陸上
陸上 in 30 Seconds
- 陸上 (rikujō) primarily means track and field sports in Japan.
- It literally translates to 'on land,' distinguishing it from water or air.
- It is a very common school club (陸上部 - rikujō-bu).
- It is used in technical terms like 'land transport' or 'ground forces.'
The Japanese word 陸上 (rikujō) is a multifaceted noun that English speakers primarily encounter in the context of sports, specifically meaning 'track and field.' However, its literal linguistic roots are much broader, combining the kanji for 'land' or 'shore' (陸) and 'above' or 'on' (上). Therefore, in its most basic sense, it refers to anything occurring 'on land' as opposed to in the sea or the air. When you are watching the Olympics or visiting a Japanese school, you will almost certainly hear this word used to describe the various running, jumping, and throwing events that constitute athletic competitions. It is an essential term for students because the 'Track and Field Club' (rikujō-bu) is one of the most popular extracurricular activities in Japanese middle and high schools. Understanding this word requires recognizing that while it translates neatly to 'track and field' in a sporting context, it maintains a formal, almost technical nuance when used in geography or military contexts, such as the Japan Ground Self-Defense Force (Rikujō Jieitai).
- Sporting Context
- In everyday conversation among students and sports fans, 陸上 is shorthand for 陸上競技 (rikujō kyōgi), which translates to 'track and field athletics.' It encompasses sprinting, long-distance running, hurdles, high jump, and shot put.
- Geographical Context
- When used in contrast with maritime (海上 - kaijō) or aerial (航空 - kōkū) environments, 陸上 refers specifically to the solid surface of the earth. This is common in weather reports or transportation discussions.
私は中学の時、陸上部に入っていました。 (I was in the track and field club when I was in junior high school.)
In Japanese culture, 陸上 carries a connotation of discipline and endurance. The New Year's 'Hakone Ekiden' (a famous long-distance relay race) is a national phenomenon that highlights the cultural importance of track-related sports. When a person says they 'do 陸上,' they are often viewed as hardworking and physically fit. The word is not just a label for a sport but a symbol of the 'Seishun' (youthful vigor) that defines Japanese school life. Whether you are discussing the speed of a land animal or the results of a 100-meter dash, 陸上 provides the necessary foundation for the conversation. It is a word that bridges the gap between physical geography and human achievement, making it a cornerstone of the Japanese lexicon for intermediate learners who wish to discuss hobbies, school life, or global events like the World Athletics Championships.
- Common Collocation
- 陸上競技場 (rikujō kyōgijō) refers to a track and field stadium. These are found in almost every major city and many large schools in Japan.
この動物は陸上で最も速く走ることができます。 (This animal can run the fastest on land.)
Using 陸上 (rikujō) correctly involves understanding its role as a noun that often functions as a modifier for other nouns. In the Japanese language, nouns can be combined to create more specific meanings, and 陸上 is a prime example of this. When you want to talk about track and field as a hobby, you typically use it with the word for 'club' (部 - bu) or 'competition' (競技 - kyōgi). However, if you are using it to describe the location of an event (on land), it often appears followed by the particle 'で' (de) to indicate the place of action. For instance, '陸上で' means 'on land.' This distinction is vital for English speakers who might confuse the sport with the physical location. The word does not usually function as a verb on its own; you cannot say '陸上する.' Instead, you would say '陸上競技をやる' (to do track and field) or '陸上部に所属する' (to belong to the track club).
- Sentence Structure 1: The Sport
- To describe participation: [Name] + は + 陸上 + 部 + です。 (Name is in the track club.) This is the most common way students identify themselves.
- Sentence Structure 2: Location
- To describe land-based activity: 陸上 + で + [Verb]。 For example, '陸上で生活する' (to live on land) is used when discussing biology or animals.
弟は陸上の選手としてオリンピックを目指しています。 (My younger brother is aiming for the Olympics as a track and field athlete.)
When discussing professional or international sports, the term rikujō kyōgi is preferred for clarity. For example, '陸上競技の記録' (rikujō kyōgi no kiroku) means 'track and field records.' In news broadcasts, you might hear '陸上界' (rikujō-kai), referring to the 'world of track and field' or the track and field community. This suffix '-kai' (world/circle) is a common way to talk about a specific industry or field of interest in Japanese. Additionally, when comparing different types of transport, 陸上輸送 (rikujō yusō) means 'land transport,' contrasting with sea or air freight. This versatility makes 陸上 a high-frequency word in both casual school settings and formal business or scientific contexts. As a learner, you should practice using it with '部' (club) first, as that is the most likely way you will use it in a conversation about hobbies or daily life.
- Negative and Question Forms
- '陸上は得意ですか?' (Are you good at track and field?) and '陸上はあまり好きではありません' (I don't really like track and field) follow standard Japanese noun-predicate patterns.
明日は陸上の大会があるので、早く寝ます。 (There is a track and field meet tomorrow, so I will go to bed early.)
