At the A1 level, you learn that 'yowai' means 'weak'. You might use 'yowaku' in very simple ways, mostly with the verb 'naru' (to become). For example, 'Kaze ga yowaku narimashita' (The wind became weak). It is important to know that this is the opposite of 'tsuyoku' (strongly). You will mostly see this in weather contexts or when talking about physical strength in a basic way. Think of it as the 'low' setting on a machine. If you are playing a game and your character is not strong, you might say they are 'yowai', and if they lose power, they are 'yowaku naru'. It is a very useful word for describing simple changes in the world around you.
At the A2 level, you start using 'yowaku' to give simple instructions or describe actions. You might tell someone 'Hi o yowaku shite kudasai' (Please turn down the fire/heat) while cooking. You also begin to see it used with more verbs like 'tataku' (to hit) or 'osu' (to press). You understand that 'yowaku' is an adverb because of the 'ku' ending. You can also use the 'te-form' (yowakute) to explain reasons, such as 'Karada ga yowakute, gakko o yasumimasu' (Because my body is weak, I will be absent from school). This level focuses on physical sensations and simple cause-and-effect sentences.
At the B1 level, you use 'yowaku' for more abstract and nuanced descriptions. You can describe someone's voice as 'yowaku' to imply they lack confidence or are tired. You also use it in technical contexts, like talking about a 'yowaku' (weak) Wi-Fi signal or radio reception. You are expected to distinguish 'yowaku' from similar words like 'shizuka ni' (quietly) or 'karuku' (lightly). You might use it in a sentence like 'Kare wa yowaku unazuita' (He nodded weakly), which shows a specific emotional state. You are moving beyond literal physical strength into the realm of intensity and resolve.
At the B2 level, you use 'yowaku' in complex sentence structures and more formal contexts. You might discuss how a company's market position has 'yowaku natta' (weakened) or how a political argument was 'yowaku' (weakly) supported. You understand the difference between 'yowaku' and 'moroku' (brittly) or 'kasuka ni' (faintly). You can use it to describe subtle shifts in atmosphere or the 'weakening' of a social trend. Your vocabulary is rich enough to use 'yowaku' alongside other adverbs to create detailed, vivid descriptions in both writing and speech.
At the C1 level, you recognize 'yowaku' in literary and academic texts where it might describe the 'weakening' of an empire, the 'weakly' flickering light of a dying star, or the 'weakly' held convictions of a philosopher. You understand its use in set phrases and idioms. You can appreciate the stylistic choice of using 'yowaku' versus 'yowayowashiku' to convey specific degrees of pathos. You are able to use the word in professional settings to describe subtle data trends or to hedge your opinions politely by presenting them 'weakly' (hikaeme ni) or acknowledging a 'weak' (yowai) point in an argument using the adverbial form to modify the verb of presentation.
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'yowaku'. You can use it to create poetic imagery or to precisely define technical phenomena in physics or engineering (e.g., the 'weakly' interacting subatomic particles). You understand the historical evolution of the word from Old Japanese and how its usage has shifted over centuries. You can use it with perfect naturalness in any register, from slang to the most formal humble speech. You can also identify when 'yowaku' is used ironically or sarcastically in social commentary. Your mastery allows you to use the word to convey the most subtle nuances of human experience and natural law.

弱く 30秒了解

  • 弱く (yowaku) is the adverbial form of the adjective 弱い (yowai), meaning 'weakly' or 'with little force'.
  • It is commonly used with verbs like なる (to become) and する (to make) to show changes in intensity.
  • Common contexts include weather (weak wind), cooking (low heat), and technology (weak signal).
  • It differs from 'quietly' or 'softly' by focusing specifically on the lack of power or strength.

The Japanese word 弱く (yowaku) is the adverbial form of the i-adjective 弱い (yowai), meaning weak, frail, or delicate. In Japanese grammar, converting an i-adjective to an adverb involves replacing the final 'i' with 'ku'. This transformation allows the word to modify verbs, describing how an action is performed with little force, intensity, or resolve. It is a versatile term used across physical, emotional, and technical contexts. Whether you are describing the gentle blowing of a breeze, the fading light of a candle, or a person's diminishing willpower, 弱く provides the necessary nuance to convey a lack of strength.

Physical Force
When used to describe physical actions, it indicates a low level of pressure or impact. For example, pressing a button softly or hitting a ball with minimal power. It is the direct opposite of 強く (tsuyoku), which means strongly.
Natural Phenomena
In weather or environmental descriptions, it characterizes the intensity of wind, rain, or light. A 'weakly' blowing wind suggests a light breeze that is barely felt but still present.
Emotional and Mental States
Metaphorically, it describes a person's resolve or spirit. If someone speaks 'weakly,' it might imply a lack of confidence, hesitation, or physical exhaustion. It can also describe the process of losing one's determination over time.

