B1 adverb Neutral #1,200 most common 1 min read

弱く

yowaku /jo̞ːa̠kɯ̟ᵝ/

The adverb 'yowaku' signifies a lack of strength, intensity, or effectiveness in various contexts.

Word in 30 Seconds

  • Indicates lack of physical or mental strength.
  • Modifies verbs and adjectives, showing less intensity.
  • Used in contexts of health, emotion, and physical weakness.

Overview

「弱く」は、物理的な力、精神的な強さ、または影響力などが不足している状態を示す副詞です。これは、物事が十分な強度を持たず、影響が限定的であることを表現する際に用いられます。例えば、物理的な弱さ、感情的な弱さ、または状況の弱さなど、様々な文脈で使われます。

動詞を修飾する: 「弱くする」「弱く感じる」「弱く見える」のように、動詞の意味を限定し、その動作や状態が弱いことを示します。

形容詞を修飾する: 「弱く甘い」「弱く光る」のように、形容詞の意味をさらに弱め、その性質が控えめであることを示します。

名詞を修飾する(稀): 文脈によっては、名詞を修飾する形で使われることもありますが、一般的には動詞や形容詞を修飾することが多いです。

味や匂い: 「コーヒーの味が弱く、薄い。」「香水が弱く、さりげない。」

「か細く」は、声や物体の細さ、頼りなさ、かすかさを強調する際に使われます。「弱く」よりも、より繊細で消え入りそうなニュアンスが強いです。例えば、「か細い声」「か細い光」。

「かすかに」は、感覚的に捉えにくいほどわずかな様子を表します。視覚、聴覚、嗅覚などで、非常に小さい、または薄い状態を示します。「弱く」が物理的・精神的な力の不足を指すのに対し、「かすかに」は感覚的な閾値に近い状態を指します。例えば、「かすかな希望」「かすかな匂い」。

「ほのかに」は、はっきりとしないが、それとなく感じられる様子を表します。特に香りや味、感情、記憶などに対して使われ、微妙で淡いニュアンスを持ちます。「弱く」よりも、より上品で曖昧な感覚を表すことが多いです。例えば、「ほのかな明かり」「ほのかな香り」。

Examples

1

風邪をひいて体が弱く感じる。

everyday

I feel weak because I caught a cold.

2

この糸は弱く、すぐに切れてしまう。

everyday

This thread is weak and breaks easily.

3

彼の説明は弱く、要点が掴みにくかった。

informal

His explanation was weak and hard to grasp the main points.

4

その地域は地震に弱く、過去に大きな被害を受けている。

academic

That region is vulnerable to earthquakes and has suffered significant damage in the past.

Common Collocations

弱くする to weaken, to make weak
弱く感じる to feel weak
弱く見える to look weak
弱く光る to shine faintly

Common Phrases

弱くても勝てます

You can win even if you are weak

弱く言う

to say something weakly/quietly

Often Confused With

弱く vs 弱い (yowai)

'Yowai' is an adjective describing a state of weakness. 'Yowaku' is an adverb modifying verbs or adjectives, indicating how an action is performed or a quality is possessed weakly.

弱く vs か細く (kabosoku)

'Kabosoku' specifically describes something as thin, slender, or faint, often used for voices or small objects. 'Yowaku' is broader, covering physical, mental, or impact-related weakness.

Grammar Patterns

形容詞「弱い」の副詞形 動詞「〜する」を修飾する 形容詞「〜い」を修飾する

How to Use It

Usage Notes

The adverb 'yowaku' is versatile, appearing in everyday conversations, descriptions of physical conditions, and even abstract concepts like the impact of policies. Its register is generally neutral but can lean informal when describing personal feelings.


Common Mistakes

Learners sometimes confuse 'yowaku' (adverb) with 'yowai' (adjective). Remember that 'yowaku' modifies verbs or other adjectives, while 'yowai' directly describes nouns.

Tips

💡

Think 'less strong' or 'faintly'

When you see 'yowaku', think of something being less strong than expected, or having a faint quality. It often modifies how an action is done or how something appears.

⚠️

Avoid overuse in formal writing

While common in speech, excessive use of 'yowaku' in formal or academic writing might sound repetitive or less precise. Consider synonyms depending on the context.

🌍

Subtlety in Japanese expression

Japanese culture sometimes values subtlety. 'Yowaku' can be used to express things delicately, like a faint scent or a quiet voice, rather than being overtly strong.

Word Origin

The word originates from the adjective 'yowai' (弱い), meaning weak. The adverbial form '-ku' is added to modify verbs and other adjectives, indicating the manner or degree of weakness.

Cultural Context

In Japanese culture, expressing weakness subtly can sometimes be preferred over overt displays of strength, making 'yowaku' a useful adverb for nuanced descriptions.

Memory Tip

Think of 'yowaku' as 'yowai' + 'ku', where '-ku' often turns adjectives into adverbs. So, 'weak' becomes 'weakly'. Imagine someone speaking 'weakly' (yowaku hanasu).

Frequently Asked Questions

4 questions

「弱い」は形容詞で、名詞(人、物、状況など)の状態や性質を直接説明します。一方、「弱く」は副詞で、動詞や形容詞を修飾し、その動作や状態が弱いことを示します。例えば、「彼は弱い(形容詞)」、「彼は弱く(副詞)話した」。

健康状態が思わしくない時、精神的に不安定な時、物理的な強度が低い時、効果が限定的な時など、様々な状況で使われます。味や匂いが薄い場合にも用いられます。

文脈によっては、ネガティブな意味合いを持つことがあるため、使う状況や相手に配慮が必要です。また、比喩的な表現として使われることも多いため、文脈を理解することが重要です。

基本的には力の不足を示す言葉ですが、控えめであることや繊細さを表現する際に、間接的にポジティブなニュアンスで使われることもあります。例えば、「弱く香る」は、強すぎない上品な香りを示唆します。

Test Yourself

fill blank

彼はプレッシャーに(___)て、すぐにミスをしてしまう。

Correct! Not quite. Correct answer: 弱く

「プレッシャーに弱い」という表現が一般的で、精神的な耐性が低いことを示します。

multiple choice

「彼女の声は不安で弱く震えていた」という文で、「弱く」はどのような意味で使われていますか?

Correct! Not quite. Correct answer: 声がはっきりしなかった、か細かった

「弱く震えていた」は、声の震えがはっきりせず、か細い様子を表しています。

sentence building

以下の単語を並べ替えて、正しい文を作ってください: 光る、弱く、星が、夜空で

Correct! Not quite. Correct answer: 星が夜空で弱く光る。

「星が夜空で弱く光る」が、最も自然で文法的に正しい日本語の語順です。

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!