At the A1 level, think of 不摂生 (fusessei) as 'bad health habits.' Even though this word is a bit difficult for beginners, you can understand it by looking at what it describes. Imagine someone who only eats chocolate, never sleeps, and never plays outside. That person is doing 不摂生. In Japanese, we often use the word 'bad' (warui) for habits, but 不摂生 is a special word just for health. For example, if you say 'I am fusessei,' you are telling someone 'I am not taking care of my body.' It is a combination of 'No' (不) + 'Care' (摂) + 'Life' (生). Beginners can use it simply as a noun to explain why they are tired. Instead of just saying 'I'm tired,' you can say 'It's because of my fusessei.' This makes your Japanese sound more adult and specific. At this level, don't worry about the complex kanji; just remember the sound 'fu-ses-sei' and that it means 'unhealthy lifestyle.' Try to use it when talking about eating too much candy or staying up too late to watch cartoons. It's a useful word to know when you go to a doctor in Japan, as they might use it to ask about your habits. Remember: Good food + Sleep = Sessei. Bad food + No sleep = Fusessei.
At the A2 level, you can start using 不摂生 in simple sentences to describe your daily routine or the routines of others. You might use the particle de to show cause: 'Fusessei de byoki ni narimashita' (I got sick because of an unhealthy lifestyle). You should also learn the na-adjective form: 'fusessei-na seikatsu' (an unhealthy lifestyle). This is very common when talking about your 'seikatsu' (life/lifestyle). At this stage, you are likely learning about body parts and health problems. 不摂生 is the perfect word to link these topics. If you have a stomachache (onaka ga itai), you can explain it's because of your 不摂生 habits. You can also start to recognize the kanji. The first kanji '不' is also in 'benri' (inconvenient - fuben) and 'shinpai' (worry - fuan). It always means 'not.' The last kanji '生' is in 'sensei' and 'seikatsu.' It means 'life.' So, 'not-management-life.' It's a very logical word! Try to use it when you are talking to your Japanese friends about why you look tired or why you are trying to eat more vegetables. It shows you understand that health is something you have to 'manage' (setsu).
At the B1 level, you should be comfortable using 不摂生 as both a noun and a na-adjective. You should also learn the specific set phrase 不摂生がたたる (fusessei ga tataru). This phrase is essential for intermediate learners because it uses the verb tataru, which means 'to have harmful consequences' or 'to haunt.' It expresses the idea that your bad habits from the past are now causing problems today. For example, 'Nagane no fusessei ga tatatte, nyuuin suru koto ni natta' (Years of unhealthy living took their toll, and I ended up being hospitalized). You can also use it to discuss social issues in Japan, like the 'overwork culture.' Many people in Japan suffer from 不摂生 not because they are lazy, but because they are too busy with work. This nuance is important for B1 learners. You can also compare 不摂生 with synonyms like bouin boushoku (overeating and drinking). While bouin boushoku is just about food, 不摂生 is about your whole life—including lack of exercise and poor sleep. Using this word correctly will help you pass the JLPT N3 or N2, as it frequently appears in reading passages about health and society. It's also a great word for 'self-reflection' (hansei) in journals or essays.
At the B2 level, you should understand the deeper social and moral implications of the word 不摂生. In Japanese culture, maintaining one's health is often seen as a duty to one's company and family. Therefore, 不摂生 carries a slight nuance of 'neglect of duty' or 'lack of self-discipline' (jiseishin no ketsujo). You should be able to use it in formal contexts, such as writing a report on public health or discussing medical statistics. You can also use more complex grammar, such as 'fusessei o kiwameru' (to reach the extreme of an unhealthy lifestyle) or 'fusessei o aratameru' (to reform one's unhealthy ways). At this level, you should also be aware of the opposite term, sessei (temperance/health management). A B2 learner should be able to discuss the balance between sessei and fusessei in a nuanced way. For instance, you might argue that a little bit of 不摂生 is necessary to relieve stress, but 'do o sugita' (excessive) 不摂生 is dangerous. You can also use the word in the context of 'lifestyle-related diseases' (seikatsu shuukan byou), where 不摂生 is often cited as the primary risk factor. Your ability to use this word in a variety of registers—from casual self-deprecation to formal health analysis—is a hallmark of the B2 level.
At the C1 level, you are expected to use 不摂生 with the precision of a native speaker. This includes understanding its use in literary and academic contexts. You might encounter the word in essays discussing modern existential crises or the breakdown of traditional community structures, where 不摂生 is used as a metaphor for a 'spiritually unhealthy' or 'unbalanced' existence. You should also be familiar with related classical terms like fuyoujou and how they appear in proverbs like 'Isha no fuyoujou.' A C1 learner can use 不摂生 to describe not just an individual, but a group or a societal trend—for example, the 'fusessei' of a city that never sleeps. You can also pair it with advanced verbs like reikousuru (to enforce) or kaizen suru (to improve) in a formal policy discussion. Furthermore, you should understand the subtle difference between 不摂生 and houjou (dissipation). While houjou implies a more active, hedonistic pursuit of pleasure, 不摂生 is often more about the neglect and disorder of daily life. Being able to explain these fine distinctions in Japanese shows a high level of linguistic and cultural competence. You should also be able to use the word in complex rhetorical structures, such as 'fusessei ga tataru no wa jimei no ri de aru' (It is self-evident that an unhealthy lifestyle will have consequences).
At the C2 level, your mastery of 不摂生 should extend to its historical and philosophical roots. You might explore the term through the lens of Neo-Confucianism, specifically the Yojokun (Rules for Life Preservation) by Kaibara Ekken, where the concept of sessei was framed as a fundamental virtue. At this level, you can analyze how the meaning of 不摂生 has shifted from a moral failure in the Edo period to a medical/lifestyle risk in the 21st century. You should be able to use the word in high-level debates about public health ethics, the 'right to be unhealthy,' and the economic impact of a 'fusessei' population on the national healthcare system (kokumin kenko hoken). You can also use it in sophisticated wordplay or irony in creative writing. For a C2 learner, 不摂生 is not just a vocabulary item; it's a window into the Japanese psyche regarding discipline, the body, and the passage of time. You should be able to handle the word in any context—be it a medical journal, a philosophical treatise, or a satirical novel—with perfect grammatical accuracy and stylistic appropriateness. You might even discuss the 'aesthetics of fusessei' in the lives of famous 'decadent' Japanese authors like Dazai Osamu, who famously lived a life of 不摂生 as a form of artistic expression. This level of analysis demonstrates total immersion in the language.