風が弱く吹いています。
(Kaze ga yowaku fuite imasu.)
The wind is blowing weakly.

Understanding 弱く requires recognizing its role in the 'adjective-to-adverb' ecosystem of Japanese. Unlike English, where we often add '-ly', Japanese is very consistent with this 'ku' ending for i-adjectives. This word is particularly common in instructions. If you are learning to play a musical instrument, a teacher might tell you to play a note yowaku to achieve a piano or pianissimo effect. In cooking, you might be told to simmer something yowaku (on low heat), though the specific term yowabi (weak fire) is more common, the adverbial usage still persists in descriptive text.

彼は語尾を弱くした。
(Kare wa gobi o yowaku shita.)
He trailed off (made the end of his words weak).

In social contexts, 弱く can sometimes carry a negative connotation if it refers to a lack of backbone or 'guts' (konjo). However, it is also used empathetically to describe someone who is vulnerable. In the realm of technology, it describes signal strength. If your Wi-Fi is 'yowaku naru', you are in for a slow browsing experience. This breadth of usage—from the literal physical touch to the abstract strength of a wireless signal—makes it a fundamental building block for intermediate Japanese learners.

光が弱くなってきた。
(Hikari ga yowaku natte kita.)
The light has started to grow weak.

Contrast with Softness
Do not confuse 弱く (yowaku) with 柔らかく (yawarakaku). While both can describe a gentle touch, yowaku focuses on the lack of power, whereas yawarakaku focuses on the texture or the 'softness' of the movement. You press a button yowaku, but you touch a baby's cheek yawarakaku.

電波が弱くて、電話が切れた。
(Denpa ga yowakute, denwa ga kireta.)
The signal was weak, and the call dropped.

もっと弱く叩いてください。
(Motto yowaku tataite kudasai.)
Please hit it more weakly (more gently).

Mastering 弱く (yowaku) involves understanding its placement within a sentence and the specific verbs it typically modifies. As an adverb, its primary job is to describe the 'how' of an action. In Japanese syntax, adverbs usually appear before the verb they modify, but they can also appear earlier in the sentence for emphasis. The most critical grammatical structure to learn is [Adjective-ku] + [Verb]. This is the foundation for expressing changes in state or the manner of an action.

The 'Naru' Pattern (Change of State)
This is perhaps the most common use. 弱くなる (yowaku naru) means 'to become weak'. You can use this for physical strength (growing old), weather (wind dying down), or abstract concepts (resolve fading).
Example: 視力が弱くなった (My eyesight has become weak).
The 'Suru' Pattern (Direct Influence)
When you use 弱くする (yowaku suru), you are actively making something weaker. This is common with electronics or settings.
Example: 音を弱くしてください (Please turn the sound down/make it weaker).
Modifying Action Verbs
You can use 弱く with verbs like 叩く (tataku - to hit), 押す (osu - to press), or 吹く (fuku - to blow) to describe the intensity of the physical act.

火を弱くして、10分煮ます。
(Hi o yowaku shite, juppun nimasu.)
Turn the heat down and simmer for 10 minutes.

In more advanced contexts, 弱く can be used to describe the way someone speaks or reacts. If someone is intimidated, they might respond 弱く (yowaku), meaning their voice lacked conviction or was quiet. It is important to note that yowaku doesn't just mean 'quiet' (which would be shizuka ni or chiisaku), but rather that the 'strength' behind the voice was low. This subtle distinction is key to B1 level fluency.

彼は自分を弱く見せたくなかった。
(Kare wa jibun o yowaku misetakunakatta.)
He didn't want to show himself as weak.

When describing physical health, 弱く is often used with naru to describe the onset of an illness or the general decline of physical capability. In sports, if a team's defense becomes yowaku, it means they are letting more goals in or are less effective at blocking the opponent. The word is consistently used to describe a reduction in the quality or quantity of 'power' in any given system.

雨が弱くなってきたから、帰りましょう。
(Ame ga yowaku natte kita kara, kaerimashou.)
The rain has weakened, so let's go home.

Common Verb Pairings
  • 弱く吹く (yowaku fuku): To blow weakly (wind).
  • 弱く感じる (yowaku kanjiru): To feel weakly/faintly.
  • 弱く握る (yowaku nigiru): To grip loosely/weakly.
  • 弱く光る (yowaku hikaru): To glow faintly.

心臓が弱く鼓動している。
(Shinzou ga yowaku kodou shite iru.)
The heart is beating weakly.

In daily life in Japan, you will encounter 弱く (yowaku) in a variety of practical settings. It is not just a literary word; it is deeply embedded in functional Japanese. From the weather report on TV to the instructions on your microwave, this word helps define the level of intensity required or observed. Understanding these contexts will help you recognize the word in the wild and use it appropriately in your own conversations.

