B1 noun #8,000 most common 4 min read

荒々しい

This word describes something that is wild, rough, or violent.

Explanation at your level:

Hello! Today we learn 荒々しい (ara-ara-shi-i). It means like a big storm! Imagine the sea is angry and has big waves. That is 荒々しい. Or maybe a wild animal is very strong and moves fast. That is also 荒々しい. It is not calm or quiet. It is strong and maybe a little bit scary. You can say 'The waves are 荒々しい!'

Let's talk about 荒々しい (ara-ara-shi-i). This word describes something that is very rough, wild, or violent. Think about a strong wind blowing hard, or big, powerful waves in the ocean. These are examples of 荒々しい things. It can also describe a person's personality if they are very energetic and maybe a bit aggressive, not calm. For example, you could say 'The storm was 荒々しい' (The storm was wild).

The Japanese adjective 荒々しい (ara-ara-shi-i) means wild, rough, or violent. It’s used to describe things that have a powerful, untamed quality. You might use it for the sea during a storm: 荒々しい海 (ara-ara-shi-i umi - rough sea). It can also describe actions or temperaments that are fierce and unrestrained. For example, a person with a very passionate and perhaps aggressive personality might be described as having a 荒々しい性格 (ara-ara-shi-i seikaku - rough personality). It conveys a strong sense of raw energy and a lack of gentle control.

荒々しい (ara-ara-shi-i) is an adjective that denotes a state of being wild, fierce, violent, or rough. It goes beyond simple descriptions of 'roughness' to imply a powerful, untamed energy. You would use it to describe natural forces like 荒々しい嵐 (ara-ara-shi-i arashi - violent storm) or 荒々しい獣 (ara-ara-shi-i kemono - ferocious beast). It can also characterize a person's demeanor or actions when they are aggressive, unrestrained, or passionately intense. For example, 荒々しい言葉遣い (ara-ara-shi-i kotobazukai - rough/harsh way of speaking) suggests a lack of politeness and a forceful delivery. It's often used in literature and dramatic descriptions to evoke a sense of power and wildness.

The adjective 荒々しい (ara-ara-shi-i) signifies a profound level of wildness, fierceness, or violence, often implying a lack of civilized restraint or refinement. It’s particularly effective when describing primal forces, such as 荒々しい自然の力 (ara-ara-shi-i shizen no chikara - the wild power of nature) or the raw energy of an untamed landscape. In human contexts, it can describe a personality that is aggressively passionate, bordering on savage, or actions that are brutally direct and unrestrained, like 荒々しい反撃 (ara-ara-shi-i hangeki - a fierce counterattack). The nuance lies in the intensity and the suggestion of something elemental and potentially dangerous, often used in literary or artistic critiques to capture a visceral quality.

荒々しい (ara-ara-shi-i) embodies a potent descriptor for the untamed, the savage, and the violently expressive. Its etymological connection to 荒 (kō, ara-), signifying desolation and wildness, informs its usage in describing phenomena that evoke a sense of primal power and elemental chaos. Beyond mere roughness, it suggests a force that is potentially destructive and fundamentally uncontrolled, evident in phrases like 荒々しい叫び (ara-ara-shi-i sakebi - a savage cry) or the description of historical conflicts as 荒々しい戦い (ara-ara-shi-i tatakai - brutal battles). In aesthetic contexts, it might refer to art or music possessing a raw, visceral energy that eschews conventional polish. Understanding 荒々しい requires appreciating its capacity to convey not just intensity, but a deep-seated wildness that resonates with fundamental, often untamed, aspects of existence.

Word in 30 Seconds

  • 荒々しい means wild, rough, or violent.
  • Often describes powerful natural phenomena.
  • Can also describe fierce temperaments or actions.
  • Conveys a sense of untamed energy and intensity.

