通風
通風 in 30 Seconds
- Ventilation: The circulation of air in a space.
- Essential for comfort, health, and removing stale air.
- Used in building design, home maintenance, and health discussions.
The Japanese word 通風 (tsūfu) refers to the circulation of air in a space, essentially meaning ventilation. It's a crucial concept in maintaining comfortable and healthy indoor environments. You'll encounter this term in discussions about building design, home maintenance, and public health, especially concerning how air moves within rooms, buildings, or even larger enclosed areas. It emphasizes the importance of fresh air exchange to prevent stuffiness, remove odors, and control humidity.
- Building Design
- Architects and engineers consider 通風 when designing buildings to ensure adequate natural or mechanical airflow.
- Home Improvement
- Homeowners might discuss 通風 when installing ventilation systems or opening windows for fresh air.
- Health and Comfort
- Good 通風 is essential for preventing the buildup of pollutants and maintaining a pleasant atmosphere.
- Industrial Settings
- In factories or workshops, proper 通風 is vital for worker safety and health, especially if there are fumes or dust.
この部屋は通風が良いので、いつも快適です。
換気扇は通風を助けるための重要な設備です。
- Environmental Considerations
- In urban planning, the 通風 of a city, referring to how wind moves through its structures, can affect air quality and temperature.
- Medical Contexts
- Hospitals and clinics pay close attention to 通風 to control the spread of airborne diseases.
Using 通風 (tsūfu) correctly involves understanding its role as a noun that describes the state or quality of air circulation. It often appears with verbs related to checking, ensuring, or improving air flow. You might hear it in contexts discussing the design of a building, the functionality of a ventilation system, or the general comfort of a living or working space. The word itself is quite direct and typically doesn't require complex grammatical structures around it. It's often paired with adjectives describing the quality of ventilation, such as 'good' (良い - yoi) or 'poor' (悪い - warui).
- Describing a Space
- We often describe a room or building as having good or bad 通風. For example, 「この部屋は通風が良いです。」(Kono heya wa tsūfu ga yoi desu. - This room has good ventilation.)
- Discussing Improvement
- When talking about making a space more comfortable, you might say you want to improve the 通風. 「通風を改善するために、窓を開けました。」(Tsūfu o kaizen suru tame ni, mado o akemashita. - I opened the windows to improve ventilation.)
- In Technical Contexts
- In architectural or engineering discussions, 通風 is a key consideration. 「建物の通風設計は重要です。」(Tatemono no tsūfu sekkei wa jūyō desu. - The ventilation design of a building is important.)
- Regarding Health
- Maintaining good 通風 is often linked to health. 「十分な通風は健康維持に役立ちます。」(Jūbun na tsūfu wa kenkō iji ni yakudachimasu. - Sufficient ventilation is useful for maintaining health.)
このオフィスは通風が悪く、空気がよどんでいます。
自然通風を考慮した家は、夏でも涼しい。
You'll frequently encounter 通風 (tsūfu) in everyday Japanese contexts, particularly when discussing living spaces and building environments. It's a common topic in real estate listings, home renovation shows, and discussions about health and comfort. People might mention it when complaining about a stuffy room or praising a house with good airflow. It's also a standard term in technical fields like architecture, construction, and environmental engineering, where proper air circulation is a critical design element. Public health announcements might also touch upon the importance of 通風 for preventing the spread of illness.
- Real Estate
- When looking for an apartment or house in Japan, you'll often see descriptions mentioning the quality of 通風 as a selling point.
- Home Improvement Shows
- TV programs about renovating homes often discuss how to improve 通風 for better living conditions.
- Health and Wellness
- During flu season or periods of high pollution, advice might be given about ensuring adequate 通風 to maintain a healthy indoor environment.
- Construction Sites
- You might hear construction workers or building managers discuss the 通風 of a new building during its development.
このアパートは通風が考慮されているので、夏でも比較的涼しいです。
古い建物なので、通風が悪く、湿気がこもりやすい。
A common mistake for learners is confusing 通風 (tsūfu) with the act of ventilating itself. While related, 通風 is a noun referring to the state or quality of air circulation, whereas verbs like 換気する (kanki suru - to ventilate) describe the action. Learners might incorrectly use 通風 as a verb or in contexts where the action is emphasized. Another potential pitfall is overusing it in informal settings where simpler terms might suffice, or misinterpreting its technical nuance in casual conversation. It's important to remember that 通風 specifically denotes the movement and exchange of air, not just any kind of air quality.