Weather Forecasts (Tenki Yohou)
Meteorologists frequently use yowaku to describe wind and rain. You might hear 'Kaze wa yowaku, hare no ichinichi deshou' (The wind will be weak, and it will be a sunny day). It is a standard term for low-intensity weather patterns.
Cooking and Appliances
When adjusting the heat on a stove or the power on a microwave, yowaku is the go-to term. If you are following a recipe video on YouTube, the chef might say 'Hi o yowaku shite kudasai' (Please lower the heat). Similarly, air conditioners have settings like 'yowaku' for a gentle breeze.
Medical and Health Contexts
At a doctor's office, you might describe your pulse or your appetite as having become yowaku. 'Saikin, shokuyoku ga yowaku narimashita' (Recently, my appetite has weakened). It is a polite and clear way to describe a decline in physical functions.

冷房を少し弱くしてもらえますか?
(Reibou o sukoshi yowaku shite moraemasu ka?)
Could you turn the air conditioning down a little?

In the world of sports and gaming, 弱く is used to describe a player's performance or a character's stats. If a character in an RPG gets a 'debuff', their attack power might yowaku naru. In a soccer match, if a team starts playing less aggressively, the commentator might note that their pressure has become yowaku. This usage highlights the 'intensity' aspect of the word.

この地域の電波は非常に弱く入ります。
(Kono chiiki no denpa wa hijou ni yowaku hairimasu.)
The signal in this area comes in very weakly.

You will also hear this word in music classes or rehearsals. A conductor might ask the violinists to play yowaku to create a specific atmosphere. In this sense, it is synonymous with the musical term 'piano'. It's about the controlled reduction of energy to achieve a specific effect. Whether it's the physical energy of a bow on a string or the electrical energy of a radio wave, 弱く is the standard descriptor for that lower state of being.

彼は弱く首を振った。
(Kare wa yowaku kubi o futta.)
He shook his head weakly.

In Literature and Manga
In stories, yowaku is often used to describe a character's last moments or their state when they are defeated. 'Yowaku warau' (to smile weakly) is a common trope for a character who is tired or resigned to their fate. It adds a layer of pathos to the description.

光が弱く差し込んでいる。
(Hikari ga yowaku sashikonde iru.)
The light is shining in weakly.

While 弱く (yowaku) seems straightforward, English speakers often trip up on its specific nuances and how it differs from other 'gentle' or 'small' adverbs in Japanese. The most common error is using yowaku when you actually mean 'softly' (texture) or 'quietly' (volume). Because English uses 'weak' in many ways, learners tend to over-apply the Japanese equivalent.

Mistake 1: Confusing with 'Softly' (Texture)
In English, we might say 'Touch it weakly,' but we usually mean 'Touch it softly.' In Japanese, yowaku implies a lack of power. If you want to describe a gentle, kind touch, 柔らかく (yawarakaku) or 優しく (yasashiku) is much better. Using yowaku might make it sound like you are just physically incapable of pressing harder.
Mistake 2: Confusing with 'Quietly' (Volume)
If you want someone to speak at a lower volume, you should say 小さな声で (chiisana koe de) or 静かに (shizuka ni). Saying 弱く話す (yowaku hanasu) implies the person sounds pathetic, timid, or lacks energy, rather than just being quiet.
Mistake 3: Misusing with 'Lightly' (Weight)
When talking about weight or the 'lightness' of a touch, 軽く (karuku) is often the correct choice. For example, 'Tap it lightly' is karuku tataku. Yowaku tataku sounds more like you are hitting it with a 'weak' strike.

❌ 彼は弱くドアを閉めた。
✅ 彼は静かにドアを閉めた。
(He closed the door quietly/softly vs. weakly.)

Another mistake involves the 'naru' (to become) construction. While yowaku naru is common, learners sometimes forget that it can apply to abstract things like 'interest' or 'flavor'. However, for flavor, usuku naru (to become thin/weak) is more natural. If your coffee is weak, it is usui, not yowai. Therefore, if it becomes weak, it usuku naru.

❌ このコーヒーは弱くなった。
✅ このコーヒーは薄くなった。
(This coffee has become weak/watery.)

Finally, be careful with the word moroku. While yowaku means weak in terms of power, moroku means 'brittle' or 'fragile' in terms of structure. If a bridge is physically falling apart because the material is bad, it is moroi. If a bridge is 'weak' because it can't hold much weight, it is yowai. In adverbial form, moroku kuzureru (to crumble brittly) is a specific image that yowaku cannot replicate.

❌ 彼は弱く答えた。
✅ 彼は自信なさそうに答えた。
(He answered weakly vs. He answered without confidence.)

To truly master Japanese, you need to know when to use 弱く (yowaku) and when to reach for a more specific synonym. Japanese is a language of precision, especially when it comes to describing states of being and physical sensations. Below are several alternatives that overlap with yowaku but offer different shades of meaning.