In Japan, 陸上 (rikujō) is a word that permeates several distinct layers of society. The most immediate place a resident of Japan will hear it is in a school environment. During 'Bukatsu' (club activities) hours, the sounds of coaches shouting instructions to the 'rikujō-bu' are a staple of Japanese school life. You will hear students saying things like 'Rikujō no renshū ga aru' (I have track practice). Beyond the school gates, the word is a mainstay of television sports broadcasting. Japan has a deep-seated love for running sports, particularly long-distance and relay races. During the summer and winter months, major networks broadcast 陸上競技 (track and field competitions) with high production values and intense commentary. The term 'Rikujō' is used as a category header in news programs, newspapers, and sports apps, standing alongside 'Baseball' (Yakyū) and 'Soccer' (Sakkā).
- TV and Media
- News anchors will announce: 'Next, we have the latest news from the world of track and field (陸上界).' This is where you will hear names of famous Japanese sprinters or marathon runners associated with the word.
- Military and Public Service
- On recruitment posters or in official government announcements, you will see '陸上自衛隊' (Japan Ground Self-Defense Force). Here, the word is spoken with a formal, serious tone, emphasizing national defense on land.
テレビで陸上のダイヤモンドリーグを観戦しました。 (I watched the track and field Diamond League on TV.)
Another common setting is the city stadium or public park. Many public facilities are named 'Rikujō Kyōgijō' (Track and Field Stadium). If you are using Google Maps in Japan to find a place to run, you will likely see this word appearing on the map. In a more scientific or educational context, such as a museum or a nature documentary, '陸上' is used to describe terrestrial animals. You might hear a narrator say, 'Rikujō de seikatsu suru dōbutsu' (animals that live on land). This usage is slightly more formal than the sports usage but is still very common. Finally, in the world of logistics and shipping, '陸上輸送' (land transportation) is a term used by professionals to distinguish truck or rail delivery from sea or air. Thus, while the word starts as a simple school hobby term, it expands into a professional descriptor for geography, defense, and biology.
- Public Announcements
- At a sports festival (Undōkai), the announcer might say: 'The next event is a track event (陸上種目).' This signals the start of races or jumps.
市営の陸上競技場は、一般の人も利用できます。 (The city-run track and field stadium is also available for the general public to use.)
One of the most frequent mistakes English speakers make with 陸上 (rikujō) is using it too narrowly or too broadly. In English, we often separate 'track' (the running part) from 'field' (the jumping and throwing part). A student might say 'I do track' and mean only running. In Japanese, if you say '陸上をやっています' (I do rikujō), it covers the entire spectrum. If you specifically only run marathons, using '陸上' might be slightly confusing to a listener who expects you to be doing sprints or hurdles at a stadium. In that case, 'マラソン' (marathon) or 'ジョギング' (jogging) is more precise. Another common error is grammatical: trying to use 陸上 as a verb. As noted before, '陸上する' is incorrect. You must use a supporting verb like 'やる' (yaru - to do) or '行う' (okonau - to perform/conduct).
- Mistake: Confusing with 'Running'
- Incorrect: 毎朝、陸上をしています。 (I do track every morning.) -> If you are just running in your neighborhood, use 'ランニング' (running) or '走っています' (running). '陸上' implies the organized sport of track and field.
- Mistake: Incorrect Suffixes
- Incorrect: 陸上人 (Rikujō-jin). To describe an athlete, use '陸上選手' (rikujō senshu). Adding '-jin' to sports is usually incorrect in Japanese.
❌ 彼は陸上します。 (He tracks.)
✅ 彼は陸上競技をやっています。 (He does track and field.)
Another nuance that learners often miss is the distinction between 陸上 (rikujō) and 土地 (tochi). While both can mean 'land,' 陸上 refers to the environment or surface (on land), while 土地 refers to a specific plot of land, real estate, or territory. You wouldn't say 'I bought 陸上'; you would say 'I bought 土地.' Similarly, learners sometimes confuse 陸上 with 'ground' in a physical sense like dirt. For the literal ground you walk on, '地面' (jimen) is the correct term. Using '陸上' to mean 'the floor' or 'the ground' is a sign of a direct translation error from English. Finally, be careful with the pronunciation. The 'jō' is a long vowel (じょう). Pronouncing it as a short 'jo' (じょ) can make the word unrecognizable to native speakers. Focus on the long 'o' sound at the end to ensure clarity.
- Contextual Error
- Don't use '陸上' when you mean 'outside.' If you are going out for a walk, use '外' (soto). '陸上' is specifically for land as a category of environment.
❌ 陸上に家を建てました。 (I built a house on track.)
✅ 土地を買って家を建てました。 (I bought land and built a house.)
