ខ្លី en 30 segundos
- ខ្លី (kləy) means 'short' in terms of physical length or time duration.
- It always follows the noun it modifies (e.g., សក់ខ្លី - hair short).
- Never use it for human height; use 'ទាប' (tiep) for people instead.
- The reduplicated form 'ខ្លីៗ' (kləy-kləy) means 'briefly' or 'concisely'.
The Khmer word ខ្លី (pronounced 'kləy') is the primary adjective used to describe physical length that is not long, or a duration of time that is brief. For an English speaker, this is one of the most essential adjectives to learn early in your Khmer journey because it covers a wide range of daily scenarios, from describing the length of your hair to the duration of a conversation. However, a vital linguistic nuance in Khmer is that ខ្លី is strictly used for horizontal or linear length. It is almost never used to describe a person's height. If you want to say a person is short, you would use the word ទាប (tiep), which literally means 'low'. Using ខ្លី to describe a person's height might sound like you are saying their body is physically truncated or that they are 'short-lived', which can be confusing or even offensive.
- Physical Objects
- Used for items like string, roads, pencils, or clothing. For example, 'ខោខ្លី' (khao kləy) means 'shorts' or 'short pants'.
សក់របស់គាត់ ខ្លី ណាស់។ (His hair is very short.)
- Time and Duration
- Used for meetings, movies, breaks, or life spans. 'ពេលខ្លី' (pel kləy) refers to a short time or a brief moment.
In the context of Cambodian culture, brevity can sometimes be associated with efficiency or, conversely, a lack of depth depending on the situation. For instance, a 'short' speech at a wedding is often highly appreciated by guests who are hungry, whereas a 'short' explanation from a doctor might be seen as dismissive. Understanding the social weight of ខ្លី helps you navigate these interactions. In literature and formal Khmer, the word maintains its form but is often paired with more formal nouns to describe abstract concepts like 'short-term goals' (គោលដៅរយៈពេលខ្លី - koul dau royeak pel kləy). As you progress, you will see ខ្លី appearing in various compound words and idiomatic expressions that reflect the Cambodian worldview on time and space.
ខ្សែនេះ ខ្លី ពេក មិនអាចចងបានទេ។ (This rope is too short; it cannot be tied.)
- Abstract Usage
- Can describe memory (ការចងចាំខ្លី - short memory) or patience, though 'short-tempered' usually uses different idiomatic constructions involving 'hot heart'.
Using ខ្លី in a sentence follows the standard Khmer grammar rule where adjectives typically follow the noun they modify. This is the opposite of English, where we say 'short hair', but in Khmer, you say 'hair short' (សក់ខ្លី). This structure remains consistent whether you are making a simple statement or a complex comparison. When ខ្លី is used as a predicate (e.g., 'The stick is short'), you don't necessarily need a 'to be' verb like 'is' in English. You can simply say 'ឈើនេះខ្លី' (chheu nih kləy - stick this short).
ខ្ញុំចង់បានខ្មៅដៃ ខ្លី មួយ។ (I want one short pencil.)
To modify the intensity of 'short', you add adverbs after the adjective. Common modifiers include 'ណាស់' (nah - very), 'ពេក' (pek - too), or 'បន្តិច' (bon-tich - a little). For example, 'ខ្លីណាស់' (very short) or 'ខ្លីពេក' (too short). If you are comparing two things, you use the structure 'Noun A + ខ្លី + ជាង (cheang - than) + Noun B'. For instance, 'បន្ទាត់ខ្ញុំខ្លីជាងបន្ទាត់អ្នក' (My ruler is shorter than your ruler). This comparative structure is very regular and easy for learners to master once they know the base adjective.
- Sentence Structure: Noun + Adjective
- ផ្លូវនេះខ្លី (Phlov nih kləy) - This road is short. Here, 'phlov' (road) is the noun and 'kləy' (short) is the adjective.
រឿងនេះ ខ្លី តែល្អមើល។ (This story is short but good to watch/read.)
When using ខ្លី in the context of asking a question, you can add 'មែនទេ?' (men te? - right?) or 'ឬទេ?' (reu te? - or not?) at the end. For example, 'សំពត់នេះខ្លីមែនទេ?' (This skirt is short, right?). In conversational Khmer, especially when shopping, you might simply point and say 'ខ្លី?' with a rising intonation to ask if something is too short. This brevity in speech mirrors the meaning of the word itself! Furthermore, when describing steps in a process, you might use 'ខ្លីៗ' to indicate that the steps should be kept brief and concise.