不摂生 in 30 Seconds

  • 不摂生 (Fusessei) means an unhealthy lifestyle or neglecting one's health through bad habits like lack of sleep or poor diet.
  • It is a common word in medical, professional, and casual contexts in Japan to describe self-inflicted health issues.
  • Grammatically, it functions as a noun, a 'na-adjective' (不摂生な), or with 'suru' (不摂生をする).
  • The phrase '不摂生がたたる' (unhealthy living takes its toll) is a very common idiomatic expression.

The Japanese term 不摂生 (ふせっせい - fusessei) is a powerful noun that encapsulates the concept of an unhealthy lifestyle or a lack of moderation in one's daily habits. In a society that deeply values kenko kanri (health management), this word carries a weight of personal responsibility. It is not just about being 'unhealthy' in a passive sense; it implies a series of choices—often related to diet, sleep, and indulgence—that lead to physical decline. When a Japanese person uses this word, they are often expressing a sense of regret or acknowledging a deviation from the disciplined life expected of a productive adult.

Etymological Breakdown
The first character (fu) means 'not' or 'non-'. The second, (setsu), relates to 'taking in' or 'maintaining' (as seen in sesshu for intake). The final character (sei) stands for 'life'. Together, it literally translates to 'not maintaining life properly'.

長年の不摂生がたたって、ついに体を壊してしまった。(Nagane no fusessei ga tatatte, tsuini karada o kowashite shimatta.)
Years of an unhealthy lifestyle finally took their toll, and I ended up ruining my health.

In contemporary Japan, 不摂生 is frequently used in the context of 'salaryman culture,' where late-night drinking sessions (nomikai), heavy overtime leading to sleep deprivation, and a reliance on convenience store meals are common. It is a word of self-reflection. You might hear someone say this while looking at the results of their annual health checkup (kenko shindan). It suggests a lack of self-control or jiseishin. It covers a wide range of 'sins': staying up until 3 AM playing video games, eating oily ramen every night, or drinking excessive amounts of alcohol without breaks. It is distinct from byoki (illness) because it describes the behavior that leads to illness, rather than the illness itself.

Common Contexts
Used often in medical consultations, self-deprecating humor among colleagues, and in warnings from family members about one's future health prospects.

Culturally, the concept is linked to the historical Yojokun (rules for health preservation) written by Kaibara Ekken in the Edo period, which emphasized that maintaining health is a moral duty to one's parents and society. Therefore, admitting to 不摂生 is sometimes seen as admitting to a moral lapse in self-governance. It is not just about calories; it is about the rhythm of life. If your 'seikatsu rhythm' is broken, you are in a state of 不摂生. This word is essential for anyone living in Japan who wants to discuss lifestyle choices, medical results, or personal habits in a nuanced, adult way.

若いうちは不摂生をしても平気だと思いがちだ。(Wakai uchi wa fusessei o shite mo heiki da to omoigachi da.)
When you're young, you tend to think you can get away with an unhealthy lifestyle.

Social Nuance
Calling someone else 'fusessei' can be quite critical, implying they lack discipline. It is safer to use it about yourself or in a general medical context.

Using 不摂生 correctly requires understanding its grammatical flexibility. While primarily a noun, it often functions as a na-adjective (不摂生な) or combines with the verb suru (不摂生をする) to describe the act of living unhealthily. The most common grammatical construction involves the particle ga followed by tataru (to have bad consequences), creating the set phrase 不摂生がたたる.

As a Noun
Used to identify the cause of a problem: 'Fusessei is the cause.' Example: 'Fusessei no sei de...' (Because of an unhealthy lifestyle...).

最近の体調不良は、明らかに不摂生が原因だ。(Saikin no taichou furyou wa, akiraka ni fusessei ga gen'in da.)
My recent poor health is clearly caused by an unhealthy lifestyle.

When describing a person's character or a specific period of time, the na-adjective form is used. For example, a 'fusessei-na hito' is someone known for their bad habits. In professional medical settings, you will hear it used with 'tataru' or 'kasanaru' (to pile up). The verb tataru implies that past sins are catching up to you, much like a curse. This reflects the Japanese view that health is a long-term investment that can be squandered by short-term 不摂生.

As a Verb (suru)
'Fusessei o suru' means 'to live unhealthily' or 'to neglect one's health.' It focuses on the action rather than the state.

年末年始はどうしても不摂生をしてしまいがちだ。(Nenmatsu nenshi wa doushitemo fusessei o shite shimai gachi da.)
One tends to live unhealthily during the New Year holidays.

Another frequent usage is in the phrase 不摂生を極める (fusessei o kiwameru), which means to reach the height of an unhealthy lifestyle—essentially living as poorly as possible. This is often used with a touch of irony or exaggeration. For students, it might describe the 'exam season' lifestyle: surviving on energy drinks and instant noodles. For workers, it might describe a month of heavy drinking and minimal sleep due to project deadlines.

