조언하다
조언하다 in 30 Seconds
- To give advice or suggestions.
- Used with indirect quotation (-라고).
- Constructive and helpful in tone.
- Common in professional and academic settings.
The Korean verb 조언하다 (jo-eon-ha-da) is a formal and highly useful vocabulary word that translates to 'to advise' or 'to give advice'. It is composed of two Hanja (Sino-Korean) characters: 조 (助), meaning 'to help' or 'to assist', and 언 (言), meaning 'words' or 'speech'. Therefore, the literal translation is 'helpful words' or 'assisting speech'. This etymological breakdown perfectly encapsulates the core meaning of the word: offering words of guidance or suggestions to help someone navigate a particular situation, solve a problem, or make a decision. Understanding the nuances of this verb requires a deep dive into Korean pragmatics. When a speaker decides to use this specific vocabulary item, they are making a conscious choice about the register and the social dynamic between the interlocutors. In Korean society, age and status play a pivotal role in determining who can advise whom. Giving unsolicited advice to an elder or a superior is generally considered a faux pas, regardless of the vocabulary used. Therefore, this verb is most commonly seen in contexts where the advisor holds a recognized position of authority or expertise, such as a doctor, a lawyer, a teacher, or an older family member. However, among peers, it can be used to describe the act of offering constructive feedback.
- Morphological Breakdown
- 조 (助 - Help) + 언 (言 - Words) + 하다 (to do). It functions as an active verb.
의사가 환자에게 담배를 끊으라고 조언하다.
The grammatical structure often involves the dative particle '에게' (to) attached to the recipient of the advice, and the quotative particle '라고' (that) attached to the content of the advice. This creates a complex sentence structure that learners must master to achieve fluency. Furthermore, the noun form '조언' (advice) is frequently combined with other verbs, such as '구하다' (to seek) or '듣다' (to listen), expanding its utility in everyday communication. Mastering this word opens up a wide range of expressive possibilities, allowing learners to navigate complex social interactions with greater confidence and precision. The distinction between this word and its synonyms, such as '충고하다' (to warn/advise strongly) or '추천하다' (to recommend), is also crucial.
- Pragmatic Usage
- Used primarily in constructive, helpful contexts rather than punitive or overly critical ones.
선생님께서 진로에 대해 조언해 주셨다.
While '충고하다' carries a heavier, sometimes critical tone, '조언하다' remains relatively neutral and constructive. It is the preferred choice in professional settings, such as business meetings or academic consultations, where maintaining a polite and respectful tone is paramount. In written Korean, particularly in formal essays or reports, this verb is indispensable for presenting recommendations or summarizing expert opinions. As learners progress to higher proficiency levels, they will encounter this word in increasingly sophisticated contexts, such as news articles discussing government policies or editorials offering societal critiques. Therefore, a thorough understanding of its morphological, syntactic, and pragmatic properties is essential for anyone aspiring to achieve advanced proficiency in the Korean language.
- Register and Tone
- Formal, professional, constructive, and respectful. Suitable for both spoken and written Korean.
전문가들은 매일 운동을 하라고 조언합니다.
친구의 조언 덕분에 문제를 해결했다.
The journey to mastering this vocabulary item involves not only memorizing its definition but also internalizing its cultural connotations and grammatical idiosyncrasies. Through consistent practice and exposure to authentic materials, learners can gradually develop a nuanced understanding of how this word functions in various communicative contexts. This deep linguistic awareness will ultimately empower them to express their thoughts and intentions more effectively, fostering deeper connections with native speakers and enriching their overall language learning experience. Whether you are writing an IELTS General Task 1 letter, participating in a university seminar, or simply trying to help a friend in need, '조언하다' is a linguistic tool that you will reach for time and time again. Its versatility and positive connotation make it a cornerstone of intermediate and advanced Korean vocabulary.
부모님은 항상 나에게 정직하게 살라고 조언하신다.
Using 조언하다 correctly requires an understanding of Korean sentence structure, particularly the use of particles and indirect quotation forms. Because giving advice inherently involves telling someone what they should or should not do, this verb is almost exclusively used with indirect imperative or indirect propositive structures. The most common syntactic pattern is [Subject]이/가 [Recipient]에게 [Action Verb]-라고 조언하다. Here, '에게' (or the honorific '께') marks the person receiving the advice, and '-라고' is the indirect quotation particle used for commands or strong suggestions. For example, '의사가 나에게 쉬라고 조언했다' translates to 'The doctor advised me to rest'. If the advice is a negative command (advising someone NOT to do something), you use the pattern -지 말라고 조언하다. For instance, '선생님이 지각하지 말라고 조언하셨다' means 'The teacher advised (me) not to be late'.