When learning 陸上 (rikujō), it is helpful to contrast it with other words that describe sports, land, and movement. The most common synonym in a sports context is アスレチックス (asurechikkusu), but this is rarely used in Japanese compared to '陸上.' Instead, Japanese speakers use more specific terms for subsets of track and field. For example, if you are only referring to the running events, you might use 'トラック競技' (torakku kyōgi - track events). If you are referring to the jumping or throwing events, you use 'フィールド競技' (fīrudo kyōgi - field events). Understanding these sub-categories helps you sound more like a native speaker when discussing the specifics of a meet. Another important word is '体育' (taiiku), which means physical education. While 陸上 is a specific sport, 体育 is the general subject taught in schools.
- 陸上 vs. 競技 (Kyōgi)
- 陸上 is the category (Track and Field), while 競技 refers to the 'competition' or 'match' itself. You can have a 陸上競技 (track and field competition), but you can also have a 水泳競技 (swimming competition).
- 陸上 vs. 陸 (Riku)
- 陸 is the simple noun for 'land' or 'the shore.' It is used in words like '大陸' (tairiku - continent). '陸上' is more specific about being 'on top of the land' or the 'land-based' version of something.
彼は陸上だけでなく、水泳も得意です。 (He is good at not only track and field but also swimming.)
In terms of geography, 地上 (chijō) is a very close alternative to 陸上. However, 'chijō' often refers to being above ground level (like a building's floor) or 'on the earth' in a more poetic or general sense. For example, '地上30メートル' means '30 meters above the ground.' In contrast, '陸上' is used when distinguishing from water. If a plane crashes on land, the report might use '陸上に墜落' (landed on land). If you are talking about 'land' in the sense of a country or territory, the word '国土' (kokudo) is used. For the natural landscape, '陸地' (rikuchi) is a common geographical term. As a student of Japanese, focusing on '陸上' as the 'sports' word and 'land-based' word will cover 90% of your needs. The other terms are more specialized for geography, architecture, or specific sporting disciplines.
- Summary of Alternatives
-
- ランニング (Ranningu): Casual running for health.
- 競走 (Kyōsō): A race (usually running).
- スポーツ (Supōtsu): General term for all sports.
- 陸地 (Rikuchi): Land mass (geographical).
この競技場は、陸上専用です。 (This stadium is exclusively for track and field.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The use of '陸上' to mean 'track and field' is a relatively modern adaptation from the Meiji era, when Western sports were introduced and categorized by where they take place (land vs. water).
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'jo' as a short vowel instead of long 'jō'.
- Using an English 'R' sound instead of the Japanese tapped 'R'.
- Stress-accenting one syllable like in English (e.g., RIK-u-jo).
Difficulty Rating
The kanji are relatively simple (Grade 2 and Grade 1), but the compound meaning is specific.
Writing '陸' requires attention to stroke order and the left-side radical.
Easy to pronounce once you master the long 'o' sound.
Can be confused with other '-jō' words if not careful.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun + no + Noun (Possessive/Categorical)
陸上の選手 (A track athlete)
Noun + de (Location of Action)
陸上で走る (To run on land)
Noun + ni hairu (To join a group)
陸上部に入る (To join the track club)
Noun + o yaru (To do an activity)
陸上をやる (To do track and field)
Noun + ga tokui/nigate (To be good/bad at)
陸上が得意です (I am good at track.)
Examples by Level
私は陸上部です。
I am (in) the track and field club.
Noun + desu. Simple identification.
陸上が好きです。
I like track and field.
Noun + ga suki. Expressing preference.
彼は陸上の選手です。
He is a track and field athlete.
Noun + no + Noun. Possession/Category.
明日は陸上の練習があります。
There is track practice tomorrow.
Noun + no + Noun. Specific event.
陸上は楽しいです。
Track and field is fun.
Noun + wa + Adjective.
田中さんは陸上が得意です。
Tanaka-san is good at track and field.
Noun + ga tokui. Skill expression.
これは陸上の靴です。
These are track shoes.
Noun + no + Noun. Purpose.
陸上の大会を見ます。
I will watch a track meet.
Noun + o + Verb.
中学校で陸上を始めました。
I started track and field in junior high school.
Place + de + Noun + o + Verb.
陸上競技場はどこですか?
Where is the track and field stadium?
Compound noun + wa doko desu ka.
カメは陸上でも歩けます。
Turtles can also walk on land.
Noun + de + mo. Location with 'also'.
来週、陸上の大会に出ます。
I will participate in a track meet next week.
Noun + ni deru. Participation.
陸上の練習はとても厳しいです。
Track practice is very strict/hard.
Adverb + Adjective.
この動物は陸上で生活しています。
This animal lives on land.
Noun + de + seikatsu suru.
陸上の世界記録を知っていますか?
Do you know the track and field world record?
Compound noun + o shitte imasu ka.
彼は陸上部を辞めました。
He quit the track club.
Noun + o yameru.
陸上競技は、走る、跳ぶ、投げるの3つに分けられます。
Track and field is divided into three: running, jumping, and throwing.
Passive form 'wakerareru'.
彼は陸上自衛隊に入隊することを決めました。
He decided to join the Japan Ground Self-Defense Force.
Noun + ni nyūtai suru koto o kimeru.
大雨の影響で、陸上輸送が遅れています。
Due to the heavy rain, land transportation is delayed.
