天ぷら
When you see 「天ぷら」 (tenpura), it means tempura. Tempura is a very famous Japanese dish. It's seafood or vegetables that are lightly battered and deep-fried. You often eat it with a special dipping sauce. It's crunchy and delicious!
You might already know this word. If you don't, 天ぷら (tempura) is a popular Japanese dish. It is seafood and vegetables that have been battered and deep-fried. People often dip tempura in a special sauce before eating it. There are many restaurants that specialize in tempura. You should definitely try it if you ever come to Japan!
When we talk about Japanese food, 天ぷら (tenpura) is a common sight on menus worldwide. It refers to a Japanese dish where seafood or vegetables are battered and deep-fried. This cooking technique results in a very light and crispy texture, which is a hallmark of good tempura.
You'll often find tempura served as part of a meal set, in a noodle dish, or even as a standalone snack. The batter is typically made from flour, eggs, and cold water, ensuring a delicate coating that doesn't overwhelm the flavor of the ingredients. It's usually enjoyed with a dipping sauce called 天つゆ (tentsuyu), which is a dashi-based sauce.
When discussing Japanese cuisine, 天ぷら (tempura) is a fundamental term for any learner. It refers to a popular Japanese dish where seafood and vegetables are deep-fried after being lightly battered. The characteristic of good tempura lies in its very light, crispy batter, which is often made with cold water and sometimes even sparkling water to ensure a delicate texture. It's typically served with a dipping sauce called 天つゆ (tentsuyu), along with grated daikon radish and ginger.
Understanding 天ぷら is important not just for ordering at a restaurant, but also for grasping a significant part of Japanese culinary culture, as it showcases a refined approach to frying that emphasizes the natural flavors of the ingredients.
天ぷら in 30 Seconds
- Japanese dish
- battered and deep-fried
- seafood or vegetables
§ Understanding 天ぷら (Tempura)
Alright, let's talk about 天ぷら (tempura). If you've spent any time looking at Japanese food, you've probably seen it. It's a super common and delicious dish that you'll encounter everywhere from fancy restaurants to casual diners and even convenience stores. Knowing this word isn't just about food; it's about understanding a significant part of Japanese culinary culture. Think of it as a gateway word to many other Japanese food experiences.
- DEFINITION
- tempura (Japanese dish)
So, what exactly is tempura? In simple terms, it's a dish where seafood and vegetables are lightly battered and deep-fried. The key here is the 'lightly battered' part. Good tempura has a very thin, crispy coating that's almost airy, not thick and greasy like some other fried foods. It's meant to highlight the natural flavors of the ingredients inside.
§ When do people use the word "Tempura"?
You use 天ぷら whenever you're talking about this specific dish. It's a noun, so it functions just like 'pizza' or 'sushi' in English. You can order it, ask if a restaurant serves it, or describe it to someone. Here are some common situations where you'd hear or use 天ぷら:
- Ordering at a restaurant: This is the most obvious one. You'll see it on menus, and you'll say it to place your order.
- Discussing food with friends: "何が食べたい?" (Nani ga tabetai? - What do you want to eat?) "天ぷらが食べたい!" (Tenpura ga tabetai! - I want to eat tempura!)
- Describing a meal: "昨日の晩御飯は天ぷらでした。" (Kinō no bangohan wa tenpura deshita. - Yesterday's dinner was tempura.)
- In recipes or cooking shows: If you're learning to cook Japanese food, you'll definitely see this word.
The word 天ぷら itself is pretty straightforward. It's not a verb or an adjective; it's just the name of the food. So, when you see it, you know someone is referring to this deep-fried delicacy. No fancy grammatical rules to worry about here, which is great for learners.
§ Examples of "Tempura" in Sentences
Let's look at some practical examples to help you get comfortable with 天ぷら in context. Pay attention to how it fits into the sentence structure.
エビの天ぷらは美味しいです。
(Ebi no tenpura wa oishii desu.)
Hint: Shrimp tempura is delicious.
このレストランは天ぷらが有名です。
(Kono resutoran wa tenpura ga yūmei desu.)
Hint: This restaurant is famous for its tempura.
ビールと天ぷらをください。
(Bīru to tenpura o kudasai.)
Hint: Please give me beer and tempura.
野菜の天ぷらが好きです。
(Yasai no tenpura ga suki desu.)
Hint: I like vegetable tempura.
Understanding 天ぷら is really that simple. It's a noun referring to a specific Japanese dish. You'll hear it and use it frequently if you're engaging with Japanese food or culture. Just remember its meaning and you'll be set. Keep practicing these examples, and soon it'll be second nature!
§ Basic Usage: What is tempura?
天ぷら (tempura) is a common noun in Japanese. This means it functions just like many other food names in English. You can use it as the subject or object of a sentence. It refers to various ingredients (seafood, vegetables) that are battered and deep-fried.
- Japanese Word
- 天ぷら (てんぷら)
- English Definition
- tempura (Japanese dish)
§ Using 天ぷら as an Object (with を)
When you are doing something to tempura, like eating it or making it, you will use the direct object particle を (o).
私は天ぷらを食べます。
Watashi wa tempura o tabemasu.
- Translation Hint
- I eat tempura.
彼は天ぷらを作ります。
Kare wa tempura o tsukurimasu.
- Translation Hint
- He makes tempura.
§ Using 天ぷら as a Subject (with が or は)
When tempura is the one performing an action or being described, you'll use either が (ga) or は (wa). Remember, が highlights the subject, while は sets the topic.
この天ぷらは美味しいです。
Kono tempura wa oishii desu.
- Translation Hint
- This tempura is delicious.
天ぷらがテーブルにあります。
Tempura ga tēburu ni arimasu.
- Translation Hint
- There is tempura on the table.
§ Describing Tempura with の (no)
You can use the particle の (no) to show possession or to describe what kind of thing something is. If you want to talk about a "tempura restaurant" or a "tempura dish," you can use の.
天ぷらの店に行きたいです。
Tempura no mise ni ikitai desu.
- Translation Hint
- I want to go to a tempura restaurant.
今日の天ぷらは野菜です。
Kyō no tempura wa yasai desu.
- Translation Hint
- Today's tempura is vegetables.
§ Ordering Tempura: Common Phrases
When you're in a restaurant, knowing how to ask for tempura is very useful.
To ask "Do you have tempura?"
天ぷらはありますか?
Tempura wa arimasu ka?
- Translation Hint
- Do you have tempura?
To say "I'll have tempura, please."
天ぷらをお願いします。
Tempura o onegaishimasu.
- Translation Hint
- Tempura, please.
You're learning Japanese, and you've come across the word 天ぷら (tempura). Great! Now, let's see how you'll actually hear and use this word in real-life situations. It's not just about knowing what it means; it's about understanding its context.
§ At a Restaurant
This is probably the most common place you'll encounter 天ぷら. Whether it's a dedicated tempura restaurant, a general Japanese restaurant (和食店 - washokuten), or even an izakaya (居酒屋), you'll see it on the menu.
すみません、天ぷら定食をお願いします。
Sumimasen, tempura teishoku o onegaishimasu.
Excuse me, I'd like the tempura set meal.
この天ぷらはエビですか?
Kono tempura wa ebi desu ka?
Is this tempura shrimp?
§ In Daily Conversations About Food
Beyond ordering, you'll talk about 天ぷら with friends, family, or colleagues when discussing what to eat, what you've eaten, or what you like.
今日のランチは天ぷらうどんにしよう。
Kyō no ranchi wa tempura udon ni shiyō.
Let's have tempura udon for lunch today.
彼の一番好きな食べ物は天ぷらです。
Kare no ichiban suki na tabemono wa tempura desu.
His favorite food is tempura.
§ In Supermarkets and Convenience Stores
You'll often find pre-made 天ぷら in the deli sections of supermarkets (スーパー - sūpā) or even in convenience stores (コンビニ - konbini). These are popular for quick meals or bentos.
お弁当に天ぷらを入れよう。
Obentō ni tempura o ireyō.
