B1 adjective Neutral #3,000 most common 1 min read

まじめ

majime /mad͡ʑimé/

Majime describes someone who is diligent, serious, and honest in their actions and attitude.

Word in 30 Seconds

  • Diligent, serious, and honest personality trait.
  • Describes one's attitude towards work and life.
  • Generally a positive attribute, implying reliability.

Overview

「まじめ」は、日本語で非常によく使われる形容詞で、人の性格や態度、行動様式を説明する際に用いられます。単に「一生懸命である」という意味だけでなく、「誠実である」「嘘をつかない」「ルールや約束を守る」といった、道徳的・倫理的な側面も含んでいます。そのため、仕事や勉強に対する姿勢だけでなく、人間関係における信頼性を示す場合にも使われます。文脈によっては、「深刻な」「真剣な」という意味合いで使われることもありますが、基本的にはポジティブな評価として捉えられることが多い言葉です。

「まじめ」は形容動詞(ナ形容詞)として活用し、名詞を修飾したり、述語として使われたりします。例えば、「まじめな人」「まじめな顔」「彼はまじめだ」のように使います。否定形は「まじめじゃない」や「不まじめ」となります。また、「まじめに」という副詞形にして、動詞を修飾することもあります。「まじめに働く」「まじめに話す」といった使い方です。

「まじめ」は、学校での生徒の様子(「まじめな生徒」)、職場での従業員の態度(「まじめな社員」)、友人関係(「まじめな友人」)、さらには物事の進め方(「まじめな話」)など、日常生活の様々な場面で使われます。特に、子供のしつけや評価、採用面接、仕事の場面などでは、重要視される資質の一つとされています。一方で、あまりに「まじめ」すぎると、融通が利かない、面白みに欠けるといったネガティブなニュアンスで使われることも稀にあります。

「勤勉」は、熱心に、こつこつと働く様子を表す、やや硬い表現です。「まじめ」が性格全般を指すのに対し、「勤勉」は特に労働や学業に対する努力や精励ぶりを指します。ビジネス文書や評価などで使われることが多いです。

「真剣」は、物事に真面目に取り組む様子や、真面目で深刻な様子を表します。「まじめ」が普段からの態度や性格を指すことが多いのに対し、「真剣」は特定の状況や瞬間における集中的な取り組みや、深刻さを強調する際に使われます。「真剣な表情」や「真剣勝負」のように使われます。

「誠実」は、嘘偽りがなく、真心を込めて物事を行うことを強調します。「まじめ」よりもやや硬い表現で、特にビジネスや改まった場面で使われることが多いです。まじめさが行動面に現れるのに対し、誠実さは内面的な真心を指すニュアンスが強いです。

Examples

1

彼はとてもまじめな学生で、いつも図書館で勉強している。

everyday

He is a very diligent student and always studies at the library.

2

この仕事はまじめに取り組まなければ、成功しないだろう。

formal

If you don't tackle this job seriously, you probably won't succeed.

3

なんか、最近まじめすぎて面白くないんだよね。

informal

Lately, you're being too serious, it's kind of boring.

4

研究に対してまじめな姿勢を貫くことが、学術的成果につながる。

academic

Maintaining a serious attitude towards research leads to academic achievements.

Common Collocations

まじめな人 A serious/diligent person
まじめな顔 A serious face
まじめに働く To work diligently/seriously
まじめな話 A serious talk/discussion

Common Phrases

まじめな話だけど

This is a serious matter, but...

まじめにやれよ!

Get serious! / Do it properly!

まじめくさった顔

A very serious-looking face

Often Confused With

まじめ vs 真剣 (しんけん)

'Majimé' often refers to a person's general character or consistent attitude, while 'shinken' usually describes a focused, intense, or grave state in a specific situation.

まじめ vs 誠実 (せいじつ)

'Majimé' emphasizes diligence and seriousness in action, whereas 'seijitsu' focuses more on inner honesty, sincerity, and truthfulness, often used in more formal contexts.