Hey there! Let's dive into the word 荒々しい (ara-ara-shi-i). It's a fantastic adjective that paints a vivid picture of something wild, untamed, and full of raw energy. Think of nature at its most powerful – a raging storm, a fierce waterfall, or the vast, rugged wilderness. That's the kind of feeling 荒々しい captures!

It's not just about nature, though. This word can also describe actions or temperaments that are rough, violent, or even a bit aggressive. Imagine a wild animal defending its territory or a person with a very passionate, unrestrained personality. 荒々しい can be used to describe these situations too. It’s all about that sense of power and a lack of gentle control.

So, when you encounter 荒々しい, picture something that’s bursting with energy, maybe a little dangerous, and definitely not calm or subdued. It’s a word that brings a sense of intensity and wildness to whatever it describes. Pretty cool, right?

The word 荒々しい (ara-ara-shi-i) has deep roots in the Japanese language, stemming from the concept of 荒い (arai), which means rough or coarse. The repetition of 'ara' in 荒々しい emphasizes this quality, giving it a stronger, more intense feel than just 'arai'.

The character (kō, ara-) itself is quite old and signifies desolation, wildness, and ruin. It's often associated with untamed nature, like barren lands or rough seas. Over time, the adjective form 荒々しい developed to specifically describe the quality of being rough, violent, or fierce.

Historically, this word would have been used to describe the harsh realities of nature that ancient people faced – unpredictable weather, dangerous terrain, and wild animals. It reflects a worldview where nature was often seen as a powerful, untamable force. Even today, it retains that strong sense of raw, untamed power, whether applied to natural phenomena or human behavior.

荒々しい (ara-ara-shi-i) is a versatile adjective used to describe a wide range of things that exhibit wildness, roughness, or violence. You'll often hear it used to describe natural phenomena. For instance, you might talk about 荒々しい波 (ara-ara-shi-i nami - rough waves) during a storm or 荒々しい風 (ara-ara-shi-i kaze - fierce wind).

It's also frequently used to describe the temperament or actions of people or animals. A person might have a 荒々しい性格 (ara-ara-shi-i seikaku - wild/rough personality), or an animal might display 荒々しい動き (ara-ara-shi-i ugoki - fierce movements). In sports, a particularly aggressive play could be described as 荒々しい.

When using 荒々しい, remember it carries a strong sense of intensity and lack of control. It's generally used in more descriptive or dramatic contexts rather than everyday, mundane situations. Think of it as a word that adds a punch of raw energy to your description!

While 荒々しい (ara-ara-shi-i) itself isn't typically embedded in many fixed idioms, the concept it represents is common in Japanese expressions. The core idea is about wildness and untamed nature.

One related concept is found in expressions describing a rough or violent situation. For example, 荒れる (areru) means to become rough or stormy, often used for the sea (海が荒れる - umi ga areru) or even a person's mood (気分が荒れる - kibun ga areru). While not containing 荒々しい directly, it captures a similar essence.

Another way to think about it is in contrast to calmness. You might see phrases that highlight the absence of 荒々しさ, emphasizing peace or gentleness. The word itself is more about direct description than being part of a figurative phrase.

荒々しい (ara-ara-shi-i) is an i-adjective in Japanese. This means it ends with the hiragana character 'い' (i) and can directly modify nouns. For example, 荒々しい海 (ara-ara-shi-i umi) means 'rough sea'.

To use it with the copula 'desu' (です) for politeness, you don't change it: 海は荒々しいです (umi wa ara-ara-shi-i desu - The sea is rough). When used adverbially, you would typically change the 'i' to 'ku' (く), forming 荒々しく (ara-ara-shi-ku). For instance, 荒々しく叫ぶ (ara-ara-shi-ku sakebu) means 'to shout fiercely'.

Pronunciation-wise, it's pronounced ah-rah-ah-rah-shee-ee. The stress isn't as pronounced as in English, but try to give each syllable its due. There aren't really plural forms for adjectives in Japanese like in English. The word itself conveys the intensity.