Let's put tempura in the bento box.
このコンビニの天ぷらは美味しいよ。
Kono konbini no tempura wa oishii yo.
The tempura at this convenience store is delicious.
§ When Learning to Cook
If you're into Japanese cooking, you'll definitely come across 天ぷら in recipes and cooking instructions.
- DEFINITION
- 天ぷら粉 (tempura-ko): tempura flour (a specific type of flour mix for making tempura batter)
天ぷらの揚げ方を教えてください。
Tempura no agekata o oshiete kudasai.
Please teach me how to fry tempura.
天ぷらは低温で揚げるのがコツです。
Tempura wa teion de ageru no ga kotsu desu.
The trick to tempura is frying it at a low temperature.
§ Related Vocabulary
Understanding 天ぷら often involves knowing some related words:
- DEFINITION
- 天丼 (tendon): tempura bowl (tempura served over rice)
- DEFINITION
- 天つゆ (tentsuyu): tempura dipping sauce
- DEFINITION
- 揚げ物 (agemono): fried food (a general term that includes tempura)
By seeing 天ぷら in these different contexts, you'll start to feel more comfortable using it yourself. Don't just memorize the definition; try to form your own sentences with these examples in mind. Practice makes perfect!
§ Understanding Tempura
When you're learning about Japanese food, you'll often come across different ways of cooking. 天ぷら (tempura) is a famous one. It's about deep-frying seafood and vegetables after dipping them in a light batter. It's really popular, and you'll find it everywhere from fancy restaurants to casual diners.
- Japanese Word
- 天ぷら (tenpura)
- Definition
- tempura (Japanese dish, deep-fried seafood and vegetables in a light batter)
今夜は天ぷら
Let's go eat tempura tonight.
このお店の天ぷら
The tempura at this restaurant is very delicious.
§ Similar Words and How to Use Them
When talking about deep-fried food in Japanese, it's easy to get a few terms mixed up. Let's look at some common ones and clarify their uses.
- 揚げ物 (agemono): This is the general term for anything deep-fried. Think of it as the umbrella category. If it's been deep-fried, it's 揚げ物. Tempura is a type of 揚げ物.
- フライ (furai): This refers to deep-fried food usually coated in panko breadcrumbs. Common examples include エビフライ (ebi furai - fried shrimp) or とんかつ (tonkatsu - pork cutlet). The key difference from tempura is the breading.
- 唐揚げ (karaage): This is another popular deep-fried dish, usually referring to meat (most often chicken) that has been marinated and then lightly floured or starched before frying. It doesn't use the same light batter as tempura, nor the heavy panko of furai.
日本の揚げ物
Japanese deep-fried dishes have a rich variety.
ランチにエビフライ
I ate fried shrimp for lunch.
居酒屋で唐揚げ
I ordered karaage at the izakaya (Japanese pub).
§ When to Use 天ぷら (tempura)
You should use 天ぷら specifically when you are referring to the dish made with a very particular, light, airy batter. This batter is designed to be delicate and crispy, often allowing the flavor of the individual ingredients (like shrimp, sweet potato, or lotus root) to shine through. It's a precise culinary technique.
If you are at a restaurant that specializes in tempura, or if you're eating a set meal that clearly features tempura (like 天丼 - tendōn, a bowl of rice topped with tempura), then 天ぷら is the correct and specific term to use.
Don't use 天ぷら as a general term for any deep-fried item. While it is a type of 揚げ物, using the specific term shows a better understanding of Japanese cuisine and language nuances.
How Formal Is It?
"こちらが当店の特別な天ぷらでございます。 (This is our special tempura.)"
"天ぷらは日本の代表的な料理です。 (Tempura is a representative Japanese dish.)"
"今日の晩ごはんは天ぷらにしようかな。 (I think I'll have tempura for dinner tonight.)"
"おいしい てんぷら、たべたいな! (I want to eat delicious tempura!)"
"今日のランチ、てんぷらでいっか。 (Tempura for lunch today, sounds good.)"
Fun Fact
Portuguese missionaries introduced deep-frying techniques to Japan in the 16th century.
Grammar to Know
Using を (o) as a direct object particle: を indicates the direct object of a verb.
てんぷらを食べます。(I eat tempura.)
Using の (no) to show possession or modify a noun: の connects two nouns, with the first noun modifying the second.
えびのてんぷら。(shrimp tempura)
Using が (ga) as a subject particle: が indicates the subject of a sentence, especially when introducing new information or emphasizing the subject.
てんぷらがおいしいです。(Tempura is delicious.)
Using です (desu) for polite statements: です is used at the end of a sentence to make it polite.
これはてんぷらです。(This is tempura.)
Using と (to) for 'and' (when listing nouns) or 'with': と connects two or more nouns.
てんぷらとごはん。(tempura and rice)
Examples by Level
天ぷらを食べます。
I eat tempura.
「を」 (o) is the direct object particle.
これは天ぷらです。
This is tempura.
「これ」 (kore) means 'this'.
天ぷらが好きです。
I like tempura.
「が」 (ga) is often used with verbs of liking or disliking.
美味しい天ぷらですね。
It's delicious tempura, isn't it?
「美味しい」 (oishii) means 'delicious'. 「ね」 (ne) seeks agreement.
天ぷらは日本料理です。
Tempura is Japanese food.
「日本料理」 (nihon ryōri) means 'Japanese food'.
天ぷらを注文します。
I will order tempura.
「注文します」 (chūmon shimasu) means 'to order'.
天ぷら、一つください。
One tempura, please.
「一つ」 (hitotsu) means 'one (general counter)'.
この店は天ぷらが有名です。
This restaurant is famous for tempura.
「この店」 (kono mise) means 'this restaurant'. 「有名」 (yūmei) means 'famous'.
天ぷら、食べたいですね。
I want to eat tempura.
〜たいですね (I want to ~)
エビの天ぷらは美味しいです。
Shrimp tempura is delicious.
〜は美味しいです (〜 is delicious)
このお店の天ぷらは有名です。
This restaurant's tempura is famous.
〜のお店 (〜's shop/restaurant)
今日の夕食は天ぷらです。
Tonight's dinner is tempura.
今日の〜 (today's 〜)
私は天ぷらが好きです。
I like tempura.
〜が好きです (I like 〜)
天ぷらを一緒に食べませんか?
Shall we eat tempura together?
〜ませんか? (Shall we 〜?)
この天ぷらは熱いです。
This tempura is hot.
〜は熱いです (〜 is hot)
天ぷらにビールはどうですか?
How about beer with tempura?
〜に〜はどうですか? (How about 〜 with 〜?)
天ぷらは日本の伝統的な料理です。
Tempura is a traditional Japanese dish.
エビの天ぷらが一番好きです。
I like shrimp tempura the most.
このレストランの天ぷらはとても美味しいですよ。
The tempura at this restaurant is very delicious.
野菜の天ぷらもありますか?
Do you also have vegetable tempura?
天ぷらを揚げるのは少し難しいです。
Frying tempura is a little difficult.
ご飯と一緒に天ぷらを食べます。
I eat tempura with rice.
熱々の天ぷらが食べたいです。
I want to eat piping hot tempura.
天ぷらは、醤油や塩で食べます。
You eat tempura with soy sauce or salt.
昨日、美味しい天ぷらを食べました。
Yesterday, I ate delicious tempura.
このレストランの天ぷらはとても人気があります。
This restaurant's tempura is very popular.
海老の天ぷらが特に好きです。
I especially like shrimp tempura.
天ぷらは日本の伝統的な料理の一つです。
Tempura is one of Japan's traditional dishes.
自分で天ぷらを揚げるのは少し難しいです。
Frying tempura by myself is a little difficult.
天ぷらと一緒にビールを飲むのが最高です。
Drinking beer with tempura is the best.
彼はベジタリアンなので、野菜の天ぷらを注文しました。
Since he's vegetarian, he ordered vegetable tempura.