かすかに (Kasuka ni) - Faintly / Barely
While yowaku means low in strength, kasuka ni means something is just on the edge of perception. You might hear a sound kasuka ni (faintly), meaning it's almost inaudible. Yowaku would imply the sound itself lacks power.
控えめに (Hikaeme ni) - Moderately / Reservedly
If you are doing something 'weakly' by choice to be polite or cautious, hikaeme ni is the better word. For example, 'Please use salt moderately' is shio wa hikaeme ni. Yowaku wouldn't make sense here.
脆く (Moroku) - Fragilely / Brittly
This refers to structural weakness. If something breaks easily because it is poorly made, it is moroi. The adverb moroku is used when things crumble or fall apart with very little effort.

遠くで鐘の音がかすかに聞こえる。
(Tooku de kane no ne ga kasuka ni kikoeru.)
The sound of a bell can be heard faintly in the distance.

Another important comparison is with 薄く (usuku). As mentioned in the common mistakes section, usuku is used for concentration. If you are painting and you want a 'weak' color, you would say usuku nuru (paint thinly/lightly). Yowaku nuru would imply you aren't pressing the brush hard enough, which is a different meaning entirely.

砂糖を控えめに入れました。
(Satou o hikaeme ni iremashita.)
I put in a moderate amount of sugar (held back on sugar).

In literary settings, you might see 弱々しく (yowayowashiku). This is an intensified version of yowaku, often translated as 'feebly' or 'frailly'. It is used to describe someone who looks very sick or pathetic. While yowaku is a neutral description of strength, yowayowashiku carries a much stronger emotional weight and visual imagery of fragility.

彼は弱々しく手を挙げた。
(Kare wa yowayowashiku te o ageta.)
He raised his hand feebly.

Finally, consider 緩やかに (yuruyaka ni), which means 'gradually' or 'gently' in terms of a slope or a curve. If the wind is 'weakening' in a very smooth, gradual way, yuruyaka ni might be used to describe the transition. Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the 'low power' (yowaku) or the 'gentle manner' (yuruyaka ni).

How Formal Is It?

趣味小知识

The kanji for 'yowai' (弱) depicts two bent feathers or wings, suggesting something that cannot fly or lacks the strength to stand straight.

发音指南

UK /joʊ.wa.ku/
US /joʊ.wa.ku/
The pitch accent is usually on the first syllable (Atamadaka style: YO-wa-ku) in standard Japanese.
押韵词
Tsuyoku (Strongly) Hayaku (Quickly) Slowly (Osoku) Far (Tooku) Near (Chikaku) Deeply (Fukaku) High (Takaku) Low (Hikuku)
常见错误
  • Pronouncing 'wa' like 'way'. It should be a flat 'ah' sound.
  • Over-emphasizing the 'u' at the end. In many dialects, the final 'u' is almost silent (devoiced).

难度评级

阅读 2/5

The kanji is basic (Grade 2), and the 'ku' ending is a standard grammar rule.

写作 3/5

Writing the kanji '弱' requires attention to stroke order and balance.

口语 2/5

Easy to pronounce, but requires correct pitch accent to sound natural.

听力 2/5

Clear sound, but can be confused with 'tsuyoku' if the listener is not attentive.

接下来学什么

前置知识

弱い (yowai) 強い (tsuyoku) なる (naru) する (suru) 風 (kaze)

接下来学习

弱まる (yowamaru) 弱める (yowameru) 脆弱 (zeijaku) かすかに (kasuka ni) 脆い (moroi)

高级

弱肉強食 (jakuniku kyoushoku) 弱含み (yowafukumi) 減衰 (gensui - attenuation)

需要掌握的语法

Adjective to Adverb (i-adjectives)

弱い (yowai) -> 弱く (yowaku)

Change of State with なる

弱くなる (To become weak)

Causative Change with する

弱くする (To make weak/turn down)

Te-form for Reason

弱くて困る (To be troubled because it is weak)

Adverbial Modification

弱く叩く (To tap weakly)

按水平分级的例句

1

風が弱くなりました。

The wind became weak.

yowaku + narimashita (past tense of naru)

2

火を弱くしてください。

Please make the fire weak.

yowaku + shite kudasai (request form)

3

音が弱いです。

The sound is weak.

yowai (adjective form used for state)

4

彼は弱く叩きました。

He hit it weakly.

yowaku + tatakimashita

5

電気が弱くなりました。

The light became weak.

yowaku + narimashita

6

もっと弱くしてください。

Please make it weaker.

motto (more) + yowaku

7

雨が弱く降っています。

The rain is falling weakly.

yowaku + futte imasu (continuous)

8

足が弱くなりました。

My legs became weak.

yowaku + narimashita

1

お腹が弱くて、辛いものが食べられません。

My stomach is weak, so I can't eat spicy food.

yowakute (te-form for reason)

2

このボタンを弱く押してください。

Please press this button weakly.

yowaku + oshite kudasai

3

声が弱くて聞こえません。

Your voice is weak, so I can't hear you.

yowakute (reason)

4

冬は太陽の光が弱くなります。

In winter, the sunlight becomes weak.

yowaku + narimasu

5

風が弱いうちに帰りましょう。

Let's go home while the wind is weak.

yowai (adjective) + uchi ni (while)

6

お酒に弱くなった気がします。

I feel like I've become weak to alcohol.

yowaku + natta (past informal)

7

冷房を弱くしましょうか?