Fun Fact

The character 荒 is composed of 'flower' (艹) over 'mountain' (山) and 'sun/day' (日), perhaps suggesting nature's wildness blooming under the sun in desolate places, or a harsh landscape.

Pronunciation Guide

UK /ˌa.ɾa.a.ɾa.ʃiː/

Similar to 'ah-rah-ah-rah-shee-ee', with a slight flap on the 'r' sounds.

US /ˌa.ɾa.a.ɾa.ʃiː/

Pronounced 'ah-rah-ah-rah-shee-ee'. The Japanese 'r' sound is softer than English 'r', closer to a flick of the tongue.

Common Errors

  • Pronouncing the 'shi' sound too harshly.
  • Not giving enough distinct sound to the final 'i'.
  • Adding an English 'r' sound instead of the Japanese flap.

Rhymes With

激しい (hageshii) 寂しい (sabishii) 美しい (utsukushii) 悲しい (kanashii) 新しい (atarashii)

Difficulty Rating

Reading 3/5

Requires understanding of intensity and context.

Writing 3/5

Needs careful application to avoid overstatement.

Speaking 3/5

Pronunciation and context are key.

Listening 3/5

Recognizing the nuance in spoken Japanese.

What to Learn Next

Prerequisites

rough wild violent strong sea wind animal

Learn Next

激しい (hageshii) 乱暴 (ranbō) 獰猛 (dōmō)

Advanced

primal elemental savage untamed ferocious

Grammar to Know

I-Adjective Conjugation

荒々しい (base), 荒々しくない (negative), 荒々しかった (past), 荒々しく (adverbial)

Adjective Modification

荒々しい波 (rough waves)

Adverbial Use of Adjectives

荒々しく話す (speak roughly)

Examples by Level

1

海は荒々しいです。

sea is rough is.

です (desu) makes it polite.

2

風が荒々しい。

wind rough.

Plain form for informal statement.

3

ライオンは荒々しい動物です。

lion is rough animal is.

Noun phrase before です.

4

荒々しい波が来ます。

rough waves come.

Adjective modifies noun.

5

彼の声は荒々しい。

his voice rough.

Describes a characteristic.

6

荒々しい山。

rough mountains.

Simple noun modification.

7

それは荒々しい音でした。

that rough sound was.

Past tense with です.

8

荒々しい心。

rough heart.

Metaphorical usage.

1

The storm was very 荒々しい.

storm was very rough.

Adjective describes noun.

2

He has a 荒々しい temper.

He has a rough temper.

Describes personality trait.

3

We saw 荒々しい waves at the beach.

We saw rough waves at the beach.

Plural nouns often implied.

4

The wild horse ran with 荒々しい movements.

wild horse ran with rough movements.

Describes manner of action.

5

The music sounded 荒々しい.

music sounded rough.

Describes sound quality.

6

Don't be so 荒々しい!

Don't be so rough!

Imperative command.

7

The landscape was 荒々しい and beautiful.

landscape was rough and beautiful.

Contrast with 'beautiful'.

8

His voice was deep and 荒々しい.

His voice was deep and rough.

Describes vocal quality.

1

The sea grew 荒々しい as the typhoon approached.

sea grew rough as typhoon approached.

Describes a change in state.

2

He has a 荒々しい nature that sometimes worries his friends.

He has a rough nature that sometimes worries his friends.

Describes inherent character.

3

The samurai's swordplay was swift and 荒々しい.

samurai's swordplay was swift and fierce.

Describes a style of action.

4

We heard the 荒々しい roar of the lion.

We heard the fierce roar of the lion.

Describes a sound's quality.

5

The artist captured the 荒々しい beauty of the wilderness.

artist captured the rough beauty of the wilderness.

Juxtaposition of 'rough' and 'beauty'.

6

His 荒々しい words shocked the audience.

His rough words shocked the audience.

Describes the impact of speech.

7

The early settlers faced 荒々しい conditions.

early settlers faced harsh conditions.