Noun + no eikyō de (due to).
陸上競技のルールは時々変更されます。
The rules of track and field are sometimes changed.
Passive voice 'henkō sareru'.
この鳥は陸上ではうまく歩けません。
This bird cannot walk well on land.
Potential negative 'arukemasen'.
彼女は陸上界で有名なスターです。
She is a famous star in the world of track and field.
Noun + kai (world/circle).
陸上の種目の中で、何が一番好きですか?
Which track and field event do you like the most?
Noun + no naka de (among).
新しい陸上競技場が建設される予定です。
A new track and field stadium is scheduled to be built.
Verb + yotei desu (scheduled to).
陸上競技は、人間の身体能力の限界に挑戦するスポーツです。
Track and field is a sport that challenges the limits of human physical ability.
Noun modification with a complex phrase.
陸上輸送のコストを削減するために、新しいルートを検討しています。
We are considering new routes to reduce the cost of land transportation.
Purpose clause 'tame ni'.
彼は怪我を乗り越えて、陸上競技に復帰しました。
He overcame his injury and returned to track and field.
Compound verb 'norikoete' (overcome).
陸上生態系の保護は、地球温暖化対策において重要です。
The protection of terrestrial ecosystems is important in measures against global warming.
Noun + ni oite (in/at).
オリンピックの陸上競技は、世界中で注目されています。
Olympic track and field events are attracting attention worldwide.
Passive 'chūmoku sarete iru'.
陸上の強豪校として知られるこの高校は、多くのプロ選手を輩出しています。
Known as a powerhouse in track and field, this high school has produced many professional athletes.
Noun + to shite shirareru (known as).
陸上競技の普及活動に力を入れています。
We are putting effort into activities to promote track and field.
Noun + ni chikara o ireru.
陸上と海上の両方で活動できる車両を開発しました。
We developed a vehicle that can operate both on land and at sea.
A to B no ryōhō de (both A and B).
陸上競技におけるドーピング問題は、スポーツの倫理を根底から揺るがしています。
The doping issue in track and field is shaking the very foundations of sports ethics.
Noun + ni okeru (in/regarding).
陸上自衛隊の役割は、近年の国際情勢の変化に伴い多様化しています。
The role of the Japan Ground Self-Defense Force is diversifying alongside changes in the recent international situation.
Noun + ni tomonai (along with).
陸上競技の歴史を紐解くと、古代オリンピックまで遡ることができます。
If you unwrap the history of track and field, you can trace it back to the ancient Olympics.
Verb + to (if/when) + potential form.
陸上輸送網の整備は、地方経済の活性化に不可欠な要素です。
The development of land transportation networks is an indispensable element for the revitalization of regional economies.
Noun + ni fukaketsu na (indispensable for).
陸上生物の進化の過程において、酸素濃度の変化が大きな影響を与えました。
In the process of the evolution of terrestrial organisms, changes in oxygen concentration had a major impact.
Noun + no katei ni oite (in the process of).
彼は陸上界のレジェンドとして、引退後も多大な影響力を持っています。
As a legend in the track and field world, he continues to have significant influence even after retirement.
Noun + to shite (as).
陸上競技のトレーニング理論は、科学的根拠に基づいて進化し続けています。
The training theory of track and field continues to evolve based on scientific evidence.
Noun + ni motozuite (based on).
陸上と水中の気圧差が、機器の精度にどのような影響を及ぼすかを調査しました。
We investigated how the difference in atmospheric pressure between land and underwater affects the accuracy of the equipment.
Interrogative clause + o chōsa suru.
陸上競技の振興は、国民の健康増進のみならず、ナショナル・アイデンティティの形成にも寄与している。
The promotion of track and field contributes not only to the improvement of national health but also to the formation of national identity.
A nomi narazu B mo (Not only A but also B).
陸上自衛隊の法的な位置づけを巡る議論は、憲法解釈の核心部分に触れるものである。
The debate surrounding the legal positioning of the Japan Ground Self-Defense Force touches upon the core of constitutional interpretation.
Noun + o meguru (surrounding/concerning).
陸上輸送のパラダイムシフトが、グローバル・サプライチェーンの再編を促している。
A paradigm shift in land transportation is prompting a reorganization of global supply chains.
Noun + o unagasu (to prompt/encourage).
陸上植物の出現が地球の炭素循環に与えた影響は、地質学的な時間スケールで考察されるべきだ。
The impact that the emergence of terrestrial plants had on the Earth's carbon cycle should be considered on a geological time scale.
Passive + beki da (should be).
陸上競技における記録のインフレ化は、シューズ技術の革新と密接に関連している。
The inflation of records in track and field is closely related to innovations in shoe technology.
Noun + to missetsu ni kanren shite iru.
陸上と海洋の相互作用を理解することは、気候変動モデルの精度向上に不可欠である。
Understanding the interaction between land and ocean is essential for improving the accuracy of climate change models.
Dictionary form + koto wa ... fukaketsu da.