You will encounter the word ខ្លី in a multitude of everyday environments in Cambodia. One of the most common places is at the tailor or a clothing shop. Because many Cambodians have their clothes custom-made or altered, you will frequently hear customers saying 'កាត់ឱ្យខ្លីបន្តិច' (kat oy kləy bon-tich), which means 'Cut it a bit shorter'. This applies to trousers, skirts, and sleeves. Similarly, at a barber shop (ហាងកាត់សក់), you would use ខ្លី to specify how you want your hair cut. A 'short haircut' is simply 'សក់ខ្លី'.
បង! កាត់ជើងខោនេះឱ្យ ខ្លី បន្តិចមក។ (Brother/Sister! Cut these pant legs a bit shorter for me.)
In educational settings, teachers often use ខ្លី when giving instructions. They might ask for a 'short answer' (ចម្លើយខ្លី) or a 'brief summary' (សេចក្តីសង្ខេបខ្លីៗ). On the radio or television, news anchors might introduce a 'short break' (ការសម្រាកខ្លី) before returning to the program. In the digital age, this word is also used to describe 'short videos' (វីដេអូខ្លីៗ) which are popular on platforms like TikTok or Facebook Reels. The term 'short message' or SMS is often translated or referred to using ខ្លី as well.
- At the Market
- 'ខ្សែនេះខ្លីពេក មើលខ្សែផ្សេងទៀតមក' (This string is too short; look for another one).
សូមចូលរួមក្នុងរយៈពេល ខ្លី។ (Please participate for a short duration.)
In professional environments, 'short-term' is a common phrase. You might hear about 'short-term contracts' (កិច្ចសន្យារយៈពេលខ្លី) or 'short-term loans'. In these contexts, ខ្លី takes on a more technical meaning regarding timeframes. Even in casual conversation, if someone is telling a story that is taking too long, a friend might jokingly say 'និយាយឱ្យខ្លីមក!' (Speak shortly/Get to the point!). This demonstrates how the word transitions seamlessly from physical description to temporal and even abstract communicative styles.
The most frequent mistake English speakers make when using ខ្លី is applying it to human height. In English, 'short' is the universal word for both a short pencil and a short person. In Khmer, this is a major error. If you say 'គាត់ខ្លី' (koat kləy) to mean 'He is short', a Cambodian listener will likely be confused or think you are making a strange anatomical comment. You must use ទាប (tiep) for height. Remember: ខ្លី is for length/time; ទាប is for height/altitude.
Wrong: ប្អូនប្រុសខ្ញុំខ្លី។ (My younger brother is short.)
Right: ប្អូនប្រុសខ្ញុំទាប។ (My younger brother is short/stature.)
Another common error is confusing ខ្លី with តិច (tech). តិច means 'little' or 'few' in terms of quantity. While English sometimes uses 'short' to mean 'lacking' (e.g., 'I am short on cash'), Khmer does not use ខ្លី in this way. If you are short on money, you would say 'ខ្វះលុយ' (khvah luy - lack money) or 'មានលុយតិច' (mian luy tech - have little money). Using ខ្លី here would be nonsensical to a native speaker.
- Confusion with 'Low'
- Sometimes learners use 'ទាប' (low) when they mean 'ខ្លី' (short length). For example, describing a short stick as 'ឈើទាប' would imply the stick is positioned low to the ground, not that its physical length is small.
កុំច្រឡំរវាង ខ្លី និង ទាប! (Don't confuse 'short' and 'low'!)
Finally, learners often forget that Khmer adjectives follow the noun. They might try to say 'ខ្លីសក់' (short hair) following English word order. Always remember the 'Noun + Adjective' pattern: 'សក់ខ្លី'. Also, when using the reduplicated form 'ខ្លីៗ', remember it usually implies a sense of 'briefly' or 'concisely' in an adverbial sense, rather than just 'very short'. Mastering these distinctions will make your Khmer sound much more natural and prevent common 'foreigner' phrasing.
While ខ្លី is the most common word for short, Khmer has several other words that describe smallness or brevity in specific contexts. Understanding these alternatives will help you choose the most precise word for what you want to say. The most important alternative is ទាប (tiep), which we've discussed as the word for 'short' in terms of height or 'low' in terms of position.
- ខ្លី (Kləy) vs. ទាប (Tiep)
- Use ខ្លី for things you can measure with a ruler (horizontally) or a clock. Use ទាប for things you measure from the ground up (vertically).