Grammar Patterns

名詞 + は/が + まじめだ (e.g., 彼はまじめだ - He is serious/diligent) まじめな + 名詞 (e.g., まじめな学生 - a diligent student) まじめに + 動詞 (e.g., まじめに働く - to work diligently)

How to Use It

Usage Notes

The adjective 'majimé' is widely used in Japanese to describe someone's personality and work ethic. It is generally a positive term, implying reliability and dedication. However, when used with 'sugiru' (too), it can imply inflexibility or a lack of humor.


Common Mistakes

Learners might overuse 'majimé' in situations where a more specific word like 'shinken' (serious, intense) or 'kinben' (diligent, industrious) would be more appropriate. Also, be careful not to translate 'majimé' as 'solemn' unless the context specifically implies gravity.

Tips

💡

Emphasize Reliability

Use 'majimé' to highlight someone's dependable and trustworthy nature, especially in professional or academic settings.

⚠️

Avoid Overuse Negatively

While generally positive, be mindful that 'too majimé' can imply inflexibility or lack of humor.

🌍

Valued Trait in Japan

Diligence and seriousness ('majimé') are highly valued qualities in Japanese society, often associated with success and good character.

Word Origin

The word 'majimé' (真面目) originally referred to the 'true face' or 'real self', implying sincerity and honesty. Over time, it evolved to encompass diligence and seriousness in one's conduct and attitude.

Cultural Context

In Japanese culture, being 'majimé' is highly regarded, especially in education and employment. It's often seen as a fundamental virtue contributing to personal and societal success.

Memory Tip

Think of 'My Jim' (まじめ - Majime) as your reliable friend who always gets his work done seriously and honestly.

Frequently Asked Questions

4 questions

「まじめ」は、物事に熱心で誠実な様子を表します。一方、「不まじめ」は、その対義語で、真面目さや誠実さに欠ける様子、いい加減な態度などを指します。例えば、仕事に熱心な人は「まじめな人」、逆に仕事中に私語ばかりしている人は「不まじめな態度」と評価されます。

「まじめすぎる」は、度が過ぎて融通が利かない、堅苦しい、面白みに欠ける、といったネガティブなニュアンスで使われることがあります。例えば、冗談が通じない人や、ルールに厳格すぎて柔軟に対応できない人に対して使われることがあります。

「まじめ」は、人の性格や態度を説明する際に幅広く使われます。例えば、子供の学校での様子、仕事への取り組み方、友人関係における信頼性などを表現する際に用いられます。ポジティブな意味で使われることが多いですが、文脈によっては少し否定的な意味合いで使われることもあります。

「まじめ」は、普段からの性格や態度、物事への取り組み方全般を指すことが多いです。一方、「真剣」は、特定の状況や瞬間において、非常に集中して真面目に取り組む様子や、深刻な様子を強調する際に使われます。例えば、「彼はいつもまじめな学生だ」ですが、「彼はその試合に真剣だった」のように使います。

Test Yourself

fill blank

彼はいつも仕事に___に取り組むので、上司からの信頼も厚い。

Correct! Not quite. Correct answer: まじめに

文脈から、上司からの信頼を得ている理由として、仕事への熱心さや誠実さが推測されるため、「まじめに」が最も適切です。

multiple choice

以下の文のうち、「まじめ」の意味合いに最も近いものはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 彼女は課題に熱心に取り組み、提出物も期日通りにきちんと出す。

選択肢2は、課題への熱心な取り組みや提出物の遵守といった、「まじめ」な性質をよく表しています。他の選択肢は、おしゃべりさ、冒険心、自己主張の強さなどを表しており、「まじめ」とは異なります。

sentence building

「まじめ」という言葉は、どのような人を表しますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 「まじめ」という言葉は、熱心で誠実な態度を持つ人を表します。

「まじめ」の基本的な意味である「熱心」と「誠実」を「態度」という言葉でまとめ、どのような「人」を表すかを説明する文が適切です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!