Describes challenging circumstances.

8

The wind howled with a 荒々しい sound.

wind howled with a rough sound.

Sensory description.

1

The boxer's style was known for its 荒々しい aggression.

boxer's style was known for its fierce aggression.

Noun form derived from adjective.

2

Despite his 荒々しい exterior, he had a kind heart.

Despite his rough exterior, he had a kind heart.

Contrast between appearance and inner self.

3

The film depicted the 荒々しい reality of war.

film depicted the violent reality of war.

Describes the harshness of a situation.

4

She expressed her frustration in a 荒々しい manner.

She expressed her frustration in a rough manner.

Describes the way an action is performed.

5

The untamed jungle was filled with 荒々しい sounds and sights.

untamed jungle was filled with wild sounds and sights.

Evokes a sense of sensory overload.

6

His 荒々しい handshake nearly crushed my fingers.

His rough handshake nearly crushed my fingers.

Hyperbole to emphasize force.

7

The poet used 荒々しい imagery to convey the character's inner turmoil.

poet used fierce imagery to convey the character's inner turmoil.

Literary device.

8

The volcanic eruption unleashed 荒々しい power upon the landscape.

volcanic eruption unleashed violent power upon the landscape.

Describes immense natural force.

1

The novel's climax was a scene of 荒々しい struggle against the elements.

novel's climax was a scene of savage struggle against the elements.

Used for dramatic effect in narrative.

2

His 荒々しい charisma captivated the crowd, despite its lack of sophistication.

His wild charisma captivated the crowd, despite its lack of sophistication.

Describes a powerful, unrefined personal quality.

3

The documentary captured the 荒々しい beauty of the Arctic tundra.

documentary captured the raw beauty of the Arctic tundra.

Emphasizes the untamed, elemental nature.

4

She responded to the criticism with 荒々しい defiance.

She responded to the criticism with fierce defiance.

Describes a strong, unrestrained emotional response.

5

The composer's early works are characterized by their 荒々しい dissonance.

composer's early works are characterized by their wild dissonance.

Applies to artistic expression, implying raw power.

6

He navigated the complex political landscape with a 荒々しい pragmatism.

He navigated the complex political landscape with a ruthless pragmatism.

Suggests a lack of sentimentality in approach.

7

The ancient ruins spoke of a 荒々しい past.

ancient ruins spoke of a violent past.

Conveys a sense of history marked by conflict.

8

Her voice, though 荒々しい, carried a profound emotional weight.

Her voice, though rough, carried a profound emotional weight.

Highlights a raw quality that enhances expression.

1

The shaman's ritual invoked the 荒々しい spirits of the mountain.

shaman's ritual invoked the fierce spirits of the mountain.

Implies primal, untamed spiritual forces.

2

His 荒々しい rhetoric, while effective, bordered on demagoguery.

His savage rhetoric, while effective, bordered on demagoguery.

Describes language that is forceful and potentially manipulative.

3

The artist's later period was marked by a return to 荒々しい, elemental forms.

artist's later period was marked by a return to wild, elemental forms.

Refers to a fundamental, untamed aesthetic.

4

We witnessed the 荒々しい grandeur of the untouched wilderness.

We witnessed the savage grandeur of the untouched wilderness.

Emphasizes the sublime and powerful nature of the wild.

5

The historical account detailed the 荒々しい realities of frontier life.

historical account detailed the brutal realities of frontier life.

Suggests hardship, violence, and lack of civilization.

6

Her 荒々しい laugh echoed through the cavernous hall.

Her savage laugh echoed through the cavernous hall.

Evokes a primal, almost untamed expression of mirth.

7

The philosopher argued that true freedom lies in embracing one's 荒々しい nature.

philosopher argued that true freedom lies in embracing one's wild nature.

Connects to the concept of primal instincts.

8

The music transcended mere technicality, possessing a 荒々しい soul.

music transcended mere technicality, possessing a fierce soul.