- Confusing Noun and Verb
- Mistake: 「部屋を通風しました。」(I ventilated the room.) Correct: 「部屋を換気しました。」(Heya o kanki shimashita.) or 「部屋の通風を良くしました。」(Heya no tsūfu o yoku shimashita. - I improved the room's ventilation.)
- Overuse in Casual Settings
- While technically correct, saying 「この通風は素晴らしいです!」(This ventilation is wonderful!) might sound a bit too formal or technical if you're just talking about opening a window. A simpler 「風通しが良い」(kazetoshi ga yoi - good airflow) might be more natural.
- Misinterpreting Scope
- 通風 is about air circulation. It's not used for general air quality issues like pollution if there's no aspect of air movement involved.
間違った使い方:この車は通風が悪い。
正しくても、より自然な表現:この部屋は風通しが良い。
While 通風 (tsūfu) is the standard term for ventilation, several other words and phrases can be used depending on the context and desired nuance. 換気 (kanki) is closely related and often used interchangeably, but it more strongly emphasizes the *act* or *process* of ventilating, whereas 通風 refers more to the *state* or *quality* of air circulation. 風通し (kazetoshi) is a more informal and common term, often used in daily conversation to describe the airflow in a room or house, meaning 'airflow' or 'draft'. For specific mechanical systems, terms like 換気扇 (kankisen - ventilation fan) or 換気システム (kanki shisutemu - ventilation system) are used. In formal or technical writing, 通風 is generally preferred for its precise meaning.
- 通風 (Tsūfu)
- Noun. Refers to the state or quality of air circulation; ventilation. More formal and technical.
- 換気 (Kanki)
- Noun/Verb stem. The act or process of ventilating. Can also be used as a verb (換気する - kanki suru). Very common and often used interchangeably with 通風 in general contexts.
- 風通し (Kazetoshi)
- Noun. Airflow, draft. More informal and conversational. Often used to describe how easily air moves through a space.
- 空気循環 (Kūki junkan)
- Noun. Air circulation. A more general term that can encompass 通風 but also refers to mechanical air movement.
この部屋は通風が良い。
窓を開けて換気しましょう。
この家は風通しがいいから、夏は涼しい。
How Formal Is It?
"建築物の<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>性能は、居住者の快適性に大きく寄与します。"
"この家は<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>が良いので、夏でも涼しいです。"
"部屋の<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>、もっと良くしたいな。"
"お部屋の空気がぐるぐる回るのを<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>っていうよ。"
Fun Fact
The kanji for 'air' or 'wind' (風) has been used in Japanese for centuries to describe natural phenomena. The combination with 'to pass through' (通) logically forms the concept of ventilation, highlighting the importance of air movement in Japanese culture and architecture.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'tsu' too softly or like 'su'.
- Making the 'u' sound too long in the first syllable.
- Not clearly articulating the second syllable 'fu'.
Difficulty Rating
CEFR B1 level. The word itself is relatively straightforward, but understanding its technical nuances in architectural or health contexts might require a higher level of comprehension.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Using 「〜が良い」(ga yoi) and 「〜が悪い」(ga warui) to describe qualities.
この部屋は通風が良い。(This room has good ventilation.)
Using 「〜を改善する」(o kaizen suru) to mean 'to improve'.
窓を開けて通風を改善しましょう。(Let's improve ventilation by opening windows.)
Using 「〜につながる」(ni tsunagaru) to mean 'leads to'.
良い通風は健康につながる。(Good ventilation leads to health.)
Using 「〜ために」(tame ni) to express purpose.
空気を入れ替えるために、窓を開けます。(I open the window to change the air.)
Using 「〜ように」(yō ni) to indicate manner or purpose.
空気が流れるように、窓を開けた。(I opened the window so that air would flow.)
Examples by Level
窓を開けて。
Open the window.
空気がきれい。
The air is clean.
部屋が暑い。
The room is hot.
風が吹いています。
The wind is blowing.
