A2 adjective Neutral #400 most common 1 min read

少ない

sukunai /sɯ̥kɯ̹nai/

Few/little: indicates a quantity smaller than expected or desired.

Word in 30 Seconds

  • Indicates a small quantity or number.
  • Used for both countable and uncountable things.
  • Often implies a lack or insufficiency.

Overview

  1. 1概要: 「少ない」は、数や量、程度などが標準や期待よりも小さいことを示す形容詞です。肯定的な意味合いで使われることもありますが、多くの場合、不足や物足りなさを表現する際に用いられます。日常会話で頻繁に使われる基本的な語彙の一つです。

**使用パターン:**

  • 数や量: 「人が少ない」「物が少ない」「時間が少ない」のように、具体的な数や量を表す名詞と共に使われます。
  • 程度: 「心配が少ない」「危険が少ない」「~の可能性が少ない」のように、抽象的な概念の程度を表す名詞と共に使われます。
  • 比較: 他のものと比較して少ない場合にも使われます。「以前より少ない」「他のグループより少ない」など。

**一般的な文脈:**

  • 日常: 「今日の会議の参加者は少なかったね。」「お菓子が少なくなっちゃった。」「この地域はバスの本数が少ない。」
  • 経済: 「予算が少ない。」「収入が少ない。」
  • 感情: 「心配事が少ない。」「ストレスが少ない生活を送りたい。」
  • 自然: 「この時期は果物が少ない。」

**類似語との比較:**

  • 「わずか」: 「わずか」は、非常に少ないことを強調する副詞として使われます。「少ない」は形容詞ですが、「わずか」は「わずか数人」「わずかな差」のように、程度が極めて小さいことを示します。
  • 「少し」: 「少し」は副詞としても名詞としても使われ、「少ない」よりも口語的で、程度が小さいことを幅広く表します。「少し待ってください」「少しだけ食べます」のように使われます。「少ない」が客観的な量を指すことが多いのに対し、「少し」は主観的な感覚を含むこともあります。

Examples

1

この地域では、英語を話す人が少ないです。

everyday

In this region, there are few people who speak English.

2

予算が少ないため、大規模なプロジェクトは難しい。

formal

Due to the limited budget, a large-scale project is difficult.

3

お菓子が少なくなっちゃったから、早く寝よう。

informal

We're running low on snacks, so let's go to bed early.

4

研究室の学生数が少ないため、教員一人当たりの指導時間は長くなる傾向がある。

academic

Because the number of students in the laboratory is small, the guidance time per faculty member tends to be long.

Common Collocations

人が少ない few people
物(もの)が少ない few things / not much stuff
時間(じかん)が少ない little time
お金(かね)が少ない little money / not much money

Common Phrases

人数(にんずう)が少ない

there are few people

チャンスが少ない

few chances / limited opportunities

選択肢(せんたくし)が少ない

few choices / limited options

Often Confused With

少ない vs 少し (sukoshi)

'少ない' (sukunai) is an adjective describing a small quantity or number, often implying insufficiency. '少し' (sukoshi) can be an adverb or noun meaning 'a little' or 'a few', and is generally more versatile and less emphatic about lack.

少ない vs わずか (wazuka)

'わずか' is an adverb that strongly emphasizes how small a quantity or number is, often implying it's surprisingly or disappointingly small. It's more intense than '少ない'.

Grammar Patterns

名詞 + が + 少ない (Noun + ga + sukunai) 形容詞 + 名詞 (Adjective + Noun) - e.g., 少ない人数 (sukunai ninzuu) ~が少ない (ga sukunai) - Used to express a lack of something

How to Use It

📝

Usage Notes

This adjective is very common in everyday Japanese. It can be used with both countable nouns (like 'people') and uncountable nouns (like 'time' or 'money'). Be mindful that it often carries a nuance of 'not enough'.


⚠️

Common Mistakes

Learners might sometimes use it where '少し' (a little) would be more natural, especially in very casual speech. Also, ensure you are using it as an adjective (e.g., '人が少ない') and not trying to use it directly as an adverb.

Tips

💡

Count and Measure Less

Use '少ない' when the amount or number is less than you hoped for or needed.

⚠️

Don't Confuse with 'Slight'

'Slight' often refers to a very small difference, while '少ない' refers to a small quantity or number in general.

🌍

Appreciating Sufficiency

While '少ない' often implies lack, Japanese culture can also value contentment with 'enough', even if it's not abundant.

📖

Word Origin

The word '少ない' (sukunai) originates from older Japanese forms. Its root is related to the concept of being 'thin' or 'sparse', which evolved to mean a small quantity or number.

🌍

Cultural Context

In Japanese culture, while abundance is appreciated, there's also a value placed on contentment and making do with what one has. Expressing that something is '少ない' can sometimes be a neutral observation, but it can also imply a need or a wish for more.

🧠

Memory Tip

Think of 'Su-kun-nai' sounds like 'So few!'. Imagine a tiny amount of something you desperately need, and you exclaim 'Su-kun-nai!'.

Frequently Asked Questions

4 questions

「少ない」は数や量が「期待より小さい」または「十分ではない」という客観的な状態を表す形容詞です。「少し」は副詞や名詞として使われ、程度が小さいことを幅広く表し、より口語的です。

数えられる名詞(人、物、機会など)と数えられない名詞(時間、お金、心配など)の両方に使えます。

基本的には不足や物足りなさを表しますが、文脈によっては「~が少ない」が望ましい場合もあります。例えば、「問題が少ない」「危険が少ない」などです。

「多い」が主な反対語です。

Test Yourself

fill blank

空欄に最も適切な言葉を入れてください。

このクラスは生徒が_____。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 少ない

「生徒が~」という数について述べているので、「少ない」が適切です。

multiple choice

文脈に合う最も適切な選択肢を選んでください。

「すみません、この部屋には椅子が_____。」

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 少ない

部屋に椅子が足りない、または想定より少ない状況を表すのに「少ない」が最も適しています。

sentence building

以下の単語を使って、自然な日本語の文を作ってください。

時間 / 今日 / 少ない

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今日、時間が少ない。

「今日、時間が少ない」が、今日の時間が限られているという状況を正しく表しています。

🎉 Score: /3

Related Content

Related Grammar Rules

More general words

能力

A1

Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.

異常

A1

A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.

加速

B2

To increase speed or to cause a process or trend to happen faster. It can refer to physical speed or the rate of social/economic change.

一致

B2

A state in which two or more things are the same, or people reach a common agreement.

該当

B1

To fall under a certain category, rule, or condition; to correspond to something.

相応

B2

Appropriate, suitable, or corresponding to a certain level, status, or ability. It is often used to describe costs or rewards that match the effort or quality.

出席

A1

The act of being present at a specific event, meeting, class, or ceremony. It signifies that an individual has gone to a designated place to participate or observe as expected.

回避

B2

The act of avoiding something unpleasant, dangerous, or difficult. It can refer to physical avoidance or avoiding a specific outcome or responsibility.

取消

A1

The act of invalidating or withdrawing a previous decision, order, or agreement. It is commonly used to refer to cancellations of reservations, contracts, or legal statuses.

場合

A1

The word 'baai' refers to a specific situation, case, or circumstance. It is frequently used as a noun to set a condition, similar to saying 'in the event of' or 'if' in English.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!