Collocation: Fusessei ga tataru
This is the most 'Japanese' way to use the word. 'Tataru' (祟る) usually refers to a god's curse. Using it with health implies your body is 'punishing' you for your neglect.

昨夜の深酒で、さっそく不摂生がたたっている。(Sakuya no fukazake de, sassoku fusessei ga tatatte iru.)
Last night's heavy drinking is already taking its toll (cursing me).

In writing, 不摂生 is used in essays, medical advice columns, and journals. It is a formal enough word to be used in a professional report but common enough to be heard in a casual conversation between friends. When writing, ensure the kanji are correct, as the second character (摂) is somewhat complex and easy to mistake for similar-looking kanji like '持' or '掛'.

The setting in which you are most likely to encounter 不摂生 is the medical clinic or hospital during a kenko shindan (annual health checkup). Doctors in Japan are known for being quite direct about lifestyle choices. If your blood pressure is high or your liver enzymes are elevated, the doctor might ask, 'Recent lifestyle is a bit 不摂生, isn't it?' (Saikin chotto fusessei desu ne?). It serves as a polite but firm reprimand.

The Workplace
In the office, colleagues often use it as a way to bond over shared stress. 'I've been so busy, my life is total fusessei lately.' It functions as a humble-brag about how hard one is working, implying that work is taking priority over health.

「最近、顔色が悪いよ」「うん、仕事が忙しくて不摂生が続いてるんだ」(Saikin, kaoiro ga warui yo. Un, shigoto ga isogashikute fusessei ga tsuzuiterun da.)
'You look pale lately.' 'Yeah, I've been busy with work and my unhealthy lifestyle has been continuing.'

You will also see this word frequently in media, particularly in commercials for health supplements, 'Tokuho' (Food for Specified Health Uses), and insurance. These advertisements often target the 'fusessei' demographic—people who know they should eat better and exercise but don't have the time. The narrative is usually: 'For you, who tend toward 不摂生, try this drink!' This makes the word a key part of the Japanese marketing landscape for wellness products.

TV and Anime
In dramas or anime, a character who lives alone and has a messy room filled with beer cans and cup noodle containers is often described as 'fusessei-na seikatsu o shite iru.' It's a character trope for the 'disorganized genius' or the 'depressed protagonist.'

Another interesting place to hear this word is in the context of traditional arts or sports (like Sumo). Athletes and practitioners are expected to maintain 'sessai' (temperance) to keep their bodies as 'temples' for their craft. A sumo wrestler who loses a match because they didn't train or ate poorly might be criticized for their 不摂生. In this context, the word takes on a more disciplined, almost spiritual meaning. It is the failure to respect the gift of one's own body and talent through laziness or over-indulgence.

プロの選手として、不摂生は許されない。(Puro no senshu toshite, fusessei wa yurusarenai.)
As a professional athlete, an unhealthy lifestyle is inexcusable.

In summary, 不摂生 is a versatile word found in medical, social, commercial, and artistic spheres. It bridges the gap between a simple 'bad habit' and a 'systemic lifestyle failure.' Listening for this word will give you deep insight into how Japanese people view the balance between work, pleasure, and physical well-being.

While 不摂生 is a common word, learners often confuse it with other terms related to health or laziness. The most frequent mistake is using it interchangeably with fukenkou (unhealthy). While they are related, 不摂生 refers to the cause/behavior, whereas fukenkou refers to the state of being. You are fukenkou because of your fusessei.

Mistake 1: Confusing with 'Fukenkou'
Correct: 'Fusessei na seikatsu' (A lifestyle of neglect). Incorrect: 'Fusessei na karada' (A neglectful body - should be 'fukenkou na karada'). You can't have a 'fusessei' body; you have a body affected by it.

Another common error is confusing it with daida (laziness) or namakeru (to be idle). While 不摂生 often involves laziness, it specifically targets health-related habits. You can be a very hard worker (not lazy) but still be 不摂生 because you don't sleep or eat well. In fact, in Japan, overworking is one of the primary drivers of 不摂生.

× 彼は怠惰だから、不摂生で宿題をしない。
○ 彼は不摂生な生活のせいで、いつも授業中に寝ている。
The first is wrong because fusessei doesn't mean 'lazy' regarding chores; the second is correct because it explains the health consequence (sleepiness).

Learners also struggle with the particle ga in the phrase fusessei ga tataru. They often try to use o or ni. Remember that tataru is an intransitive verb where the 'curse' (the lifestyle) is the subject acting upon you. Similarly, don't confuse 不摂生 with ranbou (rough/reckless). While a ranbou lifestyle might be unhealthy, ranbou implies physical violence or lack of care for objects/people, whereas 不摂生 is specifically about bodily neglect.

Mistake 2: Over-formalizing
Some learners think it's only for doctors. It's actually very common in casual speech. Using 'fusessei' with friends is perfectly fine and makes you sound more like a native speaker who understands Japanese social norms.

Finally, be careful with the antonym sessei. While sessei means taking care of health, it is often used in the context of 'restraint' (e.g., osake o sessei suru - to limit alcohol). 不摂生 is the total abandonment of that restraint. It’s not just 'not being healthy'; it’s the active presence of bad habits. Understanding this active vs. passive distinction will help you use the word more accurately in complex sentences.

彼は不摂生を改めて、ジョギングを始めた。(He stopped his unhealthy lifestyle and started jogging.)
Here, 'aratameru' (to reform) is the perfect verb to pair with fusessei.

In summary, avoid using it for general laziness, don't confuse the behavior with the physical state, and pay attention to the specific verbs it pairs with like tataru, tuzuku, and aratameru. Mastering these nuances will prevent common learner pitfalls.