陸上競技場という空間が、都市住民のコミュニティ形成に果たす役割を再評価する必要がある。
It is necessary to re-evaluate the role that the space of a track and field stadium plays in the community formation of city dwellers.
Noun + o saihyōka suru hitsuyō ga aru.
陸上競技の美学は、極限まで削ぎ落とされた動きの効率性に宿っていると言えるだろう。
It could be said that the aesthetics of track and field reside in the efficiency of movement stripped down to the extreme.
Clause + to ieru darō (It can probably be said that).
Common Collocations
Common Phrases
— To come up onto land (e.g., from the sea).
魚が陸上に上がることはない。
— To do/practice track and field (casual).
中学から陸上をやってるよ。
— To live on land.
人間は陸上で生活する生き物だ。
— A track and field meet.
明日は陸上の大会がある。
— Track and field practice.
陸上の練習で疲れた。
— The king of the track (often used for the 100m winner).
彼は陸上の王様と呼ばれている。
— Exclusively for land/track use.
この靴は陸上専用です。
— A land route.
陸上ルートで荷物を送る。
— Life on land.
カエルは陸上生活もできる。
— The flower (highlight) of track and field (usually the 100m or relay).
100メートル走は陸上競技の華だ。
Often Confused With
Chijō means 'above ground' or 'on the earth.' It's used for height or general location. Rikujō is specifically land vs. water.
Tochi means 'land' as property or real estate. You buy tochi, you don't buy rikujō.
Rikuchi is the geographical term for a land mass. Rikujō is the state of being on that mass.
Idioms & Expressions
— Like a kappa (water imp) on land; someone out of their element.
泳ぎが得意な彼も、山登りでは陸に上がった河童だ。
Casual/Idiomatic— An island on land; a place very difficult to reach by transport.
この村は交通の便が悪く、陸の孤島と呼ばれている。
General— The brave and resolute spirit of the track (metaphorical for grit).
彼は陸上魂を持って走った。
Sports/Enthusiastic— To travel by land (idiomatic for choosing the standard path).
今回は空路ではなく陸路を行くことにした。
Formal— To step firmly on the earth (related to the 'land' aspect of rikujō).
陸上の選手は大地を踏みしめて走る。
Literary— To run like the wind (common in track contexts).
陸上部員が風を切って走っていく。
Descriptive— To dash through the finish line.
陸上の大会で、全力でゴールを駆け抜けた。
Sports— To update (break) one's personal best.
陸上を始めてから、何度も自己ベストを更新した。
Sports— To pass the sash (in an Ekiden relay race).
陸上のリレーで、必死にタスキを繋いだ。
Cultural/Sports— To kick off the starting blocks.
陸上の短距離選手が、力強くスターティングブロックを蹴った。
Technical/SportsEasily Confused
Both relate to physical activity in school.
Taiiku is the subject (PE), while Rikujō is the specific sport (Track).
体育の授業で陸上をしました。
Both involve racing.
Kyōsō is the act of racing; Rikujō is the entire sport category.
陸上の大会で競走する。
They share the same kanji.
Riku is the noun 'land.' Rikujō is 'on land' or 'track.'
陸が見えてきた。
Both end in -jō.
Dōjō is a training hall for martial arts; Rikujō is track.
道場ではなく、陸上競技場で練習する。
Both involve running.
Ranningu is casual jogging; Rikujō is organized competitive track.
趣味はランニングですが、昔は陸上部でした。
Sentence Patterns
[Name]は陸上部です。
私は陸上部です。
[Activity]は陸上で行います。
練習は陸上で行います。
陸上競技の[Specific Event]が好きです。
陸上競技の100メートル走が好きです。
陸上における[Concept]は重要です。
陸上における集中力は重要です。
陸上と海上の[Difference]を分析する。
陸上と海上の輸送コストを分析する。
陸上界を取り巻く[Issue]を考察する。
陸上界を取り巻く環境問題を考察する。
陸上が[Adjective]です。
陸上が楽しいです。
陸上の[Noun]を見ました。
陸上のテレビを見ました。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in school, sports, and news contexts.
-
Saying '陸上する' (rikujō suru).
→
'陸上競技をやる' (rikujō kyōgi o yaru).
陸上 is a noun, not a suru-verb. You need a verb like 'yaru' to express the action.
-
Using '陸上' to mean real estate.
→
'土地' (tochi).
Rikujō is for the environment (land vs. sea). Tochi is for property or plots of land.
-
Shortening the 'jō' sound.
→
'陸上' (rikujō - long o).
Shortening it to 'jo' makes it harder to understand and is a common beginner mistake.
-
Using '陸上' for a casual jog.
→
'ランニング' (ranningu) or 'ジョギング' (jogingu).
Rikujō implies competitive or organized track and field, not just a casual run.
-
Confusing '陸上' with '地上'.
→
Use '陸上' for land-based vs water-based distinctions.
Chijō is more about 'above ground level' or 'on the earth's surface' in a general sense.