Another related word is កំបុត (kom-bot). This word specifically means 'truncated', 'cut off', or 'stubby'. You might use this for a pencil that has been sharpened so many times it's just a nub, or a tail that has been docked. It carries a slightly different connotation than ខ្លី, implying that something was once longer but is now shortened or incomplete.
ឆ្កែនេះមានកន្ទុយ កំបុត។ (This dog has a truncated/stubby tail.)
- សង្ខេប (Song-khep)
- This word means 'summary' or 'to summarize'. When you want to say 'to make it short' in a speech or text, 'សង្ខេប' is more formal and appropriate than just using 'ខ្លី'.
In terms of opposites, the most direct antonym is វែង (veng), meaning 'long'. Just like ខ្លី, វែង is used for physical length and time. If you are talking about height, the opposite of ទាប (short/low) is ខ្ពស់ (khpuos), meaning 'tall' or 'high'. Keeping these pairs (ខ្លី/វែង and ទាប/ខ្ពស់) straight is a hallmark of a proficient Khmer speaker. Finally, for 'short and sweet' or 'concise', you might hear the term 'ខ្លីខ្លឹម' (kləy khlum), where 'khlum' refers to the core or essence, implying something is short but full of meaning.
Dato curioso
The word 'ខ្លី' is often used in Cambodian palmistry to describe the 'line of life' on one's hand, where a 'short line' is traditionally (though perhaps not scientifically!) feared.
Guía de pronunciación
- Pronouncing 'k' with a heavy breath (as in 'kite').
- Separating 'k' and 'l' with a vowel sound (e.g., 'ka-ləy').
- Using an 'ee' sound at the end instead of the 'əj' diphthong.
Ejemplos por nivel
សក់ខ្ញុំខ្លី។
My hair is short.
Noun (សក់) + Pronoun (ខ្ញុំ) + Adjective (ខ្លី).
ខ្មៅដៃនេះខ្លី។
This pencil is short.
The demonstrative 'នេះ' (this) follows the noun.
ខ្ញុំមានខោខ្លី។
I have shorts.
'ខោខ្លី' is a compound noun for shorts.
ផ្លូវនេះខ្លី។
This road is short.
Simple predicate adjective usage.
ខ្សែខ្លី។
Short string.
Basic noun-adjective pair.
រឿងខ្លី។
Short story.
Used to describe media length.
អាវដៃខ្លី។
Short-sleeved shirt.
'ដៃ' (arm/sleeve) is modified by 'ខ្លី'.
កាត់ឱ្យខ្លី។
Cut it short.
Imperative use with 'ឱ្យ' (to/for).
សក់គាត់ខ្លីណាស់។
His hair is very short.
Adding 'ណាស់' for emphasis.
បន្ទាត់នេះខ្លីពេក។
This ruler is too short.
Adding 'ពេក' for 'too'.
ខ្ញុំចង់បានសំពត់ខ្លីជាងនេះ។
I want a shorter skirt than this.
Comparative 'ជាង' (than).
យើងមានពេលខ្លីណាស់។
We have very little time (short time).
Using 'ខ្លី' for duration.
សូមឆ្លើយខ្លីៗ។
Please answer briefly.
Reduplication 'ខ្លីៗ' for adverbs.
គាត់និយាយខ្លីៗតែយល់។
He speaks briefly but is understood.
Reduplication used as a manner of speaking.
មេរៀននេះខ្លីជាងមេរៀនមុន។
This lesson is shorter than the previous lesson.
Complex comparison.
កុំកាត់ខ្លីពេក។
Don't cut [it] too short.
Negative imperative 'កុំ'.
កិច្ចសន្យានេះមានរយៈពេលខ្លី។
This contract has a short duration.
Formal term 'រយៈពេល' (duration).
គាត់មានការចងចាំខ្លី។
He has a short memory.
Abstract usage for memory.
យើងគួរតែធ្វើសេចក្តីសង្ខេបខ្លីមួយ។
We should make a short summary.
'សេចក្តីសង្ខេប' is a formal noun for summary.
ការប្រជុំនេះខ្លីជាងការរំពឹងទុក។
This meeting was shorter than expected.
'ការរំពឹងទុក' means 'expectation'.
គាត់ចូលចិត្តមើលវីដេអូខ្លីៗ។
He likes watching short videos.
Modern context for social media.
ផ្លូវកាត់នេះខ្លីជាងផ្លូវធំ។
This shortcut is shorter than the main road.
'ផ្លូវកាត់' means 'shortcut'.