おばあちゃんが作る天ぷらは、いつも懐かしい味がします。
The tempura my grandmother makes always tastes nostalgic.
昨日、新しい天ぷら屋さんで夕食を食べました。とても美味しかったです。
Yesterday, I had dinner at a new tempura restaurant. It was very delicious.
新しい (atarashii - new) modifies 天ぷら屋さん (tempura-ya-san - tempura restaurant). とても (totemo - very) intensifies 美味しかったです (oishikatta desu - was delicious).
日本に来たら、ぜひ本場の天ぷらを食べてみてください。全然違いますよ。
When you come to Japan, you should definitely try authentic tempura. It's completely different.
〜たら (tara) is a conditional form meaning 'when/if'. ぜひ (zehi - by all means/definitely) emphasizes the recommendation. 全然違いますよ (zenzen chigaimasu yo) means 'it's completely different', with よ (yo) adding emphasis or informing the listener.
彼女は野菜の天ぷらよりも、海老の天ぷらが好きです。
She likes shrimp tempura more than vegetable tempura.
〜よりも (yori mo - more than) is used for comparison. 好きです (suki desu - likes) is a common way to express preference.
家で天ぷらを作るのは少し手間がかかりますが、揚げたては最高です。
Making tempura at home takes a little effort, but freshly fried tempura is the best.
〜のは (no wa) turns a verb phrase into a noun phrase, here 'making tempura'. 少し手間がかかります (sukoshi tema ga kakarimasu) means 'it takes a little effort'. 揚げたて (agetate) means 'freshly fried'.
このお店の天ぷらは衣が薄くて、素材の味がしっかり味わえます。
The tempura at this restaurant has a thin batter, so you can really taste the flavor of the ingredients.
衣が薄い (koromo ga usui - batter is thin). 素材の味 (sozai no aji - flavor of the ingredients). しっかり味わえます (shikkari ajiaemasu - can really taste/enjoy).
天ぷらを食べる時は、通常、天つゆか塩でいただきます。
When eating tempura, it's usually eaten with tempura dipping sauce or salt.
〜時は (toki wa - when...). 通常 (tsuujou - usually). 〜か〜 (ka ka) means 'A or B'. 〜でいただきます (de itadakimasu) is a polite way to say 'eat with'.
先日、友人と高級な天ぷら専門店でランチをしました。
The other day, I had lunch with a friend at a high-class tempura specialty restaurant.
先日 (senjitsu - the other day). 友人と (yuujin to - with a friend). 高級な (koukyuu na - high-class/luxury). 専門店 (senmonten - specialty store/restaurant).
彼は天ぷらを揚げるのが得意で、いつも完璧に仕上げます。
He is good at frying tempura and always finishes it perfectly.
〜のが得意 (no ga tokui - good at...). いつも (itsumo - always). 完璧に仕上げます (kanpeki ni shiagemasu - finishes perfectly).
高級レストランで提供される天ぷらは、季節の食材を活かした繊細な味わいが特徴です。
Tempura served at high-end restaurants is characterized by its delicate flavor, making the most of seasonal ingredients.
「〜が特徴です」is a common way to describe a characteristic or feature.
天ぷらの衣を薄く、かつサクサクに揚げるのは、職人の高度な技術が要求されます。
Frying tempura with a thin and crispy batter requires a high level of skill from the chef.
「〜が要求されます」means 'is required' or 'demands'.
海外からの観光客には、日本の伝統的な天ぷらを体験できる専門店の人気が高いです。
Specialty restaurants where tourists from overseas can experience traditional Japanese tempura are very popular.
「〜の人気が高いです」means 'is very popular' or 'has high popularity'.
天ぷらと相性の良い日本酒を選ぶことで、食事の満足度がさらに向上します。
By choosing sake that pairs well with tempura, the satisfaction of the meal is further enhanced.
「〜と相性の良い」means 'that pairs well with' or 'compatible with'.
家庭で作る天ぷらは、市販の天ぷら粉を使うと手軽に本格的な味が楽しめます。
When making tempura at home, you can easily enjoy an authentic taste by using commercially available tempura flour.
「〜を使うと手軽に〜できます」means 'by using ~, you can easily do ~'.
天ぷらを揚げる際の油の温度管理は、美味しく仕上げるための重要なポイントです。
Managing the oil temperature when frying tempura is an important point for finishing it deliciously.
「〜ための重要なポイントです」means 'is an important point for ~ing'.
近年では、野菜だけでなく、魚介類や変わり種の食材を使った天ぷらも増えています。
In recent years, tempura using not only vegetables but also seafood and unique ingredients has increased.
「〜だけでなく、〜も」means 'not only ~, but also ~'.
天ぷらを食べる際は、大根おろしを入れた天つゆか、抹茶塩でいただくのが一般的です。
When eating tempura, it is common to have it with tempura sauce with grated daikon radish, or with matcha salt.
「〜か、〜でいただくのが一般的です」means 'it is common to have it with ~ or ~'.
Common Collocations
Common Phrases
天ぷらはお好きですか?
Do you like tempura?
この天ぷらは美味しいです。
This tempura is delicious.
天ぷらを注文しました。
I ordered tempura.
天ぷら定食をください。
Please give me the tempura set meal.
揚げたての天ぷらは最高です。
Freshly fried tempura is the best.
天ぷらを家で作ります。
I make tempura at home.
海老天ぷらは人気があります。
Shrimp tempura is popular.
天ぷらと一緒にビールを飲みます。
I drink beer with tempura.
このお店の天ぷらは有名です。
This restaurant's tempura is famous.
天ぷらの作り方を教えてください。
Please tell me how to make tempura.
Often Confused With
揚げ物 is a general term for 'fried foods' or 'deep-fried dishes' in Japanese. Tempura is a type of 揚げ物, but not all 揚げ物 are tempura.
This is an older kanji spelling for 'tempura' (天ぷら). While technically the same word, learners might see it and think it's a different item or get confused by the different kanji.
While listed as a confusing word above, it's also a term that learners might broadly associate with tempura because both involve frying. However, 'furai' often implies a breaded item, distinct from tempura's light batter.
Idioms & Expressions
"花より団子"
Literally 'dumplings over flowers.' Refers to preferring practical things over aesthetics. Equivalent to 'breadth over beauty' or 'pudding before praise.'
彼女は花より団子で、高価なレストランよりも美味しい居酒屋が好きです。 (She prefers practical things over aesthetics; she likes delicious izakayas more than expensive restaurants.)
neutral"石の上にも三年"
Literally 'three years on a stone.' Patience is key; perseverance will eventually pay off. 'Perseverance brings success.'
石の上にも三年ということわざのように、続けていればいつか報われるでしょう。 (As the proverb 'three years on a stone' says, if you keep at it, you will eventually be rewarded.)
neutral"猿も木から落ちる"
Literally 'even monkeys fall from trees.' Even experts can make mistakes. 'Even Homer sometimes nods.'
彼も猿も木から落ちるというように、今日は珍しく失敗したね。 (Even he, as the saying 'even monkeys fall from trees' goes, made a rare mistake today.)
neutral"知らぬが仏"
Literally 'not knowing is Buddha.' Ignorance is bliss. It's better not to know some things.
知らぬが仏というけれど、真実を知ってしまった方がいいこともある。 (They say 'ignorance is bliss,' but sometimes it's better to know the truth.)
neutral"猫の手も借りたい"
Literally 'want to borrow a cat's paw.' Extremely busy and in need of any help possible. 'So busy you'd borrow a cat's paw.'
引越し準備で猫の手も借りたいほど忙しいです。 (I'm so busy with moving preparations that I'd even borrow a cat's paw.)
neutral"二兎を追う者は一兎をも得ず"
Literally 'one who chases two rabbits catches neither.' Trying to do two things at once will result in failing at both. 'If you run after two hares, you will catch neither.'
二兎を追う者は一兎をも得ずというから、今は一つの目標に集中しよう。 (They say 'if you run after two hares, you will catch neither,' so let's focus on one goal for now.)
neutral"塵も積もれば山となる"
Literally 'even dust, if piled up, becomes a mountain.' Small efforts accumulate to become something significant. 'Many a little makes a mickle.'
