitted.
放送する
A2To broadcast; to transmit a program by radio or television.
明らか
A2Clear; obvious; easy to see, understand, or recognize.
CM
A2Commercial; an advertisement on television or radio.
コメント
A2Comment; a remark expressing an opinion or reaction.