To truly master 不摂生, you should understand how it compares to its synonyms and related terms. Japanese has several ways to describe 'living badly,' each with a specific nuance. The most common alternatives are bouin boushoku, midareta seikatsu, and fukenkou.

不摂生 (Fusessei) vs. 暴飲暴食 (Bouin Boushoku)
不摂生 is a broad umbrella term covering sleep, diet, and exercise. 暴飲暴食 (literally 'violent drinking, violent eating') is specific only to excessive consumption of food and alcohol. You can be fusessei because of bouin boushoku.

忘年会続きで暴飲暴食をしてしまい、不摂生な毎日だ。(I've been binge eating and drinking due to a string of year-end parties, making every day unhealthy.)

Another common phrase is 乱れた生活 (midareta seikatsu), which means a 'disordered life.' This is more descriptive of the rhythm—sleeping at odd hours, skipping meals, or having no routine. While 不摂生 sounds slightly more 'medical' or 'moral,' midareta seikatsu sounds more 'chaotic.' A student might have a midareta seikatsu during summer break without necessarily being fusessei (if they still eat well and exercise), though the two often go hand-in-hand.

不摂生 (Fusessei) vs. 不養生 (Fuyoujou)
不養生 is a slightly more old-fashioned term. It comes from youjou (taking care of oneself during recovery). Fuyoujou is often used in the proverb 'Isha no fuyoujou' (The doctor's neglect of his own health), which is the Japanese equivalent of 'The shoemaker's children go barefoot.'

For a more casual, slangy vibe, young people might use 生活リズムが死んでいる (seikatsu rizumu ga shinde iru - my life rhythm is dead). This is the modern, colloquial version of saying one is being 不摂生. However, in any serious context—be it with a boss, a doctor, or a parent—不摂生 remains the standard and most respected term. It shows that you understand the gravity of health management.

Comparison Table
  • 不摂生: General lifestyle neglect (Diet, Sleep, Exercise).
  • 暴飲暴食: Specifically food/drink excess.
  • 不養生: Neglect of health/recovery (Classic/Proverbial).
  • 不健康: The resulting state of being unwell.

医者の不養生とはよく言ったもので、私の父も医師だがかなりの不摂生だ。(It's often said doctors neglect their own health; my father is a doctor but is quite unhealthy in his lifestyle.)

By choosing the right word, you can convey exactly how someone is being unhealthy. Are they just eating too much (bouin boushoku)? Is their schedule a mess (midareta seikatsu)? Or is it a general, systemic neglect of their well-being (不摂生)? Mastery of these synonyms allows for much more precise communication in Japanese.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '摂' (setsu) originally depicted hands holding something carefully, implying that health is something you must hold onto and manage with care. When the '不' is added, it suggests the hands have let go.

Pronunciation Guide

UK /fu.se.seː/
US /fu.se.seɪ/
Japanese is a pitch-accent language. In 'fusessei', the pitch is typically Low-High-High-High-High (Heiban style).
Rhymes With
Kessei (formation) Tessei (made of iron) Meissei (fame) Reisei (composure) Gensei (strictness) Sensei (teacher) Zensei (prosperity) Shissei (misgovernment)
Common Errors
  • Pronouncing 'fu' as a strong English 'f' with teeth on lips (it should be a soft bilabial sound).
  • Shortening the double 's' sound (it's fuses-sei, not fuse-sei).
  • Shortening the final long vowel 'ei'.
  • Using the wrong pitch, making it sound like a different word.
  • Confusing the pronunciation with 'fusei' (injustice).

Difficulty Rating

Reading 4/5

The kanji '摂' is N1 level, though the word itself is B1/B2.

Writing 5/5

Writing '摂' by hand is difficult for many learners.

Speaking 3/5

The pronunciation is straightforward once you master the double 's'.

Listening 3/5

Very common in TV and daily talk, easy to catch once known.

What to Learn Next

Prerequisites

健康 (Health) 生活 (Life/Lifestyle) 習慣 (Habit) 悪い (Bad) 体 (Body)

Learn Next

摂生 (Temperance) 養生 (Self-care) 生活習慣病 (Lifestyle diseases) 祟る (To take toll/curse) 自制心 (Self-control)

Advanced

放縦 (Dissipation) 奢侈 (Luxury/Extravagance) 不養生 (Neglect of health) 節制 (Moderation)

Grammar to Know

Noun + がたたる (ga tataru)

不摂生がたたって、風邪をひいた。

Na-Adjective + な + Noun

不摂生な食事はやめなさい。

Noun + を極める (o kiwameru)

彼は不摂生を極めている。

Verb-gachi (tend to)

忙しいと不摂生になりがちだ。

Noun + による (due to)

不摂生による体調不良。

Examples by Level

1

私は最近、少し不摂生です。

I have been a bit unhealthy (in lifestyle) lately.

Uses 'desu' with a noun to describe a state.

2

不摂生は体に悪いです。

An unhealthy lifestyle is bad for the body.

Fusessei acts as the subject with the particle 'wa'.

3

甘いものばかり食べるのは不摂生です。

Eating only sweet things is unhealthy living.

The clause 'taberu no' is the subject.

4

不摂生をやめましょう。

Let's stop our unhealthy lifestyle.

Uses the 'mashou' (let's) form.

5

彼は不摂生な人です。

He is an unhealthy person (in terms of habits).

Uses 'na' to modify the noun 'hito'.

6

毎日、不摂生をしています。

I am living unhealthily every day.

Uses 'o shite imasu' to show an ongoing action.

7

不摂生で太りました。

I gained weight because of my unhealthy lifestyle.