Shall I turn down the air conditioning?

yowaku + shimashou ka (suggestion)

8

彼は弱く笑って、「大丈夫」と言った。

He smiled weakly and said, 'I'm okay.'

yowaku + waratte

1

電波が弱くて、動画が見られません。

The signal is weak, so I can't watch videos.

yowakute (reason)

2

決心が弱くならないように気をつけます。

I will be careful so that my determination doesn't weaken.

yowaku + naranai you ni (so that it doesn't)

3

相手の守備が弱くなったところを狙いました。

I aimed for the spot where the opponent's defense became weak.

yowaku + natta (modifying tokoro)

4

彼は弱く首を横に振った。

He weakly shook his head side to side.

yowaku + futta

5

光が弱く差し込む部屋で本を読んだ。

I read a book in a room where light shone in weakly.

yowaku + sashikomu (modifying heya)

6

チームの結束が弱くなっている。

The team's unity is weakening.

yowaku + natte iru (state)

7

その薬の効果は、時間とともに弱くなる。

The effect of that medicine weakens over time.

yowaku + naru

8

彼は自分の弱点を弱く見せないようにした。

He tried not to show his weak points weakly (vulnerably).

yowaku + misenai (negative potential)

1

景気が弱含みで推移している。

The economy is trending weakly.

yowafukumi (related term) used in business

2

彼女は弱く抵抗したが、すぐに諦めた。

She resisted weakly but gave up immediately.

yowaku + teikou shita

3

磁場が弱くなっていることが観測された。

It was observed that the magnetic field is weakening.

yowaku + natte iru koto (nominalized)

4

彼は語尾を弱くして、自信のなさを露呈した。

He trailed off at the end of his sentences, revealing his lack of confidence.

yowaku + shite (te-form for manner)

5

需要が弱くなると、価格は下がる傾向にある。

When demand weakens, prices tend to fall.

yowaku + naru to (conditional)

6

この素材は熱に弱く、変形しやすい。

This material is weak against heat and easily deforms.

yowaku (adverbial used as connective)

7

彼は弱くため息をつき、窓の外を眺めた。

He let out a weak sigh and gazed out the window.

yowaku + tameiki o tsuki

8

反対意見が弱くなった隙に、法案を通過させた。

They passed the bill while the opposing opinions had weakened.

yowaku + natta (modifying suki)

1

文明の灯が弱く明滅している。

The light of civilization is weakly flickering.

yowaku + meimetsu shite iru

2

その理論の根拠は、極めて弱く提示されている。

The basis of that theory is presented extremely weakly.

kiwamete (extremely) + yowaku

3

彼は死の間際、弱く私の手を握り返した。

Just before he died, he weakly squeezed my hand back.

yowaku + nigirikaeshta

4

市場の反応は弱く、期待された効果は見られなかった。

The market reaction was weak, and the expected effect was not seen.

yowaku (connective)

5

伝統的な価値観が弱く機能し始めている。

Traditional values are beginning to function weakly (diminish).

yowaku + kinou shi hajimete iru

6

彼の声は弱く震えていたが、決意は固かった。

His voice was trembling weakly, but his resolve was firm.

yowaku + furuete ita

7

重力が弱く働く空間では、物体の動きが異なる。

In a space where gravity acts weakly, the movement of objects differs.

yowaku + hataraku (modifying kuukan)

8

その影響は、地方に行くほど弱くなる。

The influence becomes weaker as you go further into the countryside.

yowaku + naru

1

存在の根源が弱く揺らぐような感覚に襲われた。

I was seized by a sensation as if the very roots of my existence were weakly wavering.

yowaku + yuragu

2

星々の光が弱く瞬く夜空を見上げた。

I looked up at the night sky where the light of the stars twinkled weakly.

yowaku + matataku

3

制度の綻びが、弱く、しかし確実に見え始めている。

The flaws in the system are beginning to show weakly, yet certainly.

yowaku (adverbial emphasis)

4

彼は弱く、掠れた声で最後の一言を絞り出した。

He squeezed out his final words in a weak, raspy voice.

yowaku + kasureta (double modification)