ドアを開けてください。
Please open the door.
外は涼しい。
It is cool outside.
換気扇をつけます。
Turn on the ventilation fan.
空気が動いています。
The air is moving.
この部屋は風通しがいいですね。
This room has good airflow, doesn't it?
風通し (kazetoshi) is an informal word for airflow.
窓を閉めて、エアコンをつけてください。
Please close the window and turn on the air conditioner.
換気のために、時々窓を開けます。
I open the windows occasionally for ventilation.
換気 (kanki) means ventilation.
夏は、窓を開けて空気を入れ替えます。
In summer, I open the windows to change the air.
この建物は空気の流れが良いように設計されています。
This building is designed to have good air flow.
空気の流れ (kūki no nagare) means air flow.
部屋の空気がこもっています。
The air in the room feels stagnant.
こもる (komoru) means to be stuffy or stagnant.
換気扇がうまく動いていません。
The ventilation fan is not working properly.
新鮮な空気が入ってきて気持ちがいい。
It feels good to have fresh air coming in.
この部屋は通風が良いので、快適に過ごせます。
This room has good ventilation, so I can spend my time comfortably.
通風 (tsūfu) - ventilation (noun, state/quality).
建物の通風を考慮した設計は、省エネルギーにもつながります。
Designing with building ventilation in mind also leads to energy saving.
考慮した (kōryo shita) - considered.
梅雨時は通風が悪くなり、カビが発生しやすい。
During the rainy season, ventilation becomes poor, and mold tends to occur.
梅雨時 (tsuyuji) - rainy season; カビ (kabi) - mold.
換気扇の通風能力は十分ですか?
Is the ventilation capacity of the exhaust fan sufficient?
能力 (nōryoku) - capacity/ability.
自然通風を最大限に活用することで、冷房の使用を減らせます。
By making the most of natural ventilation, we can reduce the use of air conditioning.
最大限に活用する (saidaigen ni katsuyō suru) - to make the most of.
このオフィスは通風が悪く、空気がよどんでいます。
This office has poor ventilation, and the air is stagnant.
よどむ (yodomu) - to be stagnant.
健康のためには、定期的な通風が不可欠です。
Regular ventilation is essential for health.
不可欠 (fukaketsu) - essential.
窓を開けるだけでなく、通風を意識した部屋の配置も大切です。
Not only opening windows, but also arranging rooms with ventilation in mind is important.
配置 (haichi) - arrangement/placement.
現代建築においては、通風性能の最適化が、居住者の快適性とエネルギー効率の両立に不可欠な要素となっています。
In modern architecture, optimizing ventilation performance is an essential element for balancing occupant comfort and energy efficiency.
現代建築 (gendai kenchiku) - modern architecture; 最適化 (saitekika) - optimization; 両立 (ryōritsu) - coexistence/balance.
建物の通風計画が不十分な場合、室内空気汚染物質の蓄積による健康被害が懸念されます。
If the building's ventilation plan is insufficient, health damage due to the accumulation of indoor air pollutants is a concern.
計画 (keikaku) - plan; 不十分 (fujūbun) - insufficient; 室内空気汚染物質 (shitsunai kūki osen busshitsu) - indoor air pollutants; 懸念 (kenen) - concern.
冷暖房効率を高めるためには、通風を考慮した断熱材の選定も重要となります。
To increase heating and cooling efficiency, selecting insulation materials with ventilation in mind also becomes important.
断熱材 (dannetsuzai) - insulation material; 選定 (sentei) - selection.
都市部における通風コリドーの確保は、ヒートアイランド現象の緩和に寄与する可能性があります。
Securing ventilation corridors in urban areas may contribute to mitigating the urban heat island phenomenon.
都市部 (toshi bu) - urban area; コリドー (koridō) - corridor; ヒートアイランド現象 (hīto airando genshō) - heat island phenomenon; 緩和 (kanwa) - mitigation.
この歴史的建造物は、当時の通風技術を今に伝えています。
This historical building conveys the ventilation technology of its time to the present.
歴史的建造物 (rekishiteki kenzōbutsu) - historical building; 技術 (gijutsu) - technology.
建物の通風設計における自然換気と機械換気のバランスは、専門家の腕の見せ所です。
The balance between natural and mechanical ventilation in building design is where experts showcase their skills.