The particle 'de' indicates the cause.

8

不摂生はいけませんよ。

Living unhealthily is not good, you know.

Uses 'ikemasen' to mean 'must not' or 'is bad'.

1

不摂生な生活を続けてはいけません。

You must not continue an unhealthy lifestyle.

Uses 'te wa ikemasen' for prohibition.

2

テストの前は、不摂生になりやすいです。

Before a test, it's easy to become unhealthy.

Uses 'ni nariyasui' to mean 'easy to become'.

3

不摂生が原因で、風邪をひきました。

I caught a cold due to my unhealthy lifestyle.

Uses 'ga gen'in de' to show cause.

4

兄は不摂生なので、いつも眠そうです。

Because my brother is unhealthy, he always looks sleepy.

Uses 'node' to show reason.

5

不摂生な習慣を直したいです。

I want to fix my unhealthy habits.

Uses the 'tai' form for desire.

6

夜更かしは不摂生のもとです。

Staying up late is the root of an unhealthy lifestyle.

Uses 'no moto' to mean 'the source/root of'.

7

父は仕事が忙しくて、不摂生になりがちです。

My father is busy with work and tends to become unhealthy.

Uses 'gachi' to mean 'tends to'.

8

不摂生をすると、肌が荒れます。

If you live unhealthily, your skin will get rough.

Uses 'to' for a natural consequence.

1

不摂生がたたって、ついに倒れてしまった。

My unhealthy lifestyle took its toll, and I finally collapsed.

Uses 'ga tatatte' for negative consequences.

2

若いうちの不摂生は、後で後悔することになる。

You will regret the unhealthy lifestyle of your youth later.

Uses 'koto ni naru' for an inevitable result.

3

彼は不摂生を極めているような生活を送っている。

He is leading a life that seems to reach the height of unhealthiness.

Uses 'o kiwamete iru' for emphasis.

4

不摂生を改めて、健康的な食事を心がけています。

I've reformed my unhealthy habits and am trying to eat healthily.

Uses 'o aratamete' (to reform/change).

5

不摂生が続くと、精神的にも悪影響がある。

If an unhealthy lifestyle continues, it also has a negative impact mentally.

Uses 'aku-eikyou' (bad influence/impact).

6

一人暮らしを始めてから、つい不摂生をしてしまう。

Since I started living alone, I've unintentionally lived unhealthily.

Uses 'tsui' for doing something unintentionally.

7

不摂生を自覚しているなら、今すぐ改善すべきだ。

If you are aware of your unhealthy habits, you should improve them right now.

Uses 'beki da' for obligation.

8

長年の不摂生により、糖尿病のリスクが高まった。

Due to years of an unhealthy lifestyle, the risk of diabetes increased.

Uses 'ni yori' for a formal cause.

1

不摂生な生活習慣が、現代人の健康を脅かしている。

Unhealthy lifestyle habits are threatening the health of modern people.

Uses 'obiyakasu' (to threaten).

2

彼は自分の不摂生を棚に上げて、他人の健康を批判した。

He criticized others' health while ignoring his own unhealthy habits.

Uses the idiom 'tana ni ageru' (to ignore one's own faults).

3

不摂生が重なり、ついにはドクターストップがかかった。

His unhealthy habits piled up, and finally, the doctor ordered him to stop.

Uses 'doctor stop' (wasei-eigo for medical prohibition).

4

不摂生を絵に描いたような生活から脱却したい。

I want to break away from a life that is the very picture of unhealthiness.

Uses 'e ni kaita you na' (the very picture of).

5

どんなに不摂生をしても、彼は不思議と病気をしない。

No matter how unhealthily he lives, strangely, he never gets sick.

Uses 'donna ni ... shite mo' for 'no matter how'.

6

不摂生を反省し、生活リズムを整えることにした。

I reflected on my unhealthy lifestyle and decided to regulate my life rhythm.

Uses 'koto ni shita' for a decision.

7

仕事のストレスから不摂生に走る人が増えている。

The number of people turning to unhealthy lifestyles due to work stress is increasing.

Uses 'ni hashiru' (to resort to/run toward).

8

不摂生がたたって、大事な試合に出られなくなった。

Because of his unhealthy lifestyle, he became unable to participate in the important match.

Uses the potential form in the negative.

1

不摂生は自己管理能力の欠如と見なされることが多い。

An unhealthy lifestyle is often regarded as a lack of self-management ability.

Uses 'to minasareru' (to be regarded as).

2

都会の喧騒の中、知らず知らずのうちに不摂生が常態化していた。

In the hustle and bustle of the city, an unhealthy lifestyle had become the norm before I knew it.

Uses 'joutaikasuru' (to become a normal state).

3

不摂生を謳歌していた日々も、今となっては遠い昔のことだ。

The days when I enjoyed an unhealthy lifestyle are now a thing of the distant past.

Uses 'oukasuru' (to enjoy/celebrate).

4

過度な不摂生は、個人の問題に留まらず社会全体の損失である。

Excessive unhealthy living is not just an individual problem but a loss for society as a whole.

Uses 'ni todomarazu' (not limited to).

5

不摂生のツケが回ってきて、彼は若くして健康を損なった。

The bill for his unhealthy lifestyle came due, and he lost his health at a young age.

Uses 'tsuke ga mawaru' (the bill/consequences come around).

6

不摂生を戒めるために、彼は厳しい食事制限を自らに課した。

To warn against an unhealthy lifestyle, he imposed strict dietary restrictions on himself.

Uses 'imashimeru' (to warn/admonish).

7

彼の不摂生ぶりは、周囲の誰もが心配するほどだった。

His level of unhealthy living was such that everyone around him was worried.