5

因果関係が弱く結合している事象を分析する。

Analyze phenomena where the causal relationship is weakly coupled.

yowaku + ketsugou shite iru

6

その記憶は、弱く、断片的にしか思い出せない。

That memory can only be recalled weakly and fragmentarily.

yowaku + danpenteki ni

7

生命の鼓動が弱く、静かに途絶えようとしていた。

The pulse of life was weak and about to quietly cease.

yowaku + shizuka ni

8

社会の連帯が弱く解体されていく過程を考察する。

Consider the process by which social solidarity is weakly (gradually) dismantled.

yowaku + kaitai sarete iku

常见搭配

弱くなる
弱くする
弱く叩く
弱く感じる
弱く光る
弱く握る
弱く吹く
弱く笑う
弱く響く
弱く抵抗する

常用短语

火を弱くする

— To turn down the heat while cooking.

沸騰したら火を弱くしてください。

風が弱まる

— The wind dies down (often uses the verb version, but 'yowaku naru' is the adverbial equivalent).

夕方には風が弱くなるでしょう。

気が弱くなる

— To lose heart or become timid.

病気になると、つい気が弱くなる。

電波が弱い

— The signal is weak (adjective form, but often leads to 'yowaku naru').

ここでは電波が弱くて入りません。

押しが弱い

— Lacking assertiveness (adjective form).

彼はいい人だが、少し押しが弱い。

弱く見積もる

— To underestimate or give a low estimate.

被害を弱く見積もりすぎた。

足腰が弱くなる

— One's legs and hips (lower body) become weak, usually due to age.

祖父は最近、足腰が弱くなった。

語尾が弱くなる

— The end of one's sentence becomes quiet/weak.

自信がないと、語尾が弱くなる。

光を弱くする

— To dim the lights.

寝る前に光を弱くした。

反対が弱まる

— Opposition weakens.

住民の反対が弱くなってきた。

容易混淆的词

弱く vs 柔らかく (yawarakaku)

Means 'softly' in terms of texture or kindness. 'Yowaku' is about power.

弱く vs 静かに (shizuka ni)

Means 'quietly' in terms of volume. 'Yowaku' is about the strength of the source.

弱く vs 薄く (usuku)

Means 'thinly' or 'weakly' for liquids/flavors. Use this for tea, not 'yowaku'.

习语与表达

"気が弱い"

— To be timid or faint-hearted.

彼は気が弱くて、自分の意見が言えない。

Neutral
"涙に弱い"

— To be easily moved to tears or easily swayed by someone's tears.

私は女性の涙に弱いんです。

Informal
"情に弱い"

— To be soft-hearted or easily swayed by emotion/pity.

彼は情に弱いので、頼まれると断れない。

Neutral
"誘惑に弱い"

— To be easily tempted.

甘いものの誘惑に弱い。

Neutral
"酒に弱い"

— To be a lightweight (cannot drink much alcohol).

私はお酒にとても弱いです。

Neutral
"機械に弱い"

— To be bad with technology/machines.

母は機械に弱くて、スマホが使えない。

Neutral
"押しに弱い"

— To be easily persuaded or unable to say no to pressure.

彼女は押しに弱くて、つい買わされてしまった。

Neutral
"朝に弱い"

— To not be a morning person.

私は朝に弱くて、なかなか起きられない。

Neutral
"プレッシャーに弱い"

— To be bad at handling pressure.

彼は練習では強いが、プレッシャーに弱い。

Neutral
"自分に弱い"

— To lack self-discipline.

ダイエット中だが、自分に弱くて食べてしまった。

Neutral

容易混淆

弱く vs 軽く (karuku)

Both can mean 'lightly'.

'Karuku' refers to weight or pressure. 'Yowaku' refers to the internal strength or intensity of the action.

軽く叩く (tap lightly) vs 弱く叩く (hit with no strength).

弱く vs 脆く (moroku)

Both translate to 'weakly' or 'fragilely'.

'Moroku' is structural (breaks easily). 'Yowaku' is functional (lacks power).

脆く崩れる (crumble brittly).

弱く vs かすかに (kasuka ni)

Both describe things that are not strong.

'Kasuka ni' is about perception (hard to see/hear). 'Yowaku' is about the energy level.

かすかに聞こえる (barely audible).

弱く vs 細く (hosoku)

Can describe a 'weak' stream or voice.

'Hosoku' means 'thinly'. A 'thin' voice is 'hosoi koe'.

細く長く生きる (live a long, thin/quiet life).

弱く vs 鈍く (nibuku)

Can describe a 'weak' pain or light.

'Nibuku' means 'dully'. A dull pain is 'nibui itami'.

鈍く光る (glow dully).

