A2 verb Neutral #1,400 most common 1 min read

減らす

herasu /heɾasɯ/

Use 'herasu' when you actively make something less in amount or degree.

Word in 30 Seconds

  • To make something smaller in quantity or number.
  • Used when someone intentionally reduces an amount.
  • The intransitive counterpart is 'heru'.

概要

「減らす」は、対象となる物の量や数、あるいは抽象的な概念(時間やリスクなど)を、元の状態よりも少なくする動作を表します。意志を持って行う動作に焦点を当てた他動詞です。2) 使用パターン: 基本的な形は「Aを減らす」です。何が減るのかを示す助詞「を」が必ず伴います。また、どの程度減らすかを示す「~に減らす」「~分減らす」といった表現もよく使われます。3) 一般的な文脈: 日常生活では、食事の量を減らす、支出を減らす、ゴミを減らすといった健康や節約に関連する文脈で頻繁に使用されます。ビジネスシーンでは、コストを削減する(減らす)、作業時間を短縮する(減らす)など、効率化を目的とした表現として重宝されます。4) 類語との比較: 「減る」は自動詞であり、自然に減少する場合に使われます。対して「減らす」は、誰かが意図的に操作して減らすという能動的なニュアンスが強調されます。また、「削る(けずる)」は、不要な部分を取り除いて減らすという、より物理的または比喩的な「カット」のイメージが強い言葉です。

Examples

1

健康のために塩分を減らしています。

everyday

I am reducing salt intake for my health.

2

経費を減らすための会議を行いました。

formal

We held a meeting to reduce expenses.

3

もっと宿題を減らしてよ!

informal

Please give us less homework!

4

二酸化炭素排出量を減らすことが急務である。

academic

Reducing carbon dioxide emissions is an urgent task.

Common Collocations

量を減らす reduce the amount
支出を減らす reduce expenses
リスクを減らす minimize/reduce risk

Common Phrases

ゴミを減らす

reduce waste

スピードを減らす

slow down / reduce speed

負担を減らす

reduce the burden

Often Confused With

減らす vs 減る (heru)

Heru is intransitive and describes a state where something decreases naturally. Herasu is transitive and describes an action taken by someone to cause a decrease.

減らす vs 削る (kezuru)

Kezuru implies removing a portion of something, often by scraping or cutting. Herasu focuses purely on the reduction of the total volume or number.

Grammar Patterns

~を減らす ~を~に減らす ~を~分減らす

How to Use It

Usage Notes

Herasu is a standard transitive verb used in both casual and formal settings. When used in very formal business contexts, synonyms like 'sakugen suru' may be preferred. Ensure you always use the particle 'o' to indicate the object being reduced.


Common Mistakes

The most common error is using 'herasu' instead of 'heru' for natural phenomena, such as 'jinkou ga herasu' (incorrect) instead of 'jinkou ga heru' (correct). Always check if the subject is the one doing the action or if the subject is the thing that is naturally decreasing.

Tips

💡

Focus on the transitive nature

Remember that 'herasu' always requires an object marked with 'o'. Think of it as 'I am doing the action of decreasing'.

⚠️

Don't confuse with intransitive 'heru'

If you say 'kazu ga herasu', it is grammatically incorrect. Use 'kazu ga heru' for natural decrease and 'kazu o herasu' for intentional reduction.

🌍

Environmental awareness in Japan

The phrase 'gomi o herasu' (reducing trash) is a core part of Japanese environmental education. It is frequently seen on public posters and government campaigns.

Word Origin

The word originates from the classical Japanese verb 'heru', which meant to diminish or wear away. The suffix '-asu' was added to create the transitive form, indicating the act of causing that diminution.

Cultural Context

In Japanese culture, 'mottainai' (wastefulness) is a key concept. Therefore, 'herasu' is often associated with positive actions like saving food or energy to avoid wasting resources.

Memory Tip

Think of 'Herasu' as 'He-rasu' (He-less). You are making the pile 'less' by taking things away.

Frequently Asked Questions

4 questions

「減らす」は他動詞で、人間が意図的に量を減らす動作を指します。一方、「減る」は自動詞で、自然に量が少なくなる状態を表します。

反対語は「増やす(ふやす)」です。数を多くする場合や、量を増大させる場合に使います。

はい、言えます。ただし、ビジネスの文脈では「コストを削減する」という言葉の方がより一般的でプロフェッショナルな響きがあります。

はい、使えます。時間、リスク、ストレスなど、形のない抽象的なものに対しても、その程度や量を減らすという意味で広く使われます。

Test Yourself

fill blank

健康のために、毎日食べる砂糖の量を___。

Correct! Not quite. Correct answer: 減らします

目的語「砂糖の量を」があるため、他動詞の「減らします」が適切です。

multiple choice

次のうち、文法的に正しいものはどれですか?

Correct! Not quite. Correct answer: 私は支出を減らした。

「支出を」という目的語に対して、他動詞「減らした」が正しく使われています。

sentence building

(塩分を / 減らして / ください / 料理の)

Correct! Not quite. Correct answer: 料理の塩分を減らしてください

「料理の塩分」を目的語として「減らす」という構成が最も自然です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!