Uses '-buri' to show the extent or manner.

8

不摂生がもたらす弊害について、論文を執筆した。

I wrote a paper on the harmful effects brought about by an unhealthy lifestyle.

Uses 'heigai' (harmful effect).

1

不摂生という名の緩慢な自殺を、彼は選んだのかもしれない。

He might have chosen a slow suicide in the name of an unhealthy lifestyle.

Uses 'kanman-na' (slow/sluggish).

2

貝原益軒の『養生訓』は、不摂生が如何に徳に反するかを説いている。

Kaibara Ekken's 'Yojokun' explains how an unhealthy lifestyle goes against virtue.

Uses 'ikan ni ... ka' (how ...).

3

近代化がもたらした飽食の時代は、不摂生の温床となった。

The era of gluttony brought by modernization became a breeding ground for unhealthy lifestyles.

Uses 'onshou' (breeding ground).

4

彼は不摂生を芸術的退廃の一部として捉えていた。

He perceived an unhealthy lifestyle as part of artistic decadence.

Uses 'to shite toraeru' (to perceive as).

5

不摂生への誘惑を断ち切るには、強靭な意志が必要だ。

A strong will is necessary to cut off the temptation towards an unhealthy lifestyle.

Uses 'kyoujin-na' (strong/tough).

6

長年の不摂生が、彼の肉体を内側から蝕んでいた。

Years of an unhealthy lifestyle were corroding his body from the inside.

Uses 'mushibamu' (to corrode/eat away at).

7

不摂生を是認する風潮が、若者の間で広がりつつある。

A trend of approving of unhealthy lifestyles is spreading among young people.

Uses 'zeninsuru' (to approve/endorse).

8

不摂生という個人的な不徳が、公衆衛生の喫緊の課題となっている。

The individual vice of an unhealthy lifestyle has become an urgent issue for public health.

Uses 'kikkin' (urgent/pressing).

Synonyms

不養生 暴飲暴食 乱れた生活 不健康 放縦 不規則 堕落 怠惰

Antonyms

摂生 健康管理 養生 規則正しい生活

Common Collocations

不摂生がたたる
不摂生を極める
不摂生を改める
不摂生な生活
不摂生が続く
不摂生を自覚する
不摂生による病気
不摂生を戒める
若さゆえの不摂生
不摂生のツケ

Common Phrases

不摂生な毎日

— Daily life characterized by unhealthy habits. Often used to describe a rough patch.

不摂生な毎日から抜け出したい。

不摂生が原因

— Pointing to lifestyle as the root of a problem. Common in medical talk.

肥満は不摂生が原因であることが多い。

不摂生を反省する

— To reflect on and regret one's bad habits. A common New Year's resolution topic.

去年の不摂生を反省しています。

不摂生を重なる

— When bad habits accumulate over time. Implies a snowball effect.

不摂生を重ねると、取り返しがつかなくなる。

不摂生を絵に描いたよう

— The perfect example of an unhealthy person. Used for strong imagery.

彼は不摂生を絵に描いたような男だ。

不摂生が祟る

— Same as 'tataru,' meaning bad habits causing current suffering.

不摂生が祟って腰痛がひどい。

不摂生を恥じる

— To feel ashamed of one's lack of self-discipline regarding health.

自分の不摂生を恥じるばかりです。

不摂生を許さない

— To not tolerate unhealthy habits, often used by strict coaches or parents.

この寮では不摂生を許しません。

不摂生に陥る

— To fall into a pattern of unhealthy living. Suggests a downward spiral.

失恋して不摂生に陥ってしまった。

不摂生を断つ

— To cut off or end one's unhealthy lifestyle completely.

不摂生を断つ決心をした。

Often Confused With

不摂生 vs 不健康 (Fukenko)

Fukenko is the state of being unhealthy; Fusessei is the lifestyle cause.

不摂生 vs 怠惰 (Taida)

Taida is general laziness; Fusessei is specifically health-related neglect.

不摂生 vs 不養生 (Fuyoujou)

Fuyoujou is slightly more archaic and often used in proverbs.

Idioms & Expressions

"不摂生のツケが回る"

— The negative consequences of one's past unhealthy lifestyle finally catching up.

40代になって不摂生のツケが回ってきた。

Casual/Neutral
"医者の不養生"

— A person who gives advice to others but does not follow it themselves (specifically health).

彼は栄養士なのに不摂生だ。まさに医者の不養生だ。

Neutral/Proverbial
"不摂生を絵に描いたよう"

— Being the quintessential example of something (in this case, unhealthy living).

彼の生活は不摂生を絵に描いたようだ。

Neutral
"不摂生がたたる"

— Past neglect of health resulting in present illness or misfortune.

若い頃の不摂生がたたっている。

Neutral/Common
"生活リズムが狂う"

— To have one's daily routine (sleep/eat) become completely disorganized.

不摂生で生活リズムが狂ってしまった。

Neutral
"身を削る"

— To wear oneself out, often through overwork and fusessei.

不摂生で身を削るような働き方はやめるべきだ。

Neutral/Metaphorical
"体を壊す"

— To ruin one's health (often due to fusessei).

不摂生を続けると、いつか体を壊すよ。

Neutral/Common
"酒に溺れる"

— To be drowned in alcohol, a specific form of fusessei.

不摂生な彼は、毎晩酒に溺れている。

Neutral
"夜更かしが過ぎる"

— To stay up too late excessively.

不摂生なのは、夜更かしが過ぎるからだ。

Neutral
"自業自得"

— Getting what you deserve (often used when someone gets sick from fusessei).

不摂生で病気になったのは、自業自得だ。

Neutral/Harsh

Easily Confused

不摂生 vs 不規則 (Fukisoku)

Both describe irregular lifestyles.