句型

A1

[Noun] が 弱く なりました。

風が弱くなりました。

A2

[Noun] を 弱く してください。

火を弱くしてください。

B1

[Verb] とき、[Adverb] 弱く [Verb]。

話すとき、弱く笑った。

B1

[Noun] が 弱くて、[Result]。

電波が弱くて、電話が切れた。

B2

[Noun] は [Noun] に 弱く、[Property]。

この紙は水に弱く、すぐ破れる。

B2

[Noun] が 弱く なるにつれて、[Change]。

光が弱くなるにつれて、寒くなった。

C1

[Abstract Noun] が 弱く [Verb] している。

文明の灯が弱く明滅している。

C2

[Adverb] 弱く [Verb] ような [Noun]。

かすかに弱く震えるような声。

词族

名词

弱さ (yowasa - weakness)
弱点 (jakuten - weak point)
弱音 (yowane - complaints/whining)

动词

弱まる (yowamaru - to weaken [intransitive])
弱める (yowameru - to weaken [transitive])
弱る (yowaru - to grow weak/be troubled)

形容词

弱い (yowai - weak)
弱々しい (yowayowashii - feeble)

相关

脆弱 (zeijaku - fragile/vulnerable)
軟弱 (nanjaku - weak-kneed/soft)
貧弱 (hinjaku - poor/meager)
弱気 (yowaki - timid/bearish)
弱者 (jakusha - the weak)

如何使用

frequency

Very high in daily life, especially regarding weather, settings, and physical states.

常见错误
  • Using 'yowaku' for weak tea/coffee. Usuku (薄く)

    Japanese distinguishes between physical strength (yowaku) and concentration (usuku).

  • Using 'yowaku' for a quiet person. Shizuka na (静かな)

    'Yowaku' implies they are pathetic or lacking energy, not just low volume.

  • Using 'yowaku' for a soft bed. Yawarakai (柔らかい)

    'Yowaku' would mean the bed is structurally failing, not that it is comfortable.

  • Confusing 'yowaku' with 'osoku' (slowly). Osoku (遅く)

    A 'weak' movement isn't necessarily a 'slow' one, though they often happen together.

  • Saying 'yowaku' for 'lightweight' in weight. Karuku (軽く)

    Use 'karuku' for weight and 'yowaku' for power/intensity.

小贴士

Adverbial 'ku'

Always remember that i-adjectives change to 'ku' to become adverbs. This is a consistent rule in Japanese.

Cooking Heat

When a recipe says 'low heat', think 'yowaku' or 'yowabi'. It's one of the most practical uses of the word.

Weak vs. Soft

If you are describing a 'gentle' action, consider if 'yasashiku' (kindly) or 'yawarakaku' (softly) fits better than 'yowaku'.

Signal Strength

Use 'yowaku' to complain about your Wi-Fi or phone signal. 'Denpa ga yowaku narimashita!'

Forecast Listening

Listen for 'yowaku' in the morning news to know if you need a sturdy umbrella or if a light one will do.

Doctor Visits

Use 'yowaku naru' to describe symptoms like a weakening pulse or failing eyesight.

Game Analysis

Describe a team's defense or a player's stamina 'weakening' using 'yowaku natte kita'.

The 'Ku' Action

Associate 'ku' with 'kicking'—an action. 'Yowaku' is the 'way' you kick (weakly).

Antonym Pair

Always learn 'yowaku' and 'tsuyoku' together. They are the 'volume knob' of the Japanese language.

Humble Speech

In formal situations, you might describe your own abilities 'yowaku' (modestly) using related terms like 'hikaeme'.

记住它

记忆技巧

Think of 'YO-WA-KU'. 'YO'u 'WA'nt to 'KU'it because you feel 'weakly'.

视觉联想

Imagine a candle flame flickering 'yowaku' (weakly) in a dark room, almost going out.

Word Web

Weak Faint Soft Dim Timid Fragile Low-power Declining

挑战

Try to use 'yowaku' to describe three different things today: a sound, a physical movement, and a natural element like wind or light.

词源

Derived from the Old Japanese adjective 'yowa', which has been used since the Nara period (8th century) to describe physical frailty.

原始含义: Originally referred to physical softness or lack of resistance.

Japonic family.

文化背景

Be careful when describing people as 'yowaku' (weakly) as it can sound condescending or overly pitiful depending on the tone.

English speakers often use 'weak' for coffee or tea, but Japanese uses 'usui'. Using 'yowaku' for drinks is a common 'Gaijin' mistake.

The anime 'Yowamushi Pedal' (Weakling Pedal) features a protagonist who starts off 'yowai'. In Japanese weather reports, 'kaze wa yowaku' is a daily phrase. The song 'Yowamushi' by various artists often uses the adverbial form.