គាត់បានឈប់សម្រាកក្នុងរយៈពេលខ្លី។
He took a break for a short time.
Action in a timeframe.
សម្តីគាត់ខ្លីតែមានន័យជ្រៅ។
His words were short but had deep meaning.
Contrast 'ខ្លី' with 'ជ្រៅ' (deep).
វាគឺជាគោលដៅរយៈពេលខ្លីរបស់យើង។
It is our short-term goal.
Business terminology.
អត្ថបទនេះខ្លីពេក មិនអាចបោះពុម្ពបានទេ។
This article is too short; it cannot be published.
Passive-like construction 'មិនអាច...បាន'.
ជីវិតគឺខ្លី ដូច្នេះត្រូវប្រើវាឱ្យមានតម្លៃ។
Life is short, so use it valuably.
Philosophical statement.
គាត់បានផ្តល់ចម្លើយខ្លីខ្លឹមទៅកាន់អ្នកសារព័ត៌មាន។
He gave a concise but meaningful answer to the journalists.
Compound adjective 'ខ្លីខ្លឹម'.
ការវិនិយោគរយៈពេលខ្លីមានហានិភ័យខ្ពស់។
Short-term investments have high risk.
Financial context.
ទោះបីជាវាជារឿងខ្លី ក៏វាមានឥទ្ធិពលខ្លាំងដែរ។
Even though it's a short story, it's very influential.
Concessive clause 'ទោះបីជា...ក៏'.
គាត់បានសរសេរសំបុត្រខ្លីមួយទៅកាន់គ្រួសារ។
He wrote a short letter to his family.
Simple transitive sentence.
ចម្ងាយនេះខ្លីណាស់ បើយើងដើរកាត់ទីនេះ។
This distance is very short if we walk through here.
Conditional 'បើ'.
ភាពខ្លីនៃអត្ថិភាពរបស់មនុស្សគឺជាប្រធានបទនៃកំណាព្យនេះ។
The brevity of human existence is the theme of this poem.
Abstract noun 'ភាពខ្លី' (shortness/brevity).
ការប្រើប្រាស់ពាក្យខ្លីៗក្នុងអត្ថបទបច្ចេកទេសជួយឱ្យងាយយល់។
Using concise words in technical texts helps with understanding.
Gerund-like usage 'ការប្រើប្រាស់'.
គាត់មានចរិតឆេវឆាវ និងមានការអត់ធ្មត់ខ្លី។
He has a hot temper and short patience.
Describing personality traits.
រដ្ឋាភិបាលបានដាក់ចេញនូវវិធានការរយៈពេលខ្លីដើម្បីដោះស្រាយបញ្ហា។
The government introduced short-term measures to solve the problem.
Political/Administrative context.
សេចក្តីថ្លែងការណ៍ខ្លីមួយត្រូវបានចេញផ្សាយដោយព្រះបរមរាជវាំង។
A short statement was released by the Royal Palace.
Formal passive construction.
ការយល់ឃើញរបស់គាត់គឺខ្លី មិនបានគិតដល់ផលវិបាកវែងឆ្ងាយ។
His perception is short-sighted; he didn't consider long-term consequences.
Metaphorical use for 'short-sighted'.
ខ្សែរឿងនេះខ្លីពេក រហូតដល់អ្នកទស្សនាមានអារម្មណ៍ថាមិនទាន់ចប់។
The plot was so short that the audience felt it wasn't finished yet.
Result clause 'រហូតដល់'.
ក្នុងពិភពលោកដ៏មមាញឹកនេះ ការទំនាក់ទំនងខ្លីៗគឺជាគន្លឹះ។
In this busy world, brief communication is key.
Sociolinguistic observation.
ការវិភាគបែបអន្តរវិស័យបង្ហាញពីភាពខ្លីនៃវដ្តសេដ្ឋកិច្ចបច្ចុប្បន្ន។
Interdisciplinary analysis reveals the brevity of the current economic cycle.
High-level academic Khmer.
អ្នកនិពន្ធប្រើប្រាស់ឃ្លាខ្លីៗដើម្បីបង្កើតភាពតានតឹងក្នុងសាច់រឿង។
The author uses short phrases to create tension in the story.
Literary analysis.
ទស្សនវិជ្ជារបស់គាត់ផ្តោតលើការរស់នៅក្នុងបច្ចុប្បន្នភាពដ៏ខ្លី។
His philosophy focuses on living in the brief present moment.
Philosophical terminology.