Fukisoku only means 'irregular' (like working shifts). Fusessei means the lifestyle is actually damaging your health.

交代勤務で不規則な生活だが、摂生はしている。

不摂生 vs 乱暴 (Ranbou)

Both imply a lack of care.

Ranbou is about physical violence or roughness; Fusessei is about bodily neglect.

乱暴な運転は危ないが、不摂生な食事も危ない。

不摂生 vs 自堕落 (Jidaraku)

Both imply a messy lifestyle.

Jidaraku has a stronger moral judgment of being 'depraved' or 'slovenly' beyond just health.

自堕落な生活で借金まで抱えた。

不摂生 vs 過食 (Kashoku)

Both relate to eating habits.

Kashoku is specifically overeating; Fusessei is the whole lifestyle package.

過食も不摂生の一部だ。

不摂生 vs 不衛生 (Fueisei)

Both start with 'Fu' and relate to health.

Fueisei means 'unsanitary' or 'dirty' (environments/objects); Fusessei is about personal habits.

不衛生な部屋で不摂生な生活を送る。

Sentence Patterns

A2

[Noun] は不摂生です。

夜更かしは不摂生です。

B1

不摂生な [Noun] を [Verb]。

不摂生な生活を改善する。

B1

不摂生がたたって [Result]。

不摂生がたたって入院した。

B2

不摂生を [Verb-stem] がちだ。

不摂生になりがちだ。

B2

不摂生を [Verb-te] しまう。

つい不摂生をしてしまう。

C1

不摂生を極める。

彼は不摂生を極めている。

C1

不摂生を [Verb-te] はならない。

不摂生をしてはならない。

C2

不摂生のツケが回る。

不摂生のツケが回ってきた。

Word Family

Nouns

摂生 (Sessei) - Temperance/Health management
不摂生 (Fusessei) - Unhealthy lifestyle
養生 (Youjou) - Self-care/Recovery

Verbs

摂生する (Sessei suru) - To take care of one's health
不摂生する (Fusessei suru) - To live unhealthily

Adjectives

不摂生な (Fusessei-na) - Unhealthy (lifestyle)
摂生な (Sessei-na) - Temperate (rarely used as an adjective)

Related

健康 (Kenko) - Health
不健康 (Fukenko) - Unhealthiness
習慣 (Shukan) - Habit
節制 (Sessei) - Moderation/Self-restraint
放縦 (Houjuu) - Self-indulgence

How to Use It

frequency

High in daily life, especially among working adults and in medical contexts.

Common Mistakes
  • Using 'fusessei' for a temporary cold. 風邪をひきました (Kaze o hikimashita).

    You can say 'fusessei de kaze o hikimashita' (I caught a cold because of my lifestyle), but 'fusessei' itself is the lifestyle, not the cold.

  • Saying 'fusessei na karada' (unhealthy body). 不健康な体 (Fukenko na karada).

    Bodies are 'fukenko' (unhealthy state); lifestyles/habits are 'fusessei'.

  • Confusing 'fusessei' with 'fusei' (injustice). 不摂生 (Fusessei).

    They sound similar but have completely different meanings and kanji.

  • Using 'fusessei o tataru'. 不摂生がたたる (Fusessei ga tataru).

    Tataru is an intransitive verb; the lifestyle (fusessei) is the subject with 'ga'.

  • Using 'fusessei' for being lazy with homework. 怠惰 (Taida) or 怠ける (Namakeru).

    Fusessei is strictly about health habits, not general productivity.

Tips

Pair with 'Tataru'

Always remember 'fusessei ga tataru.' It's the most natural-sounding collocation for native speakers when discussing the results of bad habits.

The 'Setsu' Radical

The kanji 摂 has the 'hand' radical. Think of it as 'handling' your life. If you don't handle it well, it's 'Fu-setsu-sei'.

Self-Deprecation

Using 'fusessei' about yourself is a common way to show humility or explain why you aren't performing at 100%.

Health Checkups

Expect to hear this word during your annual Japanese health checkup (kenko shindan) if your numbers are off.

Na-Adjective vs Noun

Use 'fusessei-na' before a noun (lifestyle) and 'fusessei' alone as a subject or with 'suru'.

Duty of Health

Understand that in Japan, being healthy is often seen as a social duty, so 'fusessei' is a bit more serious than 'unhealthy' in English.

Know 'Sessei'

Learning the antonym 'sessei' (temperance) helps solidify the meaning of the negative version.

Online Usage

On social media, people use 'fusessei' to describe late-night gaming or eating junk food, often ironically.

Not just 'Sick'

Never use 'fusessei' for a genetic illness or something outside of a person's control. It's for lifestyle choices.

Formal Contexts

In formal writing, use 'fusessei o imashimeru' (to warn against unhealthy living) to sound very professional.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Fu' as 'Fail', 'Set' as 'Settings', and 'Sei' as 'Say'. You 'Failed' your life 'Settings', so what do people 'Say'? They say you are 'Fusessei'!

Visual Association

Visualize a person surrounded by fast food bags, empty beer cans, and a computer screen in a dark room at 4 AM. Label this scene 'Fusessei'.

Word Web

Sleep deprivation Junk food Alcohol Smoking Irregularity Neglect Regret Consequences

Challenge

Try to describe your most 'fusessei' period of life to a friend in three sentences using the word at least once.

Word Origin

Composed of three Sino-Japanese characters (Kanji). '不' (Negative) + '摂' (To manage/take in) + '生' (Life).

Original meaning: The neglect of the management of one's life/body.

Sino-Japanese (Kango).