Attributes a visceral, untamed quality to art.

Common Collocations

荒々しい波 (ara-ara-shi-i nami)
荒々しい風 (ara-ara-shi-i kaze)
荒々しい性格 (ara-ara-shi-i seikaku)
荒々しい音 (ara-ara-shi-i oto)
荒々しい動き (ara-ara-shi-i ugoki)
荒々しく叫ぶ (ara-ara-shi-ku sakebu)
荒々しい感情 (ara-ara-shi-i kanjō)
荒々しい光景 (ara-ara-shi-i kōkei)
荒々しい言葉 (ara-ara-shi-i kotoba)
荒々しい力 (ara-ara-shi-i chikara)

Easily Confused

荒々しい vs 荒い (arai)

Both relate to roughness and lack of control.

荒い is less intense, often used for physical roughness (e.g., rough breathing, coarse texture). 荒々しい implies a greater degree of wildness, fierceness, or violence, often associated with natural forces or strong emotions.

荒い息遣い (arai ikidzukai - heavy breathing) vs 荒々しい波 (ara-ara-shi-i nami - rough waves).

荒々しい vs 激しい (hageshii)

Both describe intensity and fierceness.

激しい is a more general term for intensity (e.g., intense heat, strong emotions, loud noise). 荒々しい specifically carries connotations of wildness, untamed nature, or a lack of civilized restraint.

激しい議論 (hageshii giron - heated debate) vs 荒々しい獣 (ara-ara-shi-i kemono - ferocious beast).

荒々しい vs 乱暴 (ranbō)

Both can describe rough or violent actions.

乱暴 often refers to deliberate, aggressive, or inconsiderate behavior, implying a lack of manners or control over one's actions. 荒々しい can describe natural forces or inherent wildness, not necessarily intentional bad behavior.

乱暴な運転 (ranbō na unten - reckless driving) vs 荒々しい自然 (ara-ara-shi-i shizen - wild nature).

荒々しい vs 野蛮 (yaban)

Both imply a lack of refinement and can be associated with violence.

野蛮 means 'barbaric' or 'savage', carrying a strong negative judgment related to a lack of civilization. 荒々しい is more descriptive of raw power or wildness, and can sometimes be neutral or even admired (e.g., the beauty of the wild).

野蛮な行為 (yaban na kōi - barbaric act) vs 荒々しい叫び (ara-ara-shi-i sakebi - a wild cry).

Sentence Patterns

A1-C2

Noun + は/が + 荒々しい (です)

その嵐はとても荒々しいです。(Sono arashi wa totemo ara-ara-shi-i desu. - That storm is very rough.)

A1-C2

荒々しい + Noun

荒々しい波が岸に打ち寄せた。(Ara-ara-shi-i nami ga kishi ni uchiyoseta. - Rough waves washed ashore.)

A2-C2

Noun + が + 荒々しい

彼の性格が荒々しい。(Kare no seikaku ga ara-ara-shi-i. - His personality is rough.)

B1-C2

Adverb (荒々しく) + Verb

彼は荒々しくドアを開けた。(Kare wa ara-ara-shi-ku doa o aketa. - He opened the door roughly.)

B2-C2

Noun + は + 荒々しさ + を + 持っている

その動物はその荒々しさを持っている。(Sono dōbutsu wa sono ara-ara-shi-sa o motte iru. - That animal possesses that wildness.)

Word Family

Nouns

荒 (kō, ara) Wildness, desolation, roughness.

Verbs

荒れる (areru) To become rough, stormy, or wild.

Adjectives

荒い (arai) Rough, coarse, violent (less intense than 荒々しい).