Tips
Use it for School Clubs
If you meet a Japanese student, asking 'Rikujō-bu desu ka?' is a great way to start a conversation about sports.
Long 'O' is Key
Make sure you say 'rikujōōō'. If you say 'rikujo', it might sound like 'six girls' (roku-jo) in some contexts!
The Left Side of 陸
The left radical '阝' comes from 'mountain/hill'. Think of running up a hill on land.
Pair with 'Kyōgi'
If you want to sound more like a sports commentator, use '陸上競技' instead of just '陸上'.
Watch the Ekiden
To see '陸上' in action, watch the Hakone Ekiden on January 2nd and 3rd. It's a huge cultural event.
Land vs. Sea
Remember: 陸上 (Land) vs. 海上 (Sea) vs. 航空 (Air). This trio is common in transport and defense.
It's a Noun
Never say 'rikujō-suru'. Always use 'rikujō o yaru' or 'rikujō o okonau'.
News Categories
On Japanese news websites, look for the '陸上' tab under the sports section to practice reading sports news.
Land Above
Literal meaning: Land (陸) + Above (上). It's what happens 'on top of the land'.
Athlete vs. Runner
Use '陸上選手' (rikujō senshu) for a pro, but 'ランナー' (rannā) for someone who just runs for fun.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Riku' as a runner's name. Riku is 'on top' (jō) of the track. Riku-jō!
Visual Association
Imagine a giant kanji for 'land' (陸) with a running track sitting right 'on top' (上) of it.
Word Web
Challenge
Try to find 3 things in your room that are 'rikujō' (used on land) and 1 thing that is 'suijō' (used on water).
Word Origin
The word is composed of two Chinese-derived kanji (Sino-Japanese). '陸' (riku) means land or shore, and '上' (jō) means above or on top of. Together, they literally mean 'on land.'
Original meaning: The original meaning was strictly geographical: the space or surface above the land, as opposed to the sea.
Sino-Japanese (Kango).Cultural Context
No major sensitivities, but be respectful when discussing the '陸上自衛隊' (Self-Defense Force) as military topics can be sensitive in Japan.
In the US, we say 'track and field.' In the UK, often just 'athletics.' Japanese uses '陸上' to cover both.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
School Sports
- 陸上部 (Track club)
- 練習 (Practice)
- 顧問 (Coach/Advisor)
- 大会 (Meet)
Biology/Science
- 陸上生物 (Terrestrial organisms)
- 進化 (Evolution)
- 生息地 (Habitat)
- 上陸 (Landing/Coming ashore)
Military
- 陸上自衛隊 (JGSDF)
- 演習 (Drill/Exercise)
- 基地 (Base)
- 隊員 (Member)
Logistics
- 陸上輸送 (Land transport)
- トラック (Truck)
- 鉄道 (Railway)
- 配送 (Delivery)
Watching TV
- 世界陸上 (World Athletics)
- 実況 (Live commentary)
- 解説 (Analysis)
- ハイライト (Highlights)
Conversation Starters
"学生時代、陸上部に入っていましたか? (Were you in the track club during your student days?)"
"オリンピックの陸上競技で、どの種目が一番好きですか? (Which track and field event do you like most in the Olympics?)"
"陸上の世界記録についてどう思いますか? (What do you think about the track and field world records?)"
"最近、陸上のニュースを見ましたか? (Have you seen any track and field news lately?)"
"陸上競技場に行ったことがありますか? (Have you ever been to a track and field stadium?)"
Journal Prompts
もし陸上競技に出るなら、どの種目を選びますか?その理由も書いてください。 (If you were to participate in a track meet, which event would you choose? Write the reason as well.)
日本の「駅伝」という陸上文化について、あなたの意見を書いてください。 (Write your opinion about the Japanese track culture called 'Ekiden'.)
陸上競技の練習は大変だと思いますか? (Do you think track and field practice is hard?)
海で泳ぐのと、陸上で走るのとでは、どちらが好きですか? (Which do you like better, swimming in the sea or running on land?)
あなたの国で有名な陸上選手を一人紹介してください。 (Introduce one famous track and field athlete from your country.)
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it includes all track and field events like jumping (long jump, high jump) and throwing (shot put, javelin). In English, we often say 'track' for the whole thing, and Japanese does the same with '陸上'.
You say '陸上部です' (Rikujō-bu desu) or '陸上部に所属しています' (Rikujō-bu ni shozoku shite imasu).
Yes, the Ground Self-Defense Force is '陸上自衛隊' (Rikujō Jieitai). It means the 'land' branch of the military.
'陸上' is the shortened, more common version used in conversation. '陸上競技' is the full, formal name of the sport.
A marathon is technically a '陸上' event, but people usually just call it 'マラソン'. If you are a professional marathon runner, you are a '陸上選手'.
It is written as 陸 (land) and 上 (above/on).
Yes, it is one of the most popular school clubs in Japan, especially for students who enjoy individual challenges.
It is called '世界陸上' (Sekai Rikujō).