腕の見せ所 (ude no misedokoro) - a place to show one's skill.
工場内の通風システムは、作業環境の安全性を確保するために不可欠です。
The ventilation system within the factory is indispensable for ensuring the safety of the working environment.
工場 (kōjō) - factory; 作業環境 (sagyō kankyō) - working environment.
建物の通風性能を評価する基準が近年見直されています。
Standards for evaluating building ventilation performance are being reviewed in recent years.
評価 (hyōka) - evaluation; 基準 (kijun) - standard; 見直す (minaosu) - to review/reconsider.
建物の通風性能は、単に空気の入れ替えだけでなく、温熱環境、湿度、さらには心理的な快適性にも多大な影響を及ぼします。
A building's ventilation performance not only involves air exchange but also significantly impacts the thermal environment, humidity, and even psychological comfort.
温熱環境 (onnetsu kankyō) - thermal environment; 心理的な快適性 (shinriteki na kaitekisei) - psychological comfort; 影響を及ぼす (eikyō o oyobosu) - to exert influence.
建築設計における通風の最適化は、自然エネルギーの活用という観点から、持続可能な建築の実現に向けた重要なアプローチです。
Optimizing ventilation in architectural design is an important approach towards realizing sustainable architecture from the perspective of utilizing natural energy.
持続可能な建築 (jizoku kanō na kenchiku) - sustainable architecture; 実現 (jitsugen) - realization; アプローチ (apurōchi) - approach.
低通風環境下では、室内の二酸化炭素濃度が上昇しやすく、集中力の低下や眠気を誘発する可能性があります。
In low ventilation environments, indoor carbon dioxide concentration tends to rise easily, potentially inducing decreased concentration and drowsiness.
低通風環境 (tei tsūfu kankyō) - low ventilation environment; 二酸化炭素濃度 (nisanka tanso nōdo) - carbon dioxide concentration; 誘発する (yūhatsu suru) - to induce.
建築基準法では、通風に関する一定の基準が定められていますが、実際の居住空間ではその基準を満たすことが必ずしも十分とは言えません。
The Building Standards Act stipulates certain standards regarding ventilation, but meeting those standards in actual living spaces cannot always be said to be sufficient.
建築基準法 (kenchiku kijunhō) - Building Standards Act; 定められている (sadamerarete iru) - is stipulated; 必ずしも (kanarazushimo) - not necessarily.
建物の通風設計をシミュレーションすることで、潜在的な問題を事前に特定し、改善策を講じることが可能になります。
By simulating the building's ventilation design, it becomes possible to identify potential problems in advance and implement improvement measures.
シミュレーションする (shimyurēshon suru) - to simulate; 潜在的な問題 (senzai teki na mondai) - potential problems; 講じる (kōjiru) - to take (measures).
高密度な都市環境において、通風の確保は、都市計画における重要な課題の一つです。
In a high-density urban environment, securing ventilation is one of the important issues in urban planning.
高密度 (kōmitsudo) - high density; 課題 (kadai) - issue/task.
建物の通風性能を維持するためには、定期的なメンテナンスと清掃が不可欠です。
Regular maintenance and cleaning are essential to maintain the building's ventilation performance.
メンテナンス (mentenansu) - maintenance; 清掃 (seisō) - cleaning.
近年、通風性能を向上させるための新しい建築材料や技術が開発されています。
In recent years, new building materials and technologies have been developed to improve ventilation performance.
建築材料 (kenchiku zairyō) - building materials.
建築物の通風性能を定量的に評価するためには、CFD(計算流体力学)解析などの高度なシミュレーション手法が用いられます。
To quantitatively evaluate the ventilation performance of buildings, advanced simulation methods such as CFD (Computational Fluid Dynamics) analysis are used.
定量的に評価する (teiryō teki ni hyōka suru) - to evaluate quantitatively; 計算流体力学 (keisan ryūtai rikigaku) - Computational Fluid Dynamics.
室内通風の不足は、シックハウス症候群の原因の一つとして指摘されており、その対策が喫緊の課題となっています。
Lack of indoor ventilation is pointed out as one of the causes of Sick House Syndrome, and countermeasures are an urgent issue.