How to Use It

Formality Scale

formal neutral casual

Common Mistakes

Using 荒々しい for very mild roughness. Use milder words like 少し荒い (sukoshi arai - a little rough) or just 荒い (arai).
荒々しい implies a high degree of intensity and wildness, so it's too strong for minor imperfections or slight roughness.
Confusing 荒々しい with 乱暴 (ranbō). 荒々しい often describes natural forces or inherent wildness. 乱暴 tends to describe deliberate, often aggressive or inconsiderate, behavior.
While there's overlap, 荒々しい is more about raw power, while 乱暴 is more about unruly actions.
Using 荒々しい for something that is simply 'difficult'. Use words like 難しい (muzukashii - difficult) or 大変な (taihen na - tough/hard).
荒々しい specifically relates to roughness, violence, or wildness, not general difficulty.
Incorrectly conjugating it as a na-adjective. 荒々しい is an i-adjective. For adverbial use, it becomes 荒々しく (ara-ara-shi-ku).
I-adjectives have specific conjugation rules. Treating it like a na-adjective leads to grammatical errors.
Using 荒々しい to describe something delicate or fragile. Use words like 繊細な (sensai na - delicate) or 壊れやすい (kowareyasui - fragile).
荒々しい is the opposite of delicate; it signifies robustness and intensity.

Tips

💡

Sound Association

Repeat 'Ah! Rah! Rah!' like a wild cheer. This mimics the sound and the feeling of intensity associated with 荒々しい.

💡

Nature's Fury

Think of the most powerful natural events you can imagine – storms, earthquakes, wild animals. Use 荒々しい to describe these to get a feel for its intensity.

🌍

Untamed Beauty

Consider how Japanese culture often appreciates the raw, untamed aspects of nature. 荒々しい captures this powerful, sometimes dangerous, beauty.

💡

Adjective Power

Remember it's an i-adjective! Practice modifying nouns directly (荒々しい海) and using its adverbial form (荒々しく叫ぶ).

💡

Syllable Clarity

Break it down: ah-rah-ah-rah-shee-ee. Ensure each syllable is distinct, especially the final 'i'.

💡

Don't Overuse It!

Avoid using 荒々しい for mild roughness. Reserve it for situations demanding a strong word for intensity, wildness, or violence.

💡

Character Roots

The kanji 荒 itself evokes a sense of desolate, wild land, giving the word its core meaning of untamed nature.

💡

Visual Dictionary

Create flashcards with images: a stormy sea, a roaring lion, a rugged mountain. Write 荒々しい on one side and the image/English meaning on the other.

💡

Intensity Scale

Place 穏やかな (calm) < 静かな (quiet) < 荒い (rough) < 荒々しい (wild/fierce) < 激しい (intense/violent) on an intensity scale.

💡

Describe Your Feelings

Think about strong emotions you've felt (anger, excitement) and try to describe them using 荒々しい or its adverbial form 荒々しく.

Memorize It

Mnemonic

Imagine 'Ah! Rah! Rah!' - a wild cheer for a rough game!

Visual Association

Picture a powerful, roaring lion (荒々しい) in a desolate landscape (荒).

Word Web

storm waves wind lion bear anger power untamed fierce rough violent

Challenge

Describe a recent weather event using 荒々しい.

Word Origin

Japanese

Original meaning: The character 荒 originally depicted a wild, desolate land. Combined with the repetitive 'ara' sound, it emphasized extreme wildness and roughness.

Cultural Context

Generally not sensitive, but context is key. Describing a person's actions as 荒々しい can be critical if it implies uncontrolled aggression.

In English, we might use words like 'wild', 'fierce', 'violent', 'rough', 'untamed', 'brutal', or 'savage' depending on the context. The Japanese word often carries a strong sense of raw, natural power.

Often used in descriptions of nature in Japanese literature and films, e.g., describing the sea in samurai movies or the power of nature in anime.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Describing Nature

  • 荒々しい海 (rough sea)
  • 荒々しい山 (rugged mountains)
  • 荒々しい風 (fierce wind)

Describing Behavior/Temperament

  • 荒々しい性格 (rough personality)
  • 荒々しい言葉遣い (rough language)
  • 荒々しい動き (wild movements)

Describing Sounds/Actions

  • 荒々しい音 (rough sound)
  • 荒々しく叫ぶ (shout fiercely)
  • 荒々しい戦い (fierce battle)

Artistic/Literary Description

  • 荒々しい美しさ (raw beauty)
  • 荒々しい表現 (fierce expression)
  • 荒々しい感情 (wild emotions)

Conversation Starters

"Have you ever seen the sea during a big storm? How would you describe it using 荒々しい?"