塵も積もれば山となるというように、毎日少しずつ勉強すれば、いつかできるようになるよ。 (As the saying 'even dust, if piled up, becomes a mountain' goes, if you study a little each day, you'll eventually be able to do it.)
neutral"蛙の子は蛙"
Literally 'a frog's child is a frog.' Like father, like son. Children often resemble their parents in character or ability.
彼は父親にそっくりだね。蛙の子は蛙だよ。 (He's just like his father. Like father, like son.)
neutral"渡る世間に鬼はない"
Literally 'there are no demons in the world you cross.' There are good people everywhere; you will always find help. 'There are no devils in the world.'
困った時には、渡る世間に鬼はないと信じて助けを求めよう。 (When you're in trouble, believe that 'there are no demons in the world' and ask for help.)
neutral"七転び八起き"
Literally 'seven falls, eight rises.' Falling down many times but getting up every time; resilience and perseverance. 'Fall seven times, stand up eight.'
七転び八起きで、どんな困難にも負けずに頑張ります。 (With 'fall seven times, stand up eight,' I will keep trying without giving in to any difficulties.)
neutralEasily Confused
Many people outside of Japan might not know what tempura specifically refers to. They might confuse it with other fried foods.
Tempura is a specific Japanese dish where seafood or vegetables are battered and deep-fried. The batter is typically light and crispy, made with flour, eggs, and cold water. It's distinct from general 'fried food'.
海老の天ぷらが好きです。 (I like shrimp tempura.)
Often confused with tempura because both are deep-fried dishes, and 'katsu' can sometimes be mistaken for a general term for fried food.
Tonkatsu is a Japanese dish consisting of a breaded, deep-fried pork cutlet. The breading is usually panko (Japanese breadcrumbs), which gives it a different texture than tempura. It's specifically pork, whereas tempura can be various items.
とんかつ定食を注文しました。 (I ordered a tonkatsu set meal.)
Another deep-fried item, so learners might lump it together with tempura. It's often encountered in daily life.
Fried chicken (フライドチキン) refers to general fried chicken, often associated with Western-style fast food. The batter and preparation are different from tempura, which uses a very light batter and specific ingredients.
フライドチキンが食べたいな。 (I want to eat fried chicken.)
Karaage is another very common Japanese fried dish, making it easy to confuse with tempura's general 'fried' characteristic.
Karaage is a Japanese cooking technique in which various ingredients—most often chicken—are deep-fried. Unlike tempura's light batter, karaage often involves marinating the item and then coating it lightly with flour or potato starch before frying.
鶏のからあげは美味しい。 (Chicken karaage is delicious.)
This is a more general term for 'fried food' in Japanese, which could lead learners to incorrectly apply it to tempura, or to think tempura is just one type of 'fry'.
フライ (furai) is a broad term for deep-fried dishes, often referring to Western-style deep-fried items like 'ebi furai' (fried shrimp with panko breading). Tempura is a specific culinary tradition with its own distinct batter and technique, not just a generic 'fry'.
エビフライは日本の人気料理です。 (Fried shrimp (ebi furai) is a popular Japanese dish.)
Word Family
Nouns
How to Use It
Tempura is a popular Japanese dish, usually seafood and vegetables that have been battered and deep fried. You’ll often find it served with a dipping sauce called tentsuyu.
Don’t confuse tempura with other fried foods. Tempura specifically refers to items that are lightly battered and deep-fried, often keeping the natural flavor and texture of the ingredients.
Tips
Learn the kana for Tempura
It's written in hiragana as てんぷら. This is a very common food item, so it's a great one to learn early!
Pronunciation practice
The 'te' sounds like 'teh' in tennis, 'n' is a nasal sound like the 'n' in sing, 'pu' sounds like 'poo' in pool, and 'ra' sounds like 'rah' in rally. Put it together: ten-poo-rah.
What is Tempura?
Tempura is a popular Japanese dish made of seafood and vegetables that have been battered and deep-fried. Think of it as a light, crispy fried dish.
Ordering Tempura
To order, you can say: 「天ぷら、お願いします。」 (Tenpura, onegai shimasu.) meaning 'Tempura, please.'
Common Tempura items
You'll often find shrimp (海老 - ebi), eggplant (ナス - nasu), and sweet potato (さつまいも - satsumaimo) as tempura.
Dipping sauce
Tempura is typically served with a dipping sauce called 'tentsuyu' (天つゆ) and sometimes with grated daikon (radish).
Sentence example 1
「天ぷらは美味しいです。」 (Tenpura wa oishii desu.) - Tempura is delicious.
Sentence example 2
「エビの天ぷらが好きです。」 (Ebi no tenpura ga suki desu.) - I like shrimp tempura.
Not to be confused
While both are fried, Tempura is different from 'karaage' (唐揚げ), which is typically marinated and often chicken. Tempura is lighter.
Origin of the word
The word 'tempura' is believed to come from the Portuguese word 'tempora', referring to Ember Days when Catholics abstained from meat. This shows historical cultural exchange.
Word Origin
From the Portuguese word 'tempora,' referring to Ember Days, a period of fasting.
Original meaning: Ember Days, a Christian fasting period.
Indo-European (Romance, specifically Portuguese)Cultural Context
Tempura is a popular Japanese dish consisting of seafood or vegetables that have been battered and deep-fried. It's often served with a dipping sauce called 'tentsuyu' and grated daikon radish. While it has foreign origins, tempura has evolved into a distinctly Japanese culinary art.
Test Yourself 162 questions
私は___が好きです。 (I like ___.)
The sentence asks what the speaker likes, and '天ぷら' (tempura) fits the context of food items.
あのレストランは___が美味しいです。 (That restaurant's ___ is delicious.)
The sentence describes something at a restaurant as delicious. '天ぷら' (tempura) is a dish commonly enjoyed at restaurants.
日本の___はとても有名です。 (Japanese ___ is very famous.)
Japan is known for many things, and '天ぷら' (tempura) is a famous Japanese dish.
今日、___を食べたいです。 (I want to eat ___ today.)
The sentence expresses a desire to eat something, and '天ぷら' (tempura) is an edible item.
お昼ごはんに___を食べました。 (I ate ___ for lunch.)
The sentence indicates what was eaten for lunch, and '天ぷら' (tempura) is a common lunch item.
この___は揚げたてです。 (This ___ is freshly fried.)
The sentence describes something as freshly fried. '天ぷら' (tempura) is a dish that is typically deep-fried.
Which of these is a Japanese dish often deep-fried?
天ぷら (tempura) refers to a Japanese dish where seafood or vegetables are battered and deep-fried.
If someone says '天ぷら、好きですか?' (Do you like tempura?), what are they asking about?
天ぷら (tempura) is a common Japanese food, so the question is about liking this dish.
You are at a Japanese restaurant and want to order tempura. Which word would you use?
天ぷら (tempura) is the word for the dish itself.
天ぷら is a type of Japanese noodle soup.
天ぷら (tempura) is a dish where ingredients are deep-fried, not a noodle soup.
You can find 天ぷら at many Japanese restaurants.
天ぷら (tempura) is a very popular Japanese dish and is commonly served in Japanese restaurants.
天ぷら is usually eaten raw.
天ぷら (tempura) is typically deep-fried, meaning it is cooked, not eaten raw.
Listen to the sentence about food preference.
Listen to the sentence about eating yesterday.
Listen to the sentence identifying a type of food.
Read this aloud:
天ぷら、ください。
Focus: てんぷら (tempura)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
これは天ぷらですか?
Focus: これは (kore wa), 天ぷら (tempura), ですか (desu ka)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は天ぷらが食べたいです。
Focus: わたし (watashi), てんぷら (tempura), たべたい (tabetai)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about what tempura is. (Use basic Japanese words you know.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
天ぷらは日本の食べ物です。とてもおいしいです。
Imagine you are at a restaurant. How would you order tempura in Japanese? Write one simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
天ぷらをください。
Write a simple sentence describing tempura using an adjective. For example: "Tempura is [adjective]."