在生活中练习

真实语境

Weather

  • 風が弱くなる
  • 雨が弱く降る
  • 日差しが弱くなる
  • 勢力が弱くなる

Cooking

  • 火を弱くする
  • 弱火で煮る
  • 味を弱くする (rare, usually 'usuku')
  • 香りが弱くなる

Health

  • 体が弱くなる
  • 視力が弱くなる
  • 脈が弱くなる
  • 足腰が弱くなる

Technology

  • 電波が弱くなる
  • 光を弱くする
  • 音が弱くなる
  • 出力が弱くなる

Emotions

  • 気が弱くなる
  • 決心が弱くなる
  • 弱く笑う
  • 弱く答える

对话开场白

"最近、何か弱くなったと感じることはありますか? (Is there anything you feel has become weaker recently?)"

"お酒には強い方ですか、それとも弱い方ですか? (Are you strong or weak with alcohol?)"

"冬になると、太陽の光が弱く感じますね。 (In winter, the sunlight feels weak, doesn't it?)"

"Wi-Fiの電波が弱くて困ったことはありますか? (Have you ever had trouble because the Wi-Fi signal was weak?)"

"料理をする時、火を弱くするタイミングが難しいですよね。 (When cooking, the timing to turn down the heat is difficult, isn't it?)"

日记主题

今日、風が弱くなった瞬間のことを書いてください。 (Write about the moment the wind weakened today.)

自分が「弱くなった」と感じる瞬間と、その理由を書いてください。 (Write about a moment you felt you became 'weak' and the reason why.)

誰かが弱く笑ったのを見たことがありますか?その時の状況を説明してください。 (Have you seen someone smile weakly? Describe the situation.)

スマートフォンの電波が弱くて困った一日のストーリーを書いてください。 (Write a story about a day you struggled because your phone signal was weak.)

「弱く」という言葉を使って、静かな夕方の風景を描写してください。 (Describe a quiet evening scene using the word 'yowaku'.)

常见问题

10 个问题

No, you should use 'usui' (thin/weak flavor). 'Yowaku' refers to physical or mental strength, not the concentration of a liquid.

'Yowaku naru' is the adverbial form with 'naru', while 'yowamaru' is a dedicated intransitive verb. They are often interchangeable, but 'yowamaru' is slightly more formal and common in weather reports (e.g., 'kaze ga yowamaru').

Not necessarily. In cooking, 'hi o yowaku suru' (turn down the heat) is a necessary step. In music, playing 'yowaku' (piano) is a skill. It just describes low intensity.

You can say 'yowaku hanasu', but it implies the person sounds timid or physically exhausted. If you just want them to be quiet, use 'chiisana koe de hanasu'.

Yes, but usually you use the adjective 'yowai' (e.g., 'ki ga yowai'). The adverb 'yowaku' would describe how they are acting in a specific moment, like 'yowaku kotaeta' (answered weakly).

The direct opposite is 'tsuyoku' (strongly). For weather, 'hageshiku' (intensely) is also used.

Yes, 'hikari ga yowaku naru' (the light becomes weak/dim) is very common.

Yes, to describe 'weak' demand (juyou ga yowaku naru) or a 'weak' market trend (yowafukumi).

It is the 'te-form' of 'yowai'. It can mean 'is weak and...' or 'because it is weak...'. Example: 'Karada ga yowakute kaze o hikiyasui' (My body is weak, so I catch colds easily).

No, use 'osoku' for slow speed. 'Yowaku' is only for strength/intensity.

自我测试 180 个问题

writing

Translate: The wind became weak.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Please turn down the heat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My eyesight has become weak.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: He smiled weakly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The signal is weak.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I am weak against alcohol.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Please press the button weakly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The light is shining in weakly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: My determination became weak.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The rain is falling weakly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: He shook his head weakly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The team's unity is weakening.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The medicine's effect weakens over time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I'm not a morning person (weak in the morning).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The market reaction was weak.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: Please dim the light.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: He trailed off at the end of his sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: This material is weak against heat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: I felt a weak pain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: The economy is trending weakly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The wind became weak' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Please turn down the heat' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The signal is weak' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am weak against alcohol' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He smiled weakly' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Please press it weakly' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'My legs became weak' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The light is weak' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I'm not a morning person' using 'yowai'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The rain weakened' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He shook his head weakly' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The unity is weakening' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Turn down the sound' using 'yowaku'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I felt the pain weakly' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The market is weak' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The stars are glowing weakly' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He answered weakly' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The signal became weak' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't become weak!' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The wind is blowing weakly' in Japanese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「風が弱くなりました。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「火を弱くしてください。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「電波が弱いです。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「彼は弱く笑った。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「雨が弱くなった。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「視力が弱くなった。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「弱く叩いてください。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「決心が弱くなった。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「光を弱くした。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「足が弱くなった。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「声が弱かった。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「抵抗は弱かった。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「磁場が弱くなった。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「存在が弱く揺らぐ。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 「星が弱く光る。」

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!