"What kind of animals do you think are the most 荒々しい?"

"Can you think of a movie character who has a 荒々しい personality?"

"If you had to describe the sound of thunder, would you use 荒々しい?"

"Is there a place you've visited that felt truly 荒々しい?"

Journal Prompts

Describe a time you experienced something truly wild or powerful in nature. Use the word 荒々しい.

Think about a strong emotion you've felt. Could it be described as 荒々しい? Write about it.

Imagine a character in a story who is very 荒々しい. What are they like?

Write a short poem or description about the sea using the word 荒々しい.

Frequently Asked Questions

8 questions

Not necessarily. While it describes intensity that can be dangerous or unpleasant (like a storm), it can also describe raw, powerful beauty (like a wild landscape) or passionate energy, which isn't inherently negative.

Both mean intense or fierce. 激しい (hageshii) is more general and can apply to emotions, actions, or phenomena. 荒々しい (ara-ara-shi-i) often emphasizes a wilder, more untamed, or primal quality, especially related to nature or a lack of restraint.

Generally no. Food is usually described with words related to taste, texture, or temperature. 荒々しい doesn't fit unless perhaps describing a very coarse, unprocessed texture in a specific, unusual context.

It's pronounced ah-rah-ah-rah-shee-ee. Pay attention to each syllable and the soft Japanese 'r' sound.

It's an i-adjective, meaning it ends in 'i' and conjugates differently from na-adjectives.

Yes, it can describe a person's appearance if it looks rough, rugged, or untamed, but it more commonly describes their personality or actions.

Yes, in some contexts, especially when describing actions or violence, 荒々しい can be translated as 'brutal' or 'savage'.

The character 荒 has ancient origins, possibly depicting a wild, desolate natural landscape, reflecting its meaning of wildness and desolation.

Test Yourself

fill blank A1

The ______ waves hit the boat.

Correct! Not quite. Correct answer: rough

荒々しい means rough or wild, fitting the description of waves during a storm.

multiple choice A2

Which word is the best synonym for 荒々しい?

Correct! Not quite. Correct answer: wild

荒々しい describes something wild and untamed.

true false B1

You can use 荒々しい to describe a very calm and peaceful lake.

Correct! Not quite. Correct answer: False

荒々しい means rough or violent, the opposite of calm and peaceful.

match pairs B1

Word

Meaning

All matched!

Matching the adjective with common nouns it modifies.

sentence order B2

Tap words below to build the sentence
Correct! Not quite. Correct answer:

The sentence structure is Subject + Verb + Adjective.

fill blank B2

His ______ words offended everyone in the room.

Correct! Not quite. Correct answer: rough

荒々しい describes words that are harsh or offensive.

multiple choice C1

Which situation best fits the description 荒々しい?

Correct! Not quite. Correct answer: A volcanic eruption.

A volcanic eruption is a powerful, violent, and untamed natural event.

sentence completion C1

The artist captured the ______ beauty of the desert landscape.

Correct! Not quite. Correct answer: rough

荒々しい can describe a stark, untamed beauty.

usage context C2

In which context would 荒々しい be most appropriate?

Correct! Not quite. Correct answer: Describing the sound of a lion's roar.

A lion's roar is a prime example of a wild and fierce sound.

adverb form B2

Complete the sentence: He shouted ______ in anger.

Correct! Not quite. Correct answer: ara-ara-shi-ku

The adverbial form 荒々しく is needed before the verb 叫ぶ (sakebu - to shout).

Score: /10

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!