No, for that you would use '床' (yuka) or '地面' (jimen). '陸上' is for the land as a geographical category.
The meaning is straightforward for sports fans, but remembering the 'land' aspect helps in understanding more advanced terms later.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence in Japanese: 'I was in the track club in high school.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kōkō no toki (in high school), rikujō-bu deshita (was in track club).
Kōkō no toki (in high school), rikujō-bu deshita (was in track club).
Write a sentence in Japanese: 'I like watching track and field on TV.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Terebi de (on TV) rikujō o miru no ga suki (like watching track).
Terebi de (on TV) rikujō o miru no ga suki (like watching track).
Write a sentence in Japanese: 'There is a track meet tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ashita wa (tomorrow) rikujō no taikai (track meet) ga arimasu (there is).
Ashita wa (tomorrow) rikujō no taikai (track meet) ga arimasu (there is).
Write a sentence in Japanese: 'He is a famous track athlete.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kare wa (he is) yūmei na (famous) rikujō senshu (track athlete).
Kare wa (he is) yūmei na (famous) rikujō senshu (track athlete).
Write a sentence in Japanese: 'Track practice is hard but fun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rikujō no renshū (track practice) wa taihen (hard) desu ga (but) tanoshii (fun).
Rikujō no renshū (track practice) wa taihen (hard) desu ga (but) tanoshii (fun).
Write a sentence in Japanese: 'I want to go to the track stadium.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rikujō kyōgijō (track stadium) ni ikitai (want to go).
Rikujō kyōgijō (track stadium) ni ikitai (want to go).
Write a sentence in Japanese: 'Lions live on land.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Raion wa (lions) rikujō de (on land) seikatsu shite imasu (live).
Raion wa (lions) rikujō de (on land) seikatsu shite imasu (live).
Write a sentence in Japanese: 'I update my personal record in track.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rikujō no jiko besuto (personal best) o kōshin shimasu (update/break).
Rikujō no jiko besuto (personal best) o kōshin shimasu (update/break).
Write a sentence in Japanese: 'Land transport is important for the economy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rikujō yusō (land transport) wa keizai ni totte (for the economy) jūyō (important).
Rikujō yusō (land transport) wa keizai ni totte (for the economy) jūyō (important).
Write a sentence in Japanese: 'I joined the track team to become faster.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hayaku naru tame ni (to become fast) rikujō-bu ni hairimashita (joined track club).
Hayaku naru tame ni (to become fast) rikujō-bu ni hairimashita (joined track club).
Write a sentence in Japanese: 'Do you know the rules of track and field?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rikujō kyōgi no rūru (rules of track) o shitte imasu ka (do you know).
Rikujō kyōgi no rūru (rules of track) o shitte imasu ka (do you know).
Write a sentence in Japanese: 'My dream is to participate in the World Athletics.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Watashi no yume (my dream) wa Sekai Rikujō ni (in World Athletics) shutsujō suru koto (to participate).
Watashi no yume (my dream) wa Sekai Rikujō ni (in World Athletics) shutsujō suru koto (to participate).
Write a sentence in Japanese: 'The Ground Self-Defense Force protects the land.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rikujō Jieitai (JGSDF) wa riku o mamorimasu (protects the land).
Rikujō Jieitai (JGSDF) wa riku o mamorimasu (protects the land).
Write a sentence in Japanese: 'I am good at short distance running in track.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rikujō no tankyori-sō (short distance run) ga tokui (good at).
Rikujō no tankyori-sō (short distance run) ga tokui (good at).
Write a sentence in Japanese: 'The stadium was full of track fans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kyōgijō wa rikujō fan de (with track fans) ippai deshita (was full).
Kyōgijō wa rikujō fan de (with track fans) ippai deshita (was full).
Write a sentence in Japanese: 'Track events are divided into three types.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rikujō shumoku wa (track events) mittsu no taipu ni (into 3 types) wakerareru (are divided).
Rikujō shumoku wa (track events) mittsu no taipu ni (into 3 types) wakerareru (are divided).
Write a sentence in Japanese: 'I bought new shoes for track.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rikujō no tame ni (for track) atarashii kutsu (new shoes) o kaimashita (bought).
Rikujō no tame ni (for track) atarashii kutsu (new shoes) o kaimashita (bought).
Write a sentence in Japanese: 'The weather is good for track practice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Rikujō no renshū ni (for track practice) ii tenki (good weather).
Rikujō no renshū ni (for track practice) ii tenki (good weather).
Write a sentence in Japanese: 'She is the hope of the track world.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kanojo wa (she is) rikujō-kai no (of the track world) kitai no hoshi (star of hope).
Kanojo wa (she is) rikujō-kai no (of the track world) kitai no hoshi (star of hope).
Write a sentence in Japanese: 'I want to watch the Olympics track events.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Orinpikku no rikujō kyōgi (Olympic track) o mitai (want to watch).
Orinpikku no rikujō kyōgi (Olympic track) o mitai (want to watch).