シックハウス症候群 (shikku hausu shōkōgun) - Sick House Syndrome; 喫緊の課題 (kikkin no kadai) - urgent issue.
建物の通風設計における自然換気と機械換気の統合は、エネルギー消費の削減と居住環境の質的向上を両立させるための鍵となります。
The integration of natural and mechanical ventilation in building ventilation design is key to balancing reduced energy consumption and qualitative improvement of the living environment.
統合 (tōgō) - integration; 質的向上 (shitsuteki kōjō) - qualitative improvement.
都市部における通風コリドーの計画的整備は、大気汚染物質の拡散を促進し、都市のレジリエンスを高める効果が期待されます。
Planned development of ventilation corridors in urban areas is expected to promote the dispersion of air pollutants and enhance urban resilience.
計画的整備 (keikaku teki seibi) - planned development/maintenance; 拡散 (kakusan) - diffusion/dispersion; レジリエンス (rejiriensu) - resilience.
建物の通風性能の評価基準には、換気回数だけでなく、気流の均一性や居住域における換気効率も考慮されるべきです。
Evaluation criteria for building ventilation performance should consider not only air change rates but also airflow uniformity and ventilation efficiency in the occupied zone.
換気回数 (kanki kaisū) - air change rate; 気流 (kiryū) - airflow; 均一性 (kin'itsu sei) - uniformity; 居住域 (kyojū iki) - occupied zone.
歴史的建造物の通風システムを現代の基準に適合させる際には、その歴史的価値を損なわないよう細心の注意が必要です。
When adapting historical building ventilation systems to modern standards, extreme care is needed not to compromise their historical value.
適合させる (tekigō saseru) - to adapt/make suitable; 歴史的価値 (rekishiteki kachi) - historical value; 損なわない (sokonawanai) - not to damage/harm; 細心の注意 (saishin no chūi) - meticulous care.
建物の通風性能の長期的な維持管理には、高度なモニタリング技術と専門的な保守計画が不可欠となります。
Long-term maintenance of building ventilation performance requires advanced monitoring technology and specialized upkeep plans.
長期的な維持管理 (chōkiteki na iji kanri) - long-term maintenance; モニタリング技術 (monitaringu gijutsu) - monitoring technology; 保守計画 (hoshu keikaku) - upkeep plan.
住居における通風の質は、居住者の健康、生産性、そして睡眠の質にまで影響を及ぼすことが、数多くの研究で示されています。
Numerous studies have shown that the quality of ventilation in residences affects residents' health, productivity, and even sleep quality.
生産性 (seisansei) - productivity; 睡眠の質 (suimin no shitsu) - sleep quality.
Common Collocations
Common Phrases
— Has good ventilation. Describes a space where air circulates well.
この部屋は<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風が良い</mark>ので、空気がこもりません。(This room has good ventilation, so the air doesn't get stuffy.)
— Has poor ventilation. Describes a space where air circulation is insufficient.
換気扇がないと、<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風が悪い</mark>ことになる。(Without an exhaust fan, it will result in poor ventilation.)
— To consider ventilation. Refers to taking airflow into account during design or planning.
建物を建てる際は、<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風を考慮する</mark>ことが大切です。(When building a structure, it is important to consider ventilation.)
— Ventilation design. The architectural or engineering plan for air circulation.
この建物の<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風設計</mark>は非常に優れている。(The ventilation design of this building is excellent.)
— Sufficient ventilation. Adequate airflow for a space.
健康的な生活には<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>十分な通風</mark>が不可欠です。(Sufficient ventilation is essential for a healthy life.)
Often Confused With
While related, 換気 (kanki) emphasizes the *act* of ventilating, whereas 通風 (tsūfu) describes the *state* or *quality* of air circulation. They are often used interchangeably in casual speech, but have distinct nuances in technical contexts.
This is a more informal and common term for 'airflow' or 'draft'. It's used in everyday conversation about how easily air moves through a space. 通風 is more technical.
This means 'air circulation' and is a broader term. It can include mechanical systems and general air movement, whereas 通風 often implies natural or intended air exchange for freshness.
Easily Confused
Both relate to air movement and freshness in a space.