ការផ្លាស់ប្តូរគោលនយោបាយក្នុងរយៈពេលខ្លីអាចបង្កជាអស្ថិរភាព។
Policy changes in the short term can cause instability.
Advanced political science context.
ទម្រង់សិល្បៈនេះឆ្លុះបញ្ចាំងពីភាពខ្លី និងភាពផុយស្រួយនៃសម្រស់។
This art form reflects the brevity and fragility of beauty.
Artistic/Aesthetic critique.
គាត់បានបកស្រាយយ៉ាងខ្លីខ្លឹមនូវទ្រឹស្តីដ៏ស្មុគស្មាញនោះ។
He interpreted that complex theory very concisely and effectively.
Adverbial usage of 'ខ្លីខ្លឹម'.
ការយល់ដឹងអំពីឫសគល់នៃពាក្យ 'ខ្លី' ផ្តល់នូវការយល់ដឹងអំពីការវិវត្តនៃភាសា។
Understanding the roots of the word 'short' provides insight into language evolution.
Linguistic academic context.
រាល់ការសម្រេចចិត្តក្នុងរយៈពេលខ្លីត្រូវតែស្របតាមចក្ខុវិស័យវែងឆ្ងាយ។
Every short-term decision must align with the long-term vision.
Strategic management terminology.
Colocaciones comunes
Frases Comunes
និយាយឱ្យខ្លី
ក្នុងរយៈពេលខ្លី
ខ្លីៗទៅ
កាត់ឱ្យខ្លី
ខ្លីខ្លឹម
ខោខ្លីហួស
ផ្លូវកាត់ខ្លី
ខ្សែជីវិតខ្លី
ខ្លីជាងមុន
ខ្លីបំផុត
Modismos y expresiones
"ខ្លីកន្តុក"
Extremely short or stubby (often descriptive of objects).
ខ្មៅដៃខ្លីកន្តុក។
Informal"គិតខ្លី"
Short-sighted; to not think of the consequences.
កុំគិតខ្លីពេក មើលទៅថ្ងៃមុខផង។
Neutral"ដង្ហើមខ្លី"
Short of breath; also metaphorically lacking resources.
គាត់មានដង្ហើមខ្លីពេលរត់។
Neutral"មតិខ្លី"
A brief opinion or comment.
ខ្ញុំមានមតិខ្លីមួយ។
Formal"ខ្លីដូចកន្ទុយឆ្កែ"
As short as a dog's tail (very short).
ខ្សែនេះខ្លីដូចកន្ទុយឆ្កែ។
Informal/Slang"ខ្លីតែមានន័យ"
Short but meaningful.
សាររបស់គាត់ខ្លីតែមានន័យ។
Neutral"សក់ខ្លី ចិត្តខ្លី"
Short hair, short temper (a superstitious belief).
គេថាស្រីសក់ខ្លី ចិត្តខ្លី។
Folk/Proverb"ខ្លីហួសហេតុ"
Unreasonably short.
សំពត់នេះខ្លីហួសហេតុ។
Neutral"ខ្លីមួយកង់"
A short section or piece.
យកខ្សែខ្លីមួយកង់មក។
Informal"ខ្លីតិត"
Tiny and short.
កូនឈើខ្លីតិត។
InformalFamilia de palabras
Sustantivos
Verbos
Adjetivos
Relacionado
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of a 'CLAY' (ខ្លី - kləy) stick that is too 'short' to mold into anything long.
Asociación visual
Imagine a pair of scissors cutting a long rope into a very 'short' (ខ្លី) piece.
Word Web
Desafío
Try to find 5 things in your room that are 'ខ្លី' and label them in your head as 'Noun + ខ្លី'.
Origen de la palabra
Of Mon-Khmer origin, found in various forms across Austroasiatic languages. It has remained relatively stable in form from Old Khmer to Modern Khmer.
Significado original: Short in length or duration.
AustroasiaticSummary
The Khmer word 'ខ្លី' is your go-to adjective for 'short' regarding length and time. Just remember: hair is 'ខ្លី', but a person is 'ទាប'. Example: 'រឿងនេះខ្លីណាស់' (This story is very short).
- ខ្លី (kləy) means 'short' in terms of physical length or time duration.
- It always follows the noun it modifies (e.g., សក់ខ្លី - hair short).
- Never use it for human height; use 'ទាប' (tiep) for people instead.
- The reduplicated form 'ខ្លីៗ' (kləy-kləy) means 'briefly' or 'concisely'.