A2 adjective Neutral #2,000 most common 1 min read

辛い

karai /kaɾai/ or /tsuɾai/

The word 'karai' describes either a spicy taste or a painful emotional state.

Word in 30 Seconds

  • Describes food with a strong, spicy, or hot flavor.
  • Expresses emotional or physical pain, hardship, or difficulty.
  • The word has two different pronunciations depending on the context.

概要

「辛い」は、味覚(からい)と感情・状況(つらい)という全く異なる二つの側面を持つ形容詞です。読み方が異なる(からい/つらい)ため、文脈で判断する必要があります。 2) 使用パターン: 味覚として使う場合は「このカレーは辛い」のように食べ物の味を評価します。精神的・肉体的な苦痛を表す場合は「仕事が辛い」「毎日が辛い」のように、耐え難い状況や感情を表現します。 3) 一般的な文脈: 日常会話では「辛い(からい)」は食事の感想で頻繁に使われ、「辛い(つらい)」は悩み相談や過酷な労働状況の報告で使われます。 4) 類語比較: 「からい」の類語には「スパイシーな」がありますが、これは外来語で少しおしゃれな響きがあります。「つらい」の類語には「苦しい(くるしい)」があり、「苦しい」はより身体的な圧迫感や息苦しさを伴う場合によく使われます。

Examples

1

このカレーはとても辛いです。

everyday

This curry is very spicy.

2

今の状況は非常に辛いものです。

formal

The current situation is very painful.

3

毎日忙しくて辛いよ。

informal

I'm busy every day and it's tough.

4

過酷な環境下での労働は精神的に辛い。

academic

Labor in harsh environments is mentally painful.

Common Collocations

辛い食べ物 Spicy food
辛い思い出 Painful memory
辛い練習 Tough training

Common Phrases

辛いもの好き

Someone who likes spicy food

辛い人生

A hard life

辛い決断

A painful decision

Often Confused With

辛い vs 苦い (nigai)

Nigai refers specifically to bitter tastes like medicine or dark chocolate. Karai refers to spicy heat.

Grammar Patterns

~は辛いです 辛い~(名詞) ~が辛くて、~

How to Use It

Usage Notes

The word is highly versatile. Use 'karai' for taste and 'tsurai' for feelings. It is a very common adjective in daily life for both contexts.


Common Mistakes

Beginners often use 'karai' for everything. Remember that 'tsurai' is essential for expressing personal feelings of hardship. Do not confuse it with 'nigai' (bitter).

Tips

💡

Use context to identify the meaning

If the subject is food, it is 'karai'. If the subject is a situation or emotion, it is 'tsurai'.

⚠️

Do not confuse with bitter

Remember that 'karai' is for spicy heat, not bitter tastes like coffee. Use 'nigai' for bitter.

🌍

Spicy food culture in Japan

Japanese food is generally not very spicy, so 'karai' is often used for foreign dishes like curry or Sichuan cuisine.

Word Origin

The word comes from the feeling of stinging or biting sensation. It evolved to cover both physical spice and mental hardship.

Cultural Context

In Japan, 'tsurai' is often used to express empathy for someone else's hardship. It is a key word in Japanese communication to build rapport by sharing struggles.

Memory Tip

Think of a hot pepper making you cry; it's 'karai' (spicy/painful). The pain of the spice reminds you of the pain of life.

Frequently Asked Questions

4 questions

基本的に文脈で判断します。食べ物の話なら「からい」、生活や感情の話なら「つらい」と読みます。

はい、どちらも同じ「辛い」という漢字を使います。読み方が異なるため、漢字だけでは判断できない場合があります。

「苦い」はコーヒーやゴーヤのような味(bitter)を指します。「辛い」は唐辛子などの刺激(spicy)を指すので全く別の味覚です。

「からい」の反対は「甘い(あまい)」です。「つらい」の反対は「楽な(らくな)」がよく使われます。

Test Yourself

fill blank

このラーメンはとても___です。

Correct! Not quite. Correct answer: 辛い

ラーメンの味として最も適切なのは辛さです。

multiple choice

「仕事が辛い」の読み方は?

Correct! Not quite. Correct answer: つらい

仕事の状況を表す場合は「つらい」と読みます。

sentence building

カレー / 辛い / です / この / は

Correct! Not quite. Correct answer: このカレーは辛いです

主語+は+形容詞+ですの語順が正しいです。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!