通風 (tsūfu) describes the state or quality of air circulation (e.g., 'good ventilation'). 換気 (kanki) often refers to the action or process of ventilating (e.g., 'to ventilate'). While they overlap, 通風 is more about the condition of the air flow itself.
この部屋は<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風が良い</mark>。(This room has good ventilation - state/quality.) 窓を開けて<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>換気</mark>しましょう。(Let's ventilate by opening the window - action.)
Both describe airflow in a space.
風通し (kazetoshi) is a more informal, everyday term for 'airflow' or 'draft'. 通風 (tsūfu) is more formal and technical, referring to the overall ventilation system or condition, especially in architectural or health contexts.
この家は<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>風通しがいい</mark>。(This house has good airflow - informal.) 建物の<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>設計は重要です。(Ventilation design of the building is important - technical.)
Both involve the movement of air.
空気循環 (kūki junkan) is a broader term meaning 'air circulation', which can include mechanical systems like fans or HVAC. 通風 (tsūfu) specifically refers to ventilation, often implying the exchange of air for freshness and health, and can be natural or mechanical.
エアコンの<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>空気循環</mark>機能。(The air circulation function of the air conditioner.) 快適な<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>のためには、窓を開けることも有効です。(To achieve comfortable ventilation, opening windows is also effective.)
Both involve air passing through.
通気 (tsūki) often refers to aeration, especially for materials like soil or fabrics, or a specific vent or opening for air. 通風 (tsūfu) is broader and refers to the overall circulation of air in a space for ventilation purposes.
土壌の<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通気</mark>性を高める。(To increase the aeration of soil.) この部屋には<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>のための窓が二つあります。(This room has two windows for ventilation.)
It's an antonym, representing the opposite condition.
密閉 (mippei) means 'sealed' or 'airtight', implying no air circulation. 通風 (tsūfu) is about air circulation. Therefore, a lack of 通風 can lead to a 密閉状態 (mippei jōtai - sealed state).
この容器は<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>密閉</mark>されている。(This container is sealed.) 部屋の<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>を良くする。(To improve the room's ventilation.)
Sentence Patterns
この部屋は<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風が良い</mark>。
この部屋は<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風が良い</mark>。
窓を開けて<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>換気</mark>しましょう。
窓を開けて<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>換気</mark>しましょう。
建物の<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>を考慮した設計。
建物の<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>を考慮した設計は重要です。
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>が悪いと、空気がこもる。
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>が悪いと、空気がこもる。
自然<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>を最大限に活用する。
自然<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>を最大限に活用することで、エネルギーを節約できます。
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>性能の最適化が課題となる。
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>性能の最適化が、現代建築の課題となっています。
室内<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>の質が居住環境に影響する。
室内<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>の質は、居住環境に多大な影響を及ぼします。
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>性能の定量的な評価。
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>通風</mark>性能の定量的な評価には、CFD解析が用いられます。
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
Common, especially in contexts related to buildings, health, and comfort.
-
Using 通風 as a verb.
→
Using 換気する (kanki suru) for the action of ventilating.
通風 (tsūfu) is a noun meaning the state of ventilation. If you want to express the action, use the verb form like 換気する (kanki suru) or descriptive phrases.
-
Confusing 通風 (tsūfu) with 換気 (kanki) in technical contexts.
→
Understanding that 通風 often refers to the design/performance aspect, while 換気 can refer to the action.
While they overlap, 通風 is more about the inherent quality or design of airflow, whereas 換気 is more about the process or act of air exchange.
-
Using 通風 (tsūfu) in very casual conversation where 風通し (kazetoshi) is more natural.
→
Using 風通し (kazetoshi) for everyday descriptions of airflow.
Saying 'この部屋は通風が良い' (Kono heya wa tsūfu ga yoi) is correct but can sound a bit formal. 'この部屋は風通しがいい' (Kono heya wa kazetoshi ga ii) is more common in casual chat.
-
Translating 'ventilation' too literally without considering context.
→
Choosing the appropriate Japanese word based on whether it's about the state (通風), action (換気), or informal airflow (風通し).
English 'ventilation' can cover all these nuances. In Japanese, you need to select the most fitting word based on the specific situation.
-
Overusing 通風 (tsūfu) when talking about general air quality issues not related to air movement.