- Basic Syntax
- A가 B에게 V-(으)라고 조언하다 (A advises B to do V).
선배가 나에게 책을 많이 읽으라고 조언했다.
Another frequent pattern involves suggesting that a certain action would be beneficial. In this case, you use the structure [Action Verb]-는 것이 좋겠다고 조언하다. This literally translates to 'advised that doing [Action] would be good'. It is slightly softer and more indirect than the '-라고' form. For example, '변호사는 계약서를 다시 확인하는 것이 좋겠다고 조언했다' (The lawyer advised that it would be good to check the contract again). This structure is highly prevalent in professional settings where direct commands might be considered too aggressive or impolite. Furthermore, when the advice involves an adjective (descriptive verb) rather than an action verb, the structure changes slightly. You might use -게 행동하라고 조언하다 (advise to act in a certain way) or -아/어지라고 조언하다 (advise to become a certain way).
- Soft Advice Syntax
- A가 B에게 V-는 것이 좋겠다고 조언하다 (A advises B that doing V would be good).
의사는 스트레스를 줄이는 것이 좋겠다고 조언했습니다.
Honorifics play a crucial role when using this verb. If the person giving the advice is older or holds a higher status, you must append the honorific suffix '-시-' to the verb, resulting in 조언하시다. For example, '사장님께서 조언하셨습니다' (The CEO advised). Conversely, if you are the one giving advice to someone of higher status, you must be extremely careful. Direct advice to a superior is culturally sensitive. Instead of saying '제가 조언하겠습니다' (I will advise you), which sounds arrogant, you should use the humble noun form: '제가 조언을 하나 드려도 될까요?' (May I offer a piece of advice?). The verb '드리다' (humble form of 'to give') is used in conjunction with the noun '조언'. This demonstrates the intricate relationship between vocabulary, grammar, and social hierarchy in the Korean language.
- Honorific Usage
- 조언하시다 (When a superior advises), 조언을 드리다 (When offering advice to a superior).
교수님께서 대학원 진학을 조언하셨습니다.
제가 감히 조언을 드려도 되겠습니까?
In written contexts, such as the IELTS General Task 1 where you might be asked to write a letter of advice to a friend, you can use phrases like '내 조언은 ~하는 거야' (My advice is to ~) or '나는 네가 ~했으면 좋겠다고 조언하고 싶어' (I want to advise you that I wish you would ~). These forms are slightly less formal than the strict indirect quotation but are perfectly natural for friendly correspondence. When summarizing a text or reporting on a study, the formal '-ㄴ/는다고 조언하다' or '-라고 조언하다' forms are standard. Mastery of these various syntactic frames ensures that you can use '조언하다' accurately across a wide spectrum of communicative situations, from casual conversations with peers to highly formal academic writing. The key is to always consider the relationship between the speaker, the listener, and the person giving the advice, adjusting the particles and honorifics accordingly.
전문가들은 투자에 신중해야 한다고 조언한다.
The verb 조언하다 is ubiquitous in both spoken and written Korean, appearing frequently in a wide array of contexts ranging from casual daily life to highly specialized professional environments. One of the most common places you will hear this word is in educational settings. Teachers, professors, and academic counselors constantly use this term when guiding students. For example, a high school teacher might advise a student on which university major to choose ('선생님께서 경영학과에 지원하라고 조언하셨다'), or a professor might advise a graduate student on their research methodology. In these contexts, the word carries a tone of mentorship and authoritative guidance, reflecting the respect traditionally accorded to educators in Korean society. The advice given is usually considered valuable and is expected to be taken seriously by the recipient.
- Educational Contexts
- Used by teachers, professors, and academic advisors to guide students' academic and career choices.
지도 교수님은 논문 주제를 좁히라고 조언하셨다.
Another major domain where '조언하다' is frequently employed is the medical and healthcare sector. Doctors, nurses, and public health officials use this verb to give medical advice, prescribe lifestyle changes, or warn against harmful habits. You will often read articles or hear news reports stating, '의사들은 하루에 8잔의 물을 마시라고 조언합니다' (Doctors advise drinking 8 glasses of water a day) or '전문가들은 규칙적인 운동을 조언한다' (Experts advise regular exercise). In these scenarios, the advice is based on scientific evidence and professional expertise, making the verb '조언하다' the perfect choice to convey objective, helpful recommendations. It sounds much more professional and less aggressive than '명령하다' (to order) or '경고하다' (to warn), while still carrying significant weight.
- Medical Contexts
- Used by healthcare professionals to recommend lifestyle changes, treatments, or preventative measures.