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
天ぷらはとてもおいしいです。
この人は何が好きですか?
Read this passage:
私は日本の食べ物が好きです。特に天ぷらが好きです。天ぷらは魚や野菜を揚げたものです。とてもおいしいです。
この人は何が好きですか?
文章の冒頭で「私は日本の食べ物が好きです」と述べています。
文章の冒頭で「私は日本の食べ物が好きです」と述べています。
Bさんは何を食べますか?
Read this passage:
A: こんにちは! B: こんにちは! A: 何を食べますか? B: 天ぷらにします。 A: いいですね!
Bさんは何を食べますか?
Bさんは「天ぷらにします」と言っています。
Bさんは「天ぷらにします」と言っています。
天ぷらは何と一緒に食べることが多いですか?
Read this passage:
天ぷらは日本の有名な料理です。エビや野菜を揚げて作ります。ご飯と一緒に食べることが多いです。
天ぷらは何と一緒に食べることが多いですか?
文章の最後に「ご飯と一緒に食べることが多いです」と書かれています。
文章の最後に「ご飯と一緒に食べることが多いです」と書かれています。
私は___が好きです。 (I like tempura.)
The sentence asks what you like, and 'tempura' fits the context of Japanese food.
ランチに___を食べましょう。 (Let's eat tempura for lunch.)
This sentence suggests eating something for lunch, and 'tempura' is a common lunch item in Japan.
このレストランの___は美味しいです。 (This restaurant's tempura is delicious.)
The sentence describes something as delicious, and 'tempura' is a dish that can be delicious.
___は日本の伝統的な料理です。 (Tempura is a traditional Japanese dish.)
'Tempura' is a well-known traditional Japanese dish.
ビールと___はよく合います。 (Beer and tempura go well together.)
Beer is often paired with fried foods like 'tempura'.
私はエビの___が好きです。 (I like shrimp tempura.)
Shrimp is a common ingredient for 'tempura'.
Which of these is a Japanese dish?
天ぷら is a well-known Japanese dish of seafood and vegetables deep-fried in a light batter.
What kind of food is 天ぷら?
天ぷら is prepared by lightly frying seafood and vegetables.
Which word describes 天ぷら?
天ぷら is generally considered a delicious dish.
天ぷら is a type of Japanese dessert.
天ぷら is a savory dish, typically served as a main course or side dish, not a dessert.
You can find 天ぷら in many Japanese restaurants.
天ぷら is a very popular and common Japanese dish, available in many Japanese restaurants.
天ぷら is usually eaten raw.
天ぷら is a deep-fried dish, meaning it is cooked, not eaten raw.
I like tempura.
This restaurant's tempura is delicious.
I ate tempura yesterday.
Read this aloud:
天ぷらを注文してください。
Focus: てんぷらをちゅうもんしてください。
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
天ぷらは日本の食べ物です。
Focus: てんぷらはにほんのたべものです。
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
天ぷらは熱いうちに食べましょう。
Focus: てんぷらはあついうちにたべましょう。
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are at a Japanese restaurant. Describe what tempura is to your friend, using simple Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
天ぷらは日本の料理です。とてもおいしいです。
Write a sentence asking if your friend likes tempura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
天ぷらは好きですか。
Write a short sentence saying you want to eat tempura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
天ぷらが食べたいです。
What kind of tempura does the speaker like the most?
Read this passage:
私は日本の食べ物が好きです。特に天ぷらが大好きです。エビの天ぷらが一番好きです。あなたは?
What kind of tempura does the speaker like the most?
The passage says 「エビの天ぷらが一番好きです。」 which means 'I like shrimp tempura the most.'
The passage says 「エビの天ぷらが一番好きです。」 which means 'I like shrimp tempura the most.'
What did the person do at the Japanese restaurant?
Read this passage:
日本のレストランで天ぷらを注文しました。とてもおいしかったです。また食べたいです。
What did the person do at the Japanese restaurant?
The passage states 「日本のレストランで天ぷらを注文しました。」 which means 'I ordered tempura at a Japanese restaurant.'
The passage states 「日本のレストランで天ぷらを注文しました。」 which means 'I ordered tempura at a Japanese restaurant.'
What is tempura?
Read this passage:
天ぷらは日本の有名な料理です。魚や野菜を油で揚げます。さくさくして、とてもおいしいです。
What is tempura?
The passage says 「天ぷらは日本の有名な料理です。」 which translates to 'Tempura is a famous Japanese dish.'
The passage says 「天ぷらは日本の有名な料理です。」 which translates to 'Tempura is a famous Japanese dish.'
This sentence means 'I like tempura.' The particles 'は' and 'が' mark the subject and object respectively. '好きです' is the polite form of 'like'.
This sentence means 'This is delicious tempura.' 'これ' means 'this', '美味しい' means 'delicious', and 'です' is the polite copula.
This sentence means 'I went to eat tempura.' 'を' marks the direct object. '食べに' (to eat) indicates the purpose of going.
今日の夕食は海老の___を食べたいです。
海老は天ぷらの一般的な具材です。
このお店の___はとても有名です。
お店の名物料理として「天ぷら」がよく紹介されます。
私は野菜の___が一番好きです。
野菜を揚げる料理として「野菜の天ぷら」があります。
お昼ごはんに___定食を食べました。
「天ぷら定食」はよくあるメニューです。
日本に来たら、ぜひ本場の___を食べてみてください。
天ぷらは日本の代表的な料理です。
熱々の___は冬にぴったりです。
揚げたての熱い天ぷらは寒い季節に合います。
今日の夕食に何を食べたいですか?私は___が食べたいです。
文脈から、夕食に食べたいものを尋ねられています。選択肢の中で「天ぷら」が最も自然です。
日本料理店で、あなたは友達に「___は好きですか?」と尋ねました。
日本料理店にいる状況から、料理に関する質問が適切です。「天ぷら」は日本料理です。
このレストランは___が有名です。とても美味しいですよ。
レストランについて話しているので、そのレストランの「有名」な料理を指すのが自然です。「天ぷら」は料理です。
天ぷらは、日本の伝統的な肉料理です。
天ぷらは、魚介類や野菜を衣で揚げた料理です。肉料理とは限りません。
天ぷらを食べる際、醤油につけて食べることが一般的です。
多くの人は天つゆや塩の他に、醤油に大根おろしや生姜などを混ぜて天ぷらを食べます。
天ぷらは、通常、冷たい料理として提供されます。
天ぷらは揚げたてを温かく提供されることが一般的です。
What did I eat yesterday?
What kind of tempura is liked the most?
What is famous about this shop?
Read this aloud:
天ぷらを注文してください。
Focus: てんぷら (tempura), ちゅうもん (chuumon)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は野菜の天ぷらを選びます。
Focus: やさい (yasai), えらびます (erabimasu)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
天ぷらは日本の伝統的な料理です。
Focus: でんとうてき (dentouteki), りょうり (ryouri)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're at a Japanese restaurant. Describe what kind of tempura you would order and why. Include at least two types of ingredients you'd like to see in your tempura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私はエビと野菜の天ぷらを注文したいです。特に、かぼちゃと茄子の天ぷらが好きです。揚げたてで、サクサクしているのがいいですね。
You are explaining tempura to a friend who has never tried it. Write a short explanation about what tempura is and what makes it special. Use at least one adjective to describe its texture or taste.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
天ぷらは日本の揚げ物料理で、野菜や魚介類に衣をつけて揚げたものです。特に、衣が軽くてサクサクしているのが特徴です。とても美味しいですよ。
Write a short message to a Japanese friend inviting them to have tempura with you. Suggest a specific day or time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
こんにちは!今週末、一緒に天ぷらを食べに行きませんか?美味しいお店を見つけました。
この文章によると、天ぷらは何につけて食べることが多いですか?