Cultural Context

Be careful when using this word about others, as it can sound judgmental about their self-discipline.

English speakers might just say 'I'm living unhealthily' or 'I have bad habits.' The Japanese 'fusessei' sounds slightly more formal and encompassing.

Kaibara Ekken's 'Yojokun' (1713) - The classic text on avoiding fusessei. Dazai Osamu - Often associated with a fusessei lifestyle in his literature. Modern TV 'Health Variety' shows - Frequently use this word to scare viewers into buying products.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Doctor's Office

  • 不摂生な生活をしていませんか?
  • 不摂生が原因ですね。
  • 不摂生を改めてください。
  • 不摂生がたたっています。

Talking to Friends/Colleagues

  • 最近、不摂生でさ...
  • 不摂生が続いてるんだ。
  • お互い、不摂生には気をつけよう。
  • 不摂生自慢はやめなよ。

Self-Reflection/Journals

  • 不摂生を反省する。
  • 不摂生な生活を卒業したい。
  • 不摂生な自分を変えたい。
  • 不摂生を断ち切る。

Health Advertisements

  • 不摂生なあなたに。
  • 不摂生をサポートします。
  • 不摂生が気になる方へ。
  • 不摂生な毎日の味方。

Sports/Training

  • 不摂生は禁物だ。
  • 不摂生をしては勝てない。
  • 不摂生を排除する。
  • プロとしての不摂生。

Conversation Starters

"最近、不摂生だなと感じることはありますか? (Do you feel you've been living unhealthily lately?)"

"不摂生な生活を直すために、何をしていますか? (What are you doing to fix an unhealthy lifestyle?)"

"忙しい時、つい不摂生になってしまいませんか? (When you're busy, don't you accidentally become unhealthy?)"

"不摂生がたたって、体を壊した経験はありますか? (Have you ever ruined your health because of an unhealthy lifestyle?)"

"あなたの周りに、不摂生を極めている人はいますか? (Is there anyone around you who reaches the height of an unhealthy lifestyle?)"

Journal Prompts

先週の不摂生な行動を三つ書き出し、どう改善するか考えてみましょう。 (Write down three unhealthy behaviors from last week and think about how to improve them.)

「不摂生」と「ストレス」の関係について、自分の経験を書いてください。 (Write about your experience regarding the relationship between 'unhealthy living' and 'stress'.)

理想的な「摂生」した生活とは、どのようなものですか? (What does an ideal 'temperate' life look like to you?)

もし不摂生を続けたら、10年後の自分はどうなっていると思いますか? (If you continue an unhealthy lifestyle, what do you think you will be like in 10 years?)

日本の「不摂生」な文化について、あなたの意見を書いてください。 (Write your opinion about the 'unhealthy lifestyle' culture in Japan.)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it covers diet, sleep, exercise, and any habit that affects health like smoking or drinking. It is a holistic term for neglecting one's physical well-being.

Usually, no. It implies a 'pattern' or 'lifestyle.' For a one-time thing, like eating too much at a party, 'tabesugita' (ate too much) is better.

It is not a swear word, but it is a negative description. It implies a lack of self-discipline, so use it carefully when talking about others.

The direct opposite is 'sessei' (摂生), which means taking care of one's health and being temperate in one's habits.

The kanji are advanced (N1), but the word is commonly used and expected at the N2/B2 level. Even N3/B1 students should know it.

You can say 'Fusessei-na seikatsu o shite imasu' or simply 'Fusessei shite imasu.'

Yes, if they have very bad habits, but usually, adults use it more often because they have control over their own lifestyle choices.

Primarily it refers to physical health, but since the two are linked, it is often said that 'fusessei' leads to mental health issues.

Yes, especially regarding a worker's 'health management responsibility.' A worker who is often sick due to 'fusessei' may be viewed poorly.

It means that your past unhealthy habits have finally resulted in a negative consequence, like getting sick or feeling terrible today.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence: 'I am unhealthy (in habits) lately.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Living unhealthily is bad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I want to fix my unhealthy habits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'My brother is unhealthy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'My unhealthy lifestyle took its toll.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I reformed my unhealthy lifestyle.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I am aware of my unhealthy habits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'He ignores his own unhealthy habits.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The bill for my unhealthy habits came due.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I'm living a quintessential unhealthy life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Unhealthy living has become the norm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I wrote a paper on the harms of fusessei.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I enjoyed my unhealthy days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'It's a breeding ground for unhealthy living.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'It is a slow suicide.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'It's an urgent public health issue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I became sick due to fusessei.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Don't continue an unhealthy life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Stress leads to fusessei.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'A strong will is needed to stop fusessei.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am unhealthy' in Japanese.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Stop unhealthy living.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm unhealthy because of work.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Unhealthy habits are bad.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My lifestyle took its toll.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I will fix my habits.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I tend to be unhealthy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't ignore your own habits.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The bill is coming due.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's a quintessential bad life.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It has become the norm.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I warn against fusessei.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I enjoy my bad habits.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's a breeding ground.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It corrodes the body.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's an urgent task.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to fix it.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm self-aware.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Doctor stop.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Immeasurable harm.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Fusessei' in a sentence about eating candy.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Fusessei-na' in a sentence about a lifestyle.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Tataru' in a sentence about health consequences.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Aratameru' in a sentence about fixing habits.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Tsuke' in a sentence about a bill coming due.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Tana ni ageru' in a sentence about hypocrisy.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Joutaikasuru' in a sentence about a trend.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Imashimeru' in a sentence about a warning.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Onshou' in a sentence about a breeding ground.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Mushibamu' in a sentence about corrosion.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Bad for body'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Easy to become'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Continue'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Picture of'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify 'Harmful effect'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!