안과 의사는 스마트폰 사용 시간을 줄이라고 조언했다.
The corporate and legal worlds also rely heavily on this vocabulary. Lawyers advise their clients on legal matters ('변호사는 합의를 하는 것이 좋겠다고 조언했다'), financial consultants advise on investments, and senior colleagues advise junior employees on navigating workplace dynamics. In business meetings, a consultant might say, '저희는 이 프로젝트를 연기할 것을 조언합니다' (We advise postponing this project). In these professional spheres, the noun form '조언' is equally common, often appearing in phrases like '법률적 조언' (legal advice) or '전문가의 조언' (expert advice). Seeking advice ('조언을 구하다') is considered a sign of prudence and professionalism, highlighting the collaborative nature of decision-making in Korean corporate culture.
- Professional Contexts
- Used in law, finance, and business consulting to provide expert opinions and strategic guidance.
재무 상담사는 주식 투자를 분산하라고 조언했습니다.
선배는 직장 생활의 어려움에 대해 피가 되고 살이 되는 조언을 해주었다.
Finally, in the realm of language testing, such as the TOPIK (Test of Proficiency in Korean) or IELTS (if translating concepts), '조언하다' is a critical vocabulary word. In TOPIK writing tasks, you may be required to write an essay discussing a social issue and offering advice or solutions. Using '조언하다' accurately demonstrates a B2/C1 level of lexical resource. Similarly, in reading comprehension sections, passages often feature experts 'advising' the public on various matters. In daily interpersonal relationships, friends and family members use this word when discussing personal problems, relationship issues, or financial decisions. While '충고하다' might be used when a friend is making a clear mistake, '조언하다' is preferred when offering supportive, constructive ideas. Its presence across such diverse contexts underscores its status as an essential, high-frequency verb in the Korean language.
친구에게 어떤 선물을 사는 것이 좋을지 조언을 구했다.
When learning and using the verb 조언하다, Korean language learners frequently encounter several pitfalls related to grammar, pragmatics, and vocabulary differentiation. The most prevalent grammatical mistake involves the incorrect use of particles. Because '조언하다' translates to 'to advise [someone]', English speakers often instinctively use the direct object particle '을/를' for the person receiving the advice. For example, a learner might say '나는 친구를 조언했다' (I advised my friend). This is grammatically incorrect in Korean. The verb '조언하다' is an intransitive verb in relation to the person receiving the advice; the person is the indirect object. Therefore, you must use the dative particles '에게' (formal/written), '한테' (informal/spoken), or '께' (honorific). The correct sentence is '나는 친구에게 조언했다'. The object particle '을/를' can only be used for the advice itself, as in '나는 친구에게 좋은 조언을 했다' (I gave good advice to my friend).
- Particle Error
- Incorrect: 친구를 조언하다. Correct: 친구에게 조언하다.
동생에게 공부 방법을 조언해 주었다.
Another significant area of difficulty lies in the use of indirect quotation grammar. Giving advice usually involves telling someone to do something, which requires the imperative indirect quotation form '-라고'. Learners often struggle with the conjugation rules for '-라고', especially irregular verbs. For instance, advising someone to listen (듣다) becomes '들으라고 조언하다', not '듣으라고 조언하다'. Advising someone to make something (만들다) becomes '만들라고 조언하다', not '만드라고 조언하다'. Furthermore, learners sometimes mistakenly use the declarative indirect quotation '-ㄴ/는다고' when they should use the imperative. Saying '의사가 나에게 약을 먹는다고 조언했다' means 'The doctor advised me that he (the doctor) is taking medicine', which is nonsensical in this context. The correct form is '의사가 나에게 약을 먹으라고 조언했다' (The doctor advised me to take medicine).
- Quotation Error
- Incorrect: 먹는다고 조언하다 (declarative). Correct: 먹으라고 조언하다 (imperative).
선생님은 매일 복습하라고 조언하셨다.
Pragmatic mistakes are also common, particularly regarding the cultural appropriateness of giving advice. In Korean culture, unsolicited advice given to an elder or someone of higher social status is considered highly impolite. A junior employee should not say to their boss, '부장님께 조언하겠습니다' (I will advise you, boss). This sounds presumptuous and arrogant. Instead, if a junior must offer a suggestion, they should use a much more humble and indirect phrasing, such as '제 생각을 조심스럽게 말씀드려도 될까요?' (May I carefully tell you my thoughts?) or '제가 감히 조언을 하나 드려도 되겠습니까?' (May I dare to offer a piece of advice?). Understanding this hierarchical dynamic is