→
Using specific terms for air quality if air movement isn't the primary focus.
通風 specifically relates to the circulation and exchange of air. If the issue is about pollutants themselves rather than their movement, other terms might be more appropriate.
Tips
Noun vs. Verb
Remember that 通風 (tsūfu) is a noun referring to the state of air circulation. For the action of ventilating, use the verb 換気する (kanki suru).
Kanji Connection
Break down the kanji: 通 (pass through) + 風 (wind/air) = air passing through. Visualize this to remember the meaning of ventilation.
Home Environments
When discussing your home, use 通風が良い (tsūfu ga yoi) for good ventilation and 通風が悪い (tsūfu ga warui) for poor ventilation.
Informal Alternative
For casual conversation, 風通しが良い (kazetoshi ga yoi) is a more common and natural way to say 'has good airflow'.
Architectural Term
In architecture and engineering, 通風 (tsūfu) is the standard term for ventilation performance and design.
Health Connection
Good 通風 is vital for health. Think of it as the lungs of your living space.
Tsūfu vs. Kanki
通風 (state/quality of airflow) vs. 換気 (action of ventilating). Use the one that best fits the context of your sentence.
Sentence Practice
Try writing sentences describing the ventilation in different places you know, using 通風 and its related adjectives.
Kanji Roots
The kanji 通 (tsū) meaning 'to pass through' and 風 (fū) meaning 'wind/air' clearly indicate the concept of air moving through a space.
Japanese Architecture
Traditional Japanese homes often rely heavily on natural 通風, so understanding this word is key to appreciating Japanese architectural principles.
Memorize It
Mnemonic
Imagine air 'passing through' (通) a window like a gentle 'wind' (風). This visual helps connect the kanji meanings to the concept of ventilation.
Visual Association
Picture a gentle breeze flowing through an open window, representing air 'passing through' (通) like 'wind' (風).
Word Web
Challenge
Try to describe the ventilation in your own room or a place you know well using the word 通風. Focus on whether it's good or bad and why.
Word Origin
The word 通風 (tsūfu) is a compound word formed from two kanji characters: 通 (tsū) meaning 'to pass through', 'to go through', or 'to communicate', and 風 (fū) meaning 'wind' or 'air'. Together, they literally mean 'air passing through'. This etymology directly reflects the concept of air circulation.
Original meaning: Air passing through; wind moving through.
Sino-Japanese (derived from Chinese characters)Cultural Context
When discussing ventilation, particularly in older buildings or certain climates, be mindful of potential issues like drafts or the accumulation of moisture if not managed properly. However, in general, good ventilation is universally seen as positive for health and comfort.
In English, 'ventilation' is the direct equivalent. Related concepts include 'airflow', 'fresh air', and 'air exchange'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Home & Living Spaces
- この部屋は通風が良い。
- 通風を改善したい。
- 風通しが良い家。
- 空気がこもらないように。
Architecture & Construction
- 通風設計が重要だ。
- 通風性能を評価する。
- 自然通風を活用する。
- 機械通風システム。
Health & Well-being
- 十分な通風は健康に不可欠。
- 通風不足は体に悪い。
- 定期的な通風を心がける。
- 空気の入れ替えをする。
Real Estate
- 通風良好な物件。
- 日当たりと通風が良い。
- 夏は涼しく、冬は暖かい。
- 快適な住空間。
Environmental Science
- 都市部の通風コリドー。
- 大気汚染物質の拡散。
- ヒートアイランド現象の緩和。
- 持続可能な建築。
Conversation Starters
"How is the ventilation in your current home? Is it good or bad?"
"When you renovate a room, what aspects of ventilation do you consider?"
"Do you prefer natural ventilation from windows or mechanical ventilation systems?"
"What are the benefits of good ventilation for your health?"
"How important is ventilation when choosing a place to live?"
Journal Prompts
Describe a time you experienced exceptionally good or bad ventilation and how it affected you.
Imagine you are designing a new house. What are your priorities regarding ventilation?
Write about the role of ventilation in traditional Japanese architecture.
Reflect on the importance of ventilation in public spaces like schools or offices.
How can we improve ventilation in our homes to create a healthier living environment?