Read this passage:
日本にはたくさんの美味しい料理がありますが、天ぷらもその一つです。エビやイカ、いろいろな野菜が使われます。一般的に、天つゆという特別なタレにつけて食べます。塩で食べる人もいますよ。
この文章によると、天ぷらは何につけて食べることが多いですか?
文章には「天つゆという特別なタレにつけて食べます」と書かれています。
文章には「天つゆという特別なタレにつけて食べます」と書かれています。
この文章から、天ぷらについて正しいことはどれですか?
Read this passage:
天ぷらは、日本の伝統的な料理の一つで、世界中で人気があります。家庭で作る人もいますが、専門のレストランで食べるのが一般的です。レストランでは、目の前で揚げたての天ぷらを提供してくれることもあります。
この文章から、天ぷらについて正しいことはどれですか?
文章に「世界中で人気があります」と明確に書かれています。
文章に「世界中で人気があります」と明確に書かれています。
この文章によると、天ぷらはどのような食材で楽しめますか?
Read this passage:
天ぷらは、季節の食材を楽しむのに最適な料理です。春には山菜、夏にはナスやピーマン、秋にはきのこ、冬にはカニや牡蠣など、旬の食材が天ぷらになります。そのため、一年中楽しむことができます。
この文章によると、天ぷらはどのような食材で楽しめますか?
文章には「季節の食材を楽しむのに最適な料理です」とあり、具体的な例も挙げられています。
文章には「季節の食材を楽しむのに最適な料理です」とあり、具体的な例も挙げられています。
This sentence means 'I ate tempura at the restaurant.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, and location particles like 'で' come after the location.
This sentence means 'This tempura is very delicious.' 'この' modifies '天ぷら', 'は' is the topic marker, 'とても' is an adverb meaning 'very', and '美味しいです' is the polite form of 'delicious'.
This translates to 'What do you want to eat in Japan? Tempura?' It's a question about food preferences, with '日本で' (in Japan) and '何を' (what object) followed by '食べたいですか' (do you want to eat?). The second part is a direct question about tempura.
今日の夕食は海老の___がたくさん食べたい。
文脈から、夕食に食べたい日本料理として「天ぷら」が最も適切です。
このレストランの___は、衣がサクサクでとても美味しい。
「衣がサクサク」という表現は「天ぷら」に特有の食感を指します。
海外からの観光客に___を勧めると、いつも喜ばれる。
海外からの観光客が喜ぶ日本料理として「天ぷら」は非常に人気があります。
おばあちゃんが作ってくれる野菜の___は、いつも優しい味がする。
野菜を揚げる料理として「天ぷら」が当てはまります。
彼は初めて日本に来た時、___を食べて日本の料理に感動したそうだ。
日本料理に感動したという文脈で、「天ぷら」が適切です。
このお店では、旬の食材を使った___が楽しめる。
旬の食材を揚げる料理として「天ぷら」がよく知られています。
Choose the correct kanji for 'tempura'.
天ぷら (tempura) is the correct way to write tempura in Japanese. 天下 means 'the whole world', 天井 means 'ceiling', and 天気 means 'weather'.
Which of these is typically NOT an ingredient in tempura?
While tofu is a common Japanese ingredient, it's not traditionally used for tempura. Shrimp, sweet potato, and eggplant are very common tempura items.
What is the primary cooking method for tempura?
Tempura is famous for its light, crispy batter that is achieved through deep-frying. The other methods are not used for tempura.
Tempura is usually served as a dessert.
Tempura is typically served as a main dish or a side dish, often with rice or noodles. It is not a dessert.
Tempura batter is usually made with rice flour.
Traditional tempura batter is usually made with wheat flour, not rice flour. It's often mixed with egg and cold water.
It is common to dip tempura in soy sauce with grated daikon (Japanese radish).
Yes, a common way to enjoy tempura is by dipping it in 'tentsuyu,' a sauce often made with dashi, soy sauce, and mirin, and sometimes served with grated daikon.
Listen for what kind of tempura was eaten and where.
Listen for who hosted the tempura party and what made it fun.
Listen for the activity related to tempura and what was impressive about it.
Read this aloud:
もし日本に来たら、ぜひ天ぷら専門店で揚げたての天ぷらを食べてみてください。きっと満足すると思います。
Focus: てんぷら (tempura), あげたて (freshly fried), まんぞく (satisfied)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
天ぷらは、季節の野菜や新鮮な魚介類を薄い衣で揚げた、日本を代表する料理の一つです。
Focus: きせつのやさい (seasonal vegetables), しんせんなぎょかいるい (fresh seafood), だいひょうするりょうり (representative dish)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたにとって、一番好きな天ぷらの具材は何ですか?私はやっぱり海老が好きですね。
Focus: ぐざい (ingredients), えび (shrimp), やっぱり (as expected/after all)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're at a Japanese restaurant. Describe what kind of tempura you would like to order and why. Include details about the ingredients.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は海老天ぷらが食べたいです。特に、衣がサクサクで、海老の味がしっかりしているものが好きです。野菜の天ぷらもいくつか一緒に注文したいです。
You are describing tempura to a friend who has never tried it. Explain what it is and what makes it a popular Japanese dish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
天ぷらは、魚介や野菜に衣をつけて油で揚げた日本の料理だよ。衣が軽くてサクサクしているのが特徴で、旬の食材を使っているから季節ごとに色々な味が楽しめるんだ。だからとても人気があるんだよ。
Write a short review of a tempura restaurant you recently visited. Mention what you liked and disliked about the tempura.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、新しい天ぷら屋さんに行ってきました。海老の天ぷらはとても新鮮で美味しかったですが、野菜の天ぷらは少し油っこく感じました。全体的には満足でした。
天ぷらのルーツはどの国からの技術が元になっていると言われていますか?
Read this passage:
天ぷらの歴史は古く、室町時代にポルトガルから伝わった揚げ物の技術が元になっていると言われています。江戸時代には屋台で手軽に食べられるようになり、庶民の間で広まりました。現在では、専門店だけでなく、家庭でも作られる人気の料理です。
天ぷらのルーツはどの国からの技術が元になっていると言われていますか?
パッセージに「室町時代にポルトガルから伝わった揚げ物の技術が元になっていると言われています」とあります。
パッセージに「室町時代にポルトガルから伝わった揚げ物の技術が元になっていると言われています」とあります。
天ぷらが素材の味を最大限に引き出すために重要なことは何ですか?
Read this passage:
天ぷらは、衣を薄くつけて揚げることで、素材の味を最大限に引き出すことができます。そのため、新鮮な魚介や旬の野菜を使うことが非常に重要です。また、揚げたての熱々をすぐに食べるのが一番美味しいとされています。
天ぷらが素材の味を最大限に引き出すために重要なことは何ですか?
パッセージに「新鮮な魚介や旬の野菜を使うことが非常に重要です」とあります。
パッセージに「新鮮な魚介や旬の野菜を使うことが非常に重要です」とあります。
最近人気がある天ぷらの傾向について、正しい記述はどれですか?
Read this passage:
最近では、伝統的な天ぷらだけでなく、様々な創作天ぷらも登場しています。チーズやアボカドなど、ユニークな食材を使った天ぷらは、若者を中心に人気を集めています。天ぷらの可能性はさらに広がっていくでしょう。
最近人気がある天ぷらの傾向について、正しい記述はどれですか?
パッセージに「チーズやアボカドなど、ユニークな食材を使った天ぷらは、若者を中心に人気を集めています」とあります。
パッセージに「チーズやアボカドなど、ユニークな食材を使った天ぷらは、若者を中心に人気を集めています」とあります。
This sentence means 'I like shrimp tempura the most.' The particles の and が are important for showing possession and the object of liking.
This means 'This restaurant's tempura is very delicious.' の connects 'restaurant' to 'tempura', and は marks 'tempura' as the topic.
This translates to 'Among Japanese food, tempura is popular worldwide.' の中で indicates 'among,' and は marks the topic.