Introduce your favorite track and field event.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Watashi no suki na rikujō shumoku wa ... desu.'
Tell someone that you were in the track club.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Watashi wa rikujō-bu deshita.'
Ask a friend if they like track and field.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō wa suki desu ka?'
Describe a land animal's habitat.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō de seikatsu shite imasu.'
Say that there is a track meet tomorrow.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Ashita wa rikujō no taikai ga arimasu.'
Ask where the track stadium is.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō kyōgijō wa doko desu ka?'
Explain that land transport is delayed.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō yusō ga okurete imasu.'
Tell someone you want to break a record.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō kiroku o kōshin shitai desu.'
Discuss the world of track and field.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō-kai no nyūsu ni tsuite hanashimashō.'
Invite someone to go watch a track meet.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Issho ni rikujō no taikai o mi ni ikimasen ka?'
Say you are good at running.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō no hashiru shumoku ga tokui desu.'
Tell a coach you practiced hard.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō no renshū o isshōkenmei yarimashita.'
Mention the Ground Self-Defense Force.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō Jieitai no katsudō o shitte imasu.'
Contrast land and sea animals.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō seibutsu to kaijō seibutsu no chigai wa...'
Express excitement for the Olympics.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Orinpikku no rikujō kyōgi ga tanoshimi desu.'
Say that a car is a land vehicle.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Kuruma wa rikujō no norimono desu.'
Say that you quit the track team.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō-bu o yamemashita.'
Say that you want to be a track star.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō-kai no sutā ni naritai desu.'
Ask about the history of track.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō kyōgi no rekishi ni kyōmi ga arimasu.'
Congratulate someone on a new record.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Rikujō no shinkiroku, omedetō gozaimasu!'
Audio: '田中さんは陸上部です。' (Question: Which club is Tanaka in?)
The word 'rikujō-bu' is clearly spoken.
Audio: '明日は陸上の大会があります。' (Question: When is the track meet?)
The word 'ashita' is used.
Audio: '陸上競技場へ行きます。' (Question: Where are they going?)
The location is 'rikujō kyōgijō'.
Audio: '彼は有名な陸上選手です。' (Question: Is he a famous athlete?)
The word 'yūmei' (famous) is used.
Audio: '陸上輸送が遅れています。' (Question: What is delayed?)
The phrase 'rikujō yusō' is used.
Audio: '陸上自衛隊の演習です。' (Question: What kind of exercise is it?)
The word 'rikujō jieitai' is used.
Audio: '陸上記録を更新しました。' (Question: What happened to the record?)
The verb 'kōshin shita' is used.
Audio: '陸上競技のルールです。' (Question: What are they talking about?)
The phrase 'rikujō kyōgi no rūru' is used.
Audio: '陸上界のスターです。' (Question: What is the person called?)
The phrase 'rikujō-kai no sutā' is used.
Audio: '陸上の練習は大変です。' (Question: Is practice easy?)
The word 'taihen' (hard) is used.
Audio: '陸上生物を調べます。' (Question: What are they investigating?)
The word 'rikujō seibutsu' is used.
Audio: '陸上の大会に出ます。' (Question: What will they do?)
The verb 'deru' is used.
Audio: '陸上競技場はあそこです。' (Question: Where is the stadium?)
The word 'asoko' is used.
Audio: '陸上の靴を買いました。' (Question: What did they buy?)
The word 'kutsu' is used.
Audio: '陸上は楽しいです。' (Question: How do they feel about track?)
The word 'tanoshii' is used.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
陸上 (rikujō) is your go-to word for 'track and field.' Whether you're joining a school club or watching the Olympics, this is the term you'll use. Example: 陸上部で走っています (I run in the track club).
- 陸上 (rikujō) primarily means track and field sports in Japan.
- It literally translates to 'on land,' distinguishing it from water or air.
- It is a very common school club (陸上部 - rikujō-bu).
- It is used in technical terms like 'land transport' or 'ground forces.'
Use it for School Clubs
If you meet a Japanese student, asking 'Rikujō-bu desu ka?' is a great way to start a conversation about sports.
Long 'O' is Key
Make sure you say 'rikujōōō'. If you say 'rikujo', it might sound like 'six girls' (roku-jo) in some contexts!
The Left Side of 陸
The left radical '阝' comes from 'mountain/hill'. Think of running up a hill on land.
Pair with 'Kyōgi'
If you want to sound more like a sports commentator, use '陸上競技' instead of just '陸上'.
Related Content
More sports words
〜後
A2Indicates 'after' a specific event or time.
選手
B1A person who competes in a sport or game; an athlete.
攻める
A2To initiate an attack or offensive action; to attack.
ボール
A2A spherical object used in games.
野球
A2Baseball.
バスケットボール
A2Basketball
〜前
A2Indicates 'before' a specific event or time.
銅メダル
A2A bronze medal, awarded for third place.
応援する
A2To cheer for or support a team/player.
コーチ
A2A person who trains and instructs athletes or a team; a coach.