Frequently Asked Questions
10 questionsWhile often used interchangeably in casual conversation, 通風 (tsūfu) primarily refers to the state or quality of air circulation within a space – how well it's ventilated. 換気 (kanki), on the other hand, often emphasizes the act or process of ventilating, like opening windows or turning on a fan. In technical contexts, 通風 might be preferred when discussing the design or performance of ventilation, while 換気 refers more to the action taken to improve air quality.
通風 (tsūfu) is generally considered a neutral to formal word. It's commonly used in discussions about architecture, building design, health, and real estate. In everyday casual conversation, people might more frequently use the informal term 風通し (kazetoshi) to describe airflow.
While the concept of air circulation applies to cars, the term 通風 (tsūfu) is not commonly used for car ventilation systems. More specific terms like エアコン (eakon - air conditioner), 換気 (kanki), or 空気循環 (kūki junkan) are typically used in that context. 通風 is more associated with buildings and enclosed spaces.
Good 通風 (tsūfu) is essential for several reasons: it helps remove stale air, moisture, odors, and pollutants, which contributes to better indoor air quality. This, in turn, can improve comfort, reduce the risk of mold growth, prevent the spread of airborne illnesses, and even enhance concentration and productivity.
You can improve 通風 (tsūfu) by opening windows and doors to create cross-ventilation, using exhaust fans in kitchens and bathrooms, ensuring air vents are not blocked, and considering the placement of furniture to allow for better air movement. In some cases, installing a mechanical ventilation system might be necessary.
'自然通風' (shizen tsūfu) means 'natural ventilation'. It refers to the movement of outdoor air into a building through natural means, such as openings like windows, doors, and vents, driven by pressure differences caused by wind or temperature variations. It's often contrasted with mechanical ventilation.
Yes, absolutely. Adequate 通風 (tsūfu) is crucial for maintaining good indoor air quality, which directly impacts health. Poor ventilation can lead to a buildup of pollutants, allergens, and pathogens, potentially causing respiratory problems, fatigue, and increasing susceptibility to illness.
The most common and informal Japanese word for 'draft' is 風当たり (kazatari) or 風通し (kazetoshi) when referring to good airflow. If you mean a strong, uncomfortable draft of air, you might use a phrase like 冷たい風が当たる (tsumetai kaze ga ataru - cold wind hits you).
Use 通風 (tsūfu) when you want to emphasize the quality or state of air circulation in a space, or when discussing architectural design and performance. Use 換気 (kanki) when you are talking about the action of making air fresh, like opening a window or using a fan.
Yes, traditional Japanese houses often feature elements like sliding doors (shōji, fusuma), verandas (engawa), and large windows designed to maximize natural ventilation and allow air to flow freely through the house, creating a comfortable living environment.
Test Yourself 1 questions
/ 1 correct
Perfect score!
Summary
通風 (tsūfu) refers to the circulation of air within a space, crucial for maintaining a healthy and comfortable environment. It's a noun describing the state or quality of ventilation, often discussed in contexts like building design, home improvement, and health.
- Ventilation: The circulation of air in a space.
- Essential for comfort, health, and removing stale air.
- Used in building design, home maintenance, and health discussions.
Noun vs. Verb
Remember that 通風 (tsūfu) is a noun referring to the state of air circulation. For the action of ventilating, use the verb 換気する (kanki suru).
Kanji Connection
Break down the kanji: 通 (pass through) + 風 (wind/air) = air passing through. Visualize this to remember the meaning of ventilation.
Home Environments
When discussing your home, use 通風が良い (tsūfu ga yoi) for good ventilation and 通風が悪い (tsūfu ga warui) for poor ventilation.
Informal Alternative
For casual conversation, 風通しが良い (kazetoshi ga yoi) is a more common and natural way to say 'has good airflow'.
Related Content
This Word in Other Languages
More home words
上に
B1Above; on top of.
不在
B1Absent; not present. Not in a particular place.
手頃な
B1Affordable, reasonable (price).
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1Mediation, agency (e.g., real estate).
あっ
B1Ah!; an exclamation of sudden realization or surprise.
エアコン
A2air conditioner
冷暖房
B1Air conditioning and heating system.
風通しの良い
B1Well-ventilated; airy.
~可
A2Suffix meaning "permitted" or "allowed".