この天ぷら、衣がサクサクで中はジューシー。まさに職人技の___。
「逸品」は、特に優れた作品や品物を指す言葉で、職人技で作られた美味しい天ぷらに対して適切です。
彼は天ぷらを揚げる際に、油の温度管理に___気を配っている。
「細心の気を配る」は、非常に注意深く、細部まで気を配るという意味で、天ぷらの品質を保つために重要な油の温度管理に対して使われます。
新鮮な海の幸をふんだんに使った天ぷらは、まさに口の中で___芸術だ。
「舞い踊る」は、活き活きとした動きや躍動感を表現する際に用いられます。美味しい天ぷらの味や食感が口の中で広がる様子を詩的に表現しています。
老舗の天ぷら屋では、代々受け継がれてきた秘伝の___が使われている。
天ぷらには、味の決め手となる特製の「タレ」が添えられることが多く、特に老舗では秘伝のものが使われることがあります。
この店では、季節の野菜を___にした天ぷらが人気だ。
「趣向を凝らす」は、特別な工夫や趣向を凝らすという意味で、季節の野菜を活かした天ぷらの工夫を表現するのに適しています。
彼の揚げる天ぷらは、常に最高の状態を___しており、客を飽きさせない。
「維持する」は、ある状態を保ち続けるという意味で、常に最高の品質を提供し続ける天ぷら職人の技を表現しています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 昨夜は新鮮な魚介を___で食べました。
The sentence describes eating fresh seafood cooked in a certain style. Tempura is a dish where seafood and vegetables are lightly battered and deep-fried, making '天ぷら' the most fitting choice.
Which of the following ingredients is commonly used in tempura?
Tempura typically features seafood like shrimp and various vegetables, not red meats.
Select the sentence where '天ぷら' is used correctly.
Tempura is a dish that can be delicious. The other sentences use '天ぷら' in contexts that do not make sense.
Tempura is traditionally served as a dessert.
Tempura is a main dish or side dish, not a dessert.
Tempura typically involves deep-frying ingredients that have been lightly battered.
This statement accurately describes the cooking method for tempura.
It is common to eat tempura with a fork and knife.
Tempura is usually eaten with chopsticks in Japan.
Imagine you're reviewing a high-end tempura restaurant. Describe the experience, focusing on the quality of ingredients, preparation, and overall atmosphere. Use at least three specific Japanese adjectives to describe the food.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この高級天ぷらレストランでは、新鮮な海の幸と旬の野菜が使われており、職人技が光る薄い衣でサクサクに揚げられていました。特に、車海老はプリプリとした食感で、全く油っこさを感じさせない上品な仕上がりでした。店内は落ち着いた雰囲気で、揚げたての天ぷらを目の前で楽しめるカウンター席は最高の体験でした。
You are writing an email to a Japanese friend, explaining why you prefer a certain type of tempura (e.g., seafood, vegetable, mixed). Give specific reasons for your preference and suggest a restaurant in Japan that serves your favorite kind.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
こんにちは!元気ですか?実は、私は海鮮天ぷらが一番好きなんです。特に、穴子やキスなどの白身魚の天ぷらは、身がふっくらしていて、衣のサクサク感と絶妙にマッチします。東京にある「てんぷら深町」というお店が特におすすめで、そこの穴子天ぷらは本当に絶品ですよ。今度一緒に食べに行きませんか?
Discuss the cultural significance of tempura in Japanese cuisine. How has it evolved over time, and what role does it play in modern Japanese dining?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
天ぷらは、16世紀にポルトガルから伝わった揚げ物料理がルーツと言われています。江戸時代には屋台料理として庶民に親しまれ、その後、技術の発展とともに高級な日本料理へと昇華しました。現代では、専門店の職人技が光る一品料理から、スーパーで手軽に買えるお惣菜まで、非常に多様な形で日本の食文化に根付いています。季節の食材を活かし、衣の軽さや油の質にこだわることで、単なる揚げ物以上の芸術性を追求している点も特徴的です。
この文章によると、天ぷらが日本の庶民に広まったのはいつ頃ですか?
Read this passage:
天ぷらは、日本の代表的な料理の一つで、魚介や野菜に衣をつけて油で揚げたものです。その起源は16世紀にポルトガルから伝わった南蛮料理にあるとされていますが、日本独自の発展を遂げました。特に江戸時代には、新鮮な魚介が手に入る江戸の町で屋台料理として大流行し、庶民の味として定着しました。現代では、専門店で提供される高級な天ぷらから、家庭で気軽に作られるものまで、幅広いスタイルで親しまれています。
この文章によると、天ぷらが日本の庶民に広まったのはいつ頃ですか?
文章中に「特に江戸時代には、新鮮な魚介が手に入る江戸の町で屋台料理として大流行し、庶民の味として定着しました」と明記されています。
文章中に「特に江戸時代には、新鮮な魚介が手に入る江戸の町で屋台料理として大流行し、庶民の味として定着しました」と明記されています。
この天ぷら職人が最も重視していることは何ですか?
Read this passage:
ある有名な天ぷら職人は、「天ぷらは油で揚げるのではなく、衣で食材を蒸し焼きにする料理だ」と語っています。彼の店では、季節ごとに厳選された最高の食材を使用し、独自にブレンドした油と、空気を含ませた軽い衣で、素材本来の味を最大限に引き出すことにこだわっています。客はカウンター越しに職人の手捌きを楽しみながら、揚げたての一品一品を味わうことができます。
この天ぷら職人が最も重視していることは何ですか?
文章中に「季節ごとに厳選された最高の食材を使用し、独自にブレンドした油と、空気を含ませた軽い衣で、素材本来の味を最大限に引き出すことにこだわっています」とあり、食材と素材の味を最も重視していることがわかります。
文章中に「季節ごとに厳選された最高の食材を使用し、独自にブレンドした油と、空気を含ませた軽い衣で、素材本来の味を最大限に引き出すことにこだわっています」とあり、食材と素材の味を最も重視していることがわかります。
海外における天ぷらの変化について、本文が示唆しているのはどのようなことですか?
Read this passage:
海外における日本食ブームに伴い、天ぷらも世界中で人気を博しています。しかし、その調理法や提供の仕方は、地域によって多様化しています。例えば、欧米の一部のレストランでは、天ぷらをサラダのトッピングとして提供したり、カレーの具材として使用したりすることもあります。また、食材もその地域のものが使われることが多く、日本の伝統的な天ぷらとは異なる新しいスタイルが生まれています。
海外における天ぷらの変化について、本文が示唆しているのはどのようなことですか?
文章中に「その調理法や提供の仕方は、地域によって多様化しています」「日本の伝統的な天ぷらとは異なる新しいスタイルが生まれています」とあり、多様な形で提供されていることが示唆されています。
文章中に「その調理法や提供の仕方は、地域によって多様化しています」「日本の伝統的な天ぷらとは異なる新しいスタイルが生まれています」とあり、多様な形で提供されていることが示唆されています。
彼女は日本の伝統的な食文化に深く精通しており、特に___の揚げ方には一家言ある。
文脈から、日本の伝統的な揚げ物料理を指す「天ぷら」が最も適切です。食文化や揚げ方というキーワードがヒントになります。
この老舗料亭では、旬の食材を使った___が絶品で、海外からの観光客にも人気が高い。
「旬の食材を使った」と「絶品」という言葉から、季節の素材を活かす料理、特に揚げ物である「天ぷら」が適しています。
彼の料理の腕はプロ級で、先日も自宅で魚介類の___を見事に揚げてくれた。
「魚介類」を「揚げてくれた」という文脈から、揚げ物料理である「天ぷら」が正しい選択肢です。
江戸時代から続くこの地域の郷土料理として、特別な製法で作られる___が有名だ。
「江戸時代から続く」「郷土料理」「特別な製法」という記述は、日本の伝統的な揚げ物料理である「天ぷら」に合致します。
一流の職人が揚げる___は、衣が軽く、素材の味が際立つ。
「衣が軽く、素材の味が際立つ」という特徴は、特に高品質な「天ぷら」を指す表現として適切です。
彼女は野菜嫌いだったが、ある料亭で出された山菜の___を食べて以来、その魅力に取り憑かれた。
「野菜嫌いだったが」「魅力に取り憑かれた」という文脈で、山菜を美味しく食べさせる方法として「天ぷら」がよく知られています。
Choose the most appropriate synonym for「天ぷら」when discussing its culinary category.
「天ぷら」is a type of deep-fried dish, which falls under the broader category of 「揚げ物」 (deep-fried foods). 「焼き物」are grilled dishes, 「煮物」are simmered dishes, and 「刺身」is sliced raw fish.
Which of the following phrases best describes the historical origin of「天ぷら」in Japan?
「天ぷら」is believed to have been introduced to Japan by the Portuguese during the Edo period and subsequently developed into a distinctly Japanese culinary art.
When describing a master chef's expertise in making「天ぷら」, which of these adjectives would be most fitting?
A master chef's 「天ぷら」is characterized by its light, crispy texture and skillful preparation, making 「軽妙な」an appropriate descriptor.
「天ぷら」の衣は、小麦粉、卵、そして冷水から作られるのが一般的である。
This statement is true. The batter for tempura typically consists of wheat flour, egg, and very cold water to achieve a light, crispy texture.
新鮮な海の幸や旬の野菜だけでなく、肉類も「天ぷら」の具材として広く用いられる。
While vegetables and seafood are common, meat is less frequently used as a primary ingredient for traditional 「天ぷら」, although some regional variations might exist.
「天ぷら」を美味しくいただくためには、揚げたてを塩か天つゆで食べるのが最も推奨される。
This statement is true. Enjoying tempura freshly fried, with either salt or tempura dipping sauce (tentsuyu), is considered the best way to appreciate its delicate flavor and texture.
What kind of tempura was enjoyed yesterday?
What was he passionately talking about regarding tempura?
What is popular in this region?
Read this aloud:
天ぷらと聞いて、あなたが最初に思い浮かべるのはどんな具材ですか?
Focus: 天ぷら (てんぷら)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
海外の友人に日本の天ぷらの魅力を伝えるとしたら、どのように説明しますか?
Focus: 魅力 (みりょく)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
もしあなたが天ぷら職人なら、どんなオリジナル天ぷらを作ってみたいですか?
Focus: 職人 (しょくにん)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're a food critic reviewing a new Japanese restaurant. Describe a tempura dish you had there, focusing on its taste, texture, and presentation. Use descriptive Japanese adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このレストランの天ぷらは本当に美味しかった。衣は軽くてサクサク、中の具材は新鮮でそれぞれの味がしっかりとしていた。特に海老天は、揚げたてでプリプリとした食感がたまらなかった。盛り付けも美しく、見た目でも楽しませてくれる一品だった。
You are explaining to a friend how to make basic vegetable tempura at home. Outline the steps in Japanese, including important tips for achieving a crispy result.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
野菜の天ぷらを作るには、まず新鮮な野菜を選び、食べやすい大きさに切るんだ。次に、衣の準備。小麦粉と卵、そして冷水を混ぜるんだけど、混ぜすぎないのがポイントだよ。少しだまが残るくらいがちょうどいい。油は170度くらいに熱して、衣をつけた野菜を素早く揚げる。サクサクにするためには、一度にたくさん入れすぎないことと、揚げすぎないことが大切だよ。最後に、天つゆや塩でシンプルにいただくのがおすすめだよ。
Write a short paragraph in Japanese discussing the cultural significance of tempura in Japanese cuisine. Consider its history and how it's enjoyed today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
天ぷらは、今や日本を代表する料理の一つですが、そのルーツは室町時代にまで遡ります。ポルトガルからもたらされたフリッターが日本独自の進化を遂げたと言われています。特に江戸時代には屋台料理としても親しまれ、庶民の味として広まりました。現在では、専門店で季節の食材を使った高級天ぷらを味わうこともできれば、家庭で手軽に楽しむこともできます。季節感を大切にする日本料理において、その時期の旬の食材を揚げて提供する天ぷらは、おもてなしの心を表す料理としても非常に重要な存在です。
この文章から、サクサクの天ぷらを作るための最も重要なポイントは何ですか?
Read this passage:
「天ぷらを揚げる際、衣の材料や混ぜ方が非常に重要です。特に、衣を冷たい状態で保ち、混ぜすぎないことが、サクサクとした食感を生み出す秘訣とされています。また、油の温度も均一に保つことが肝心で、一度に多くの具材を投入すると温度が下がり、衣がべたついてしまう原因となります。最適な温度で素早く揚げることで、素材の味を閉じ込め、衣の軽い食感を楽しむことができます。」
この文章から、サクサクの天ぷらを作るための最も重要なポイントは何ですか?
文章中で「衣を冷たい状態で保ち、混ぜすぎないことが、サクサクとした食感を生み出す秘訣とされています」と明記されています。
文章中で「衣を冷たい状態で保ち、混ぜすぎないことが、サクサクとした食感を生み出す秘訣とされています」と明記されています。
この文章が最も伝えたいことは何ですか?
Read this passage:
「日本の食文化において、天ぷらは単なる揚げ物としてだけでなく、その季節感を表現する重要な料理として位置づけられています。春には山菜、夏には茄子やピーマン、秋にはきのこや銀杏、冬には牡蠣や白子など、その時期に最も美味しい旬の食材が使われます。これにより、天ぷらは一年を通して日本人の食卓を彩り、季節の移ろいを舌で感じさせてくれるのです。」
この文章が最も伝えたいことは何ですか?
文章全体が、天ぷらが季節感を表現する重要な料理であるという点に焦点を当てています。
文章全体が、天ぷらが季節感を表現する重要な料理であるという点に焦点を当てています。
海外における天ぷらの変化について、この文章から読み取れることは何ですか?
Read this passage:
「海外の日本食レストランでも天ぷらは非常に人気がありますが、その現地の好みに合わせて独自の進化を遂げている場合も少なくありません。例えば、衣にスパイスが加えられたり、ソースの種類が豊富になったり、時には具材自体も和食の枠を超えたものが使われることもあります。これは、日本の伝統的な食文化が、異文化と融合し新たな魅力を生み出している良い例と言えるでしょう。」
海外における天ぷらの変化について、この文章から読み取れることは何ですか?
文章中に「現地の好みに合わせて独自の進化を遂げている場合も少なくありません」と明確に述べられています。
文章中に「現地の好みに合わせて独自の進化を遂げている場合も少なくありません」と明確に述べられています。
This sentence describes someone mastering the skill of perfectly frying tempura, demonstrating a sophisticated use of Japanese particles and verb conjugations at a C2 level.
This sentence requires understanding of complex noun phrases and a passive construction, characteristic of C2 level Japanese. It talks about a long-established tempura restaurant known for its secret sauce passed down through generations.
This sentence uses a 'the more... the more...' construction (〜ほど), which is a common C2 grammatical pattern. It describes how the crispier and lighter the tempura batter, the more the chef's skill stands out.
/ 162 correct
Perfect score!
Summary
Tempura is a classic Japanese dish made by deep-frying seafood and vegetables in a light, crispy batter.
- Japanese dish
- battered and deep-fried
- seafood or vegetables
Learn the kana for Tempura
It's written in hiragana as てんぷら. This is a very common food item, so it's a great one to learn early!
Pronunciation practice
The 'te' sounds like 'teh' in tennis, 'n' is a nasal sound like the 'n' in sing, 'pu' sounds like 'poo' in pool, and 'ra' sounds like 'rah' in rally. Put it together: ten-poo-rah.
What is Tempura?
Tempura is a popular Japanese dish made of seafood and vegetables that have been battered and deep-fried. Think of it as a light, crispy fried dish.
Ordering Tempura
To order, you can say: 「天ぷら、お願いします。」 (Tenpura, onegai shimasu.) meaning 'Tempura, please.'
Related Content
Related Grammar Rules
More food words
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).