- Kanji Breakdown
- The first character 掃 implies the physical action of using a broom, while 除 implies the conceptual removal of unwanted elements.
Every morning, the monks begin their day with 掃除 to cultivate discipline.
- School Context
- Students working together to clean their school environment.
The students diligently performed their 掃除 duties after lunch.
- Workplace Harmony
- Corporate cleaning routines that build teamwork and humility among staff.
The CEO joined the staff for the morning 掃除 session.
She bought a new vacuum cleaner to make 掃除 easier.
He found peace of mind through the simple act of 掃除.
- Basic Verb Pairing
- Combining the noun with suru to create an action verb.
週末に部屋の掃除をします。
- Compound Nouns
- Adding suffixes or prefixes to create specific cleaning-related terms.
新しい掃除機を買いました。
- Duty and Roles
- Using the word to describe responsibilities and schedules.
今日の掃除当番は誰ですか。
お風呂の掃除は面倒くさいです。
年末には必ず大掃除をします。
- Domestic Life
- Everyday conversations about household chores and maintaining a tidy home.
お母さんは毎日家の掃除をしています。
- Educational Settings
- School announcements and student interactions regarding daily cleaning duties.
放課後、教室の掃除をしました。
- Work and Retail
- Professional environments maintaining high standards of cleanliness for clients.
開店前に店の掃除を終わらせます。
駅の掃除が行き届いています。
年末のテレビ番組は掃除のコツばかりです。
- Wrong Object
- Applying souji to items that require washing with water, like clothes or dishes.
❌ 服を掃除する。 ⭕ 服を洗濯する。
- Tidying vs. Cleaning
- Failing to distinguish between organizing items and removing physical dirt.
❌ 散らかった本を掃除する。 ⭕ 散らかった本を片付ける。
- Particle and Verb Errors
- Using incorrect verbs with compounds or dropping necessary particles.
❌ 掃除機をする。 ⭕ 掃除機をかける。
❌ トイレ掃除中 (Formal sign). ⭕ トイレ清掃中。
夏に大掃除をすると言うと、少し不自然に聞こえます。
- Formal Cleaning
- Seisou is used for professional, public, or highly formal cleaning contexts.
ビルの清掃業者が到着しました。
- Tidying and Organizing
- Katadzuke focuses on putting items in their proper place.
掃除の前に、まずおもちゃを片付けなさい。
- Washing with Water
- Sentaku and arau are used when water and soap are the primary cleaning agents.
週末は掃除と洗濯で忙しいです。
床を掃いてから、雑巾で拭きます。
神社を掃除することは、心を浄化することでもあります。
Examples by Level
私は毎日掃除をします。
I clean every day.
Noun + を + します (to do).
部屋を掃除してください。
Please clean the room.
Te-form of suru + kudasai for requests.
日曜日は掃除の日です。
Sunday is cleaning day.
Noun + の + Noun.
掃除機を買いました。
I bought a vacuum cleaner.
掃除機 (soujiki) is a common compound noun.
一緒に掃除しましょう。
Let's clean together.
Volitional form of suru (shimashou).
掃除が好きです。
I like cleaning.
Noun + が + 好きです.
トイレの掃除をします。
I will clean the toilet.
Specific location + の + 掃除.
掃除は終わりましたか。
Did you finish cleaning?
掃除 as the subject with particle は.
部屋が汚いから、掃除をします。
Because the room is dirty, I will clean it.
Reason + から.
週末に大掃除をするつもりです。
I plan to do a big cleaning on the weekend.
Verb dictionary form + つもりです (plan to).
掃除機をかけるのが面倒くさいです。
Vacuuming is bothersome.
Verb phrase + の + が + adjective.
今日の掃除当番は山田さんです。
Today's cleaning duty is Yamada-san.
掃除当番 (cleaning duty).
掃除をしてから、遊びに行きます。
After I clean, I will go play.
Te-form + から (after doing).
母に掃除を手伝うように言われました。
I was told by my mother to help with the cleaning.
Passive voice + ように言われる.
この部屋は掃除がしやすいです。
This room is easy to clean.
Verb stem + やすい (easy to do).
毎日掃除をすれば、部屋はきれいです。
If you clean every day, the room will be clean.
Conditional form (ば).
年末には家族全員で大掃除を行うのが日本の習慣です。
It is a Japanese custom for the whole family to do a major cleaning at the end of the year.
Nominalization with の + が + Noun.
掃除機が壊れたので、新しいのを買わなければなりません。
The vacuum cleaner broke, so I have to buy a new one.
Verb + なければなりません (must do).
彼は掃除をサボって、ゲームばかりしている。
He is skipping cleaning and doing nothing but playing games.
Verb te-form + ばかりいる (doing nothing but).
職場のデスクを常に整理整頓し、掃除を心がけています。
I always keep my work desk organized and try to keep it clean.
心がける (to keep in mind / try to do).
掃除の行き届いたホテルに泊まりたいです。
I want to stay in a thoroughly cleaned hotel.
行き届く (to be thorough/meticulous) modifying a noun.
子供に掃除の仕方を教えるのは親の責任だ。
It is the parents' responsibility to teach children how to clean.
Verb stem + 方 (how to do).
どんなに忙しくても、最低限の掃除はするべきだ。
No matter how busy you are, you should do the minimum amount of cleaning.
どんなに + te-form + も (no matter how).
掃除機をかけている間に、洗濯機を回しておきます。
While I am vacuuming, I will run the washing machine.
〜ている間に (while doing) and 〜ておく (do in advance).
断捨離をしてから掃除をすると、驚くほど効率が良い。
If you clean after decluttering, it is surprisingly efficient.
驚くほど (surprisingly) + adjective.
日本の学校教育において、生徒自身による掃除は重要な役割を果たしている。
In Japanese school education, cleaning by the students themselves plays an important role.
〜において (in/at) and 役割を果たす (play a role).
ルンバのようなロボット掃除機の普及により、家事の負担が大幅に軽減された。
With the spread of robot vacuum cleaners like Roomba, the burden of housework has been greatly reduced.
〜により (due to/by means of) in formal context.
ただ表面を綺麗にするだけでなく、見えないところまで掃除するのがプロの仕事だ。
A professional's job is not just to clean the surface, but to clean even the unseen areas.
〜だけでなく、〜も (not only... but also).
大掃除は単なる汚れ落としではなく、一年の厄を払うという精神的な意味合いも含まれている。
The year-end cleaning is not merely removing dirt, but also includes the spiritual meaning of sweeping away the year's bad luck.
単なる〜ではなく (not merely...).
彼は潔癖症で、他人が掃除した部屋でも自分でやり直さないと気が済まない。
He is a neat freak and cannot be satisfied unless he re-cleans a room even if someone else has already cleaned it.
〜ないと気が済まない (cannot be satisfied unless).
環境保護の観点から、化学洗剤を使わないエコな掃除方法が注目を集めている。
From the perspective of environmental protection, eco-friendly cleaning methods that do not use chemical detergents are attracting attention.
〜の観点から (from the perspective of).
長年放置されていた空き家の掃除は、想像を絶するほど過酷な作業だった。
Cleaning the abandoned house that had been neglected for years was an unimaginably harsh task.
想像を絶する (beyond imagination).
企業の不祥事が発覚した後、経営陣は組織の内部を徹底的に掃除する必要に迫られた。
After the corporate scandal came to light, the management was forced to thoroughly clean up the inside of the organization.
Metaphorical use of 掃除; 〜に迫られる (forced to).
禅寺での作務としての掃除は、単なる労働ではなく、自己の内面と向き合う修行の一環である。
Cleaning as 'samu' in a Zen temple is not mere labor, but a part of ascetic practice to face one's inner self.
〜の一環 (as part of).
最新の清掃技術が導入されたとはいえ、最終的な仕上げには熟練した職人の手による掃除が不可欠だ。
Even though the latest cleaning technology has been introduced, cleaning by the hands of skilled craftsmen is indispensable for the final finish.
〜とはいえ (even though).
彼女の掃除の徹底ぶりは、もはや芸術の域に達していると言っても過言ではない。
It is no exaggeration to say that the thoroughness of her cleaning has already reached the realm of art.
〜と言っても過言ではない (it is no exaggeration to say).
特殊清掃という職業は、死と直面する過酷な現場において、遺族の心のケアという側面も持ち合わせている。
The profession of special cleaning, in harsh scenes facing death, also has the aspect of caring for the hearts of the bereaved family.
持ち合わせている (to possess/have as well).
年末の慌ただしさにかまけて大掃除を怠ると、新年を清々しい気持ちで迎えることができない。
If you neglect the year-end cleaning under the pretext of the end-of-year busyness, you cannot welcome the new year with a refreshing feeling.
〜にかまけて (using... as an excuse / distracted by).
都市の美観を維持するためには、行政による定期的な清掃活動と市民の自発的な掃除の双方が求められる。
In order to maintain the aesthetic appearance of the city, both regular cleaning activities by the administration and voluntary cleaning by citizens are required.
双方 (both parties/sides).
埃一つないまでに磨き上げられた床は、日々の地道な掃除の賜物である。
The floor, polished to the point where there is not a single speck of dust, is the fruit of steady daily cleaning.
〜の賜物 (the fruit/result of).
古民家の煤払いから始まる一連の掃除の儀式は、日本人の自然観と宗教観が色濃く反映された文化的所産である。
The series of cleaning rituals starting with the sweeping of soot in an old folk house is a cultural product that strongly reflects the Japanese view of nature and religion.
色濃く反映された (strongly reflected).
汚職政治家を一掃するという公約を掲げた新市長は、市役所内の大掃除に直ちに着手した。
The new mayor, who made a campaign promise to sweep away corrupt politicians, immediately set about a major clean-up within the city hall.
一掃する (to sweep away/eradicate) and 大掃除 as metaphor.
情報化社会において、デジタルデータの断捨離と定期的な掃除は、情報漏洩を防ぐための喫緊の課題となっている。
In the information society, decluttering and regularly cleaning digital data has become an urgent issue to prevent information leaks.
喫緊の課題 (urgent issue).
その小説は、主人公が荒れ果てた実家を無言で掃除し続ける描写を通して、喪失の受容という重いテーマを浮き彫りにしている。
The novel highlights the heavy theme of accepting loss through the depiction of the protagonist silently continuing to clean their ruined childhood home.
〜を通して (through) and 浮き彫りにする (to highlight/bring to the fore).
脳のグリア細胞が睡眠中に老廃物を除去するメカニズムは、まさに脳内の大掃除と呼ぶに相応しい。
The mechanism by which glial cells in the brain remove waste products during sleep is truly worthy of being called a major clean-up within the brain.
〜と呼ぶに相応しい (worthy of being called).
長きにわたる悪習の垢を落とすための抜本的な組織改革は、痛みを伴う大掃除となることが予想される。
The drastic organizational reform to wash away the grime of long-standing bad habits is expected to be a painful major clean-up.
垢を落とす (to wash away grime - metaphorical).
彼女の掃除に対する偏執的なまでの執着は、幼少期のトラウマに対する無意識の防衛機制の表れであった。
Her almost paranoid obsession with cleaning was a manifestation of an unconscious defense mechanism against childhood trauma.
偏執的なまでの (to a paranoid extent).
万物は流転し、塵芥もまた土へと還る。日々の掃除とは、その宇宙の理に寄り添うささやかな営みに他ならない。
All things are in flux, and dust also returns to the earth. Daily cleaning is nothing but a modest endeavor to stay close to that cosmic truth.
〜に他ならない (is nothing but).
Example
部屋の掃除を手伝ってくれますか?
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More home words
上に
B1Above; on top of.
不在
B1Absent; not present. Not in a particular place.
手頃な
B1Affordable, reasonable (price).
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1Mediation, agency (e.g., real estate).
あっ
B1Ah!; an exclamation of sudden realization or surprise.
エアコン
A2air conditioner
冷暖房
B1Air conditioning and heating system.
風通しの良い
B1Well-ventilated; airy.
~可
A2Suffix meaning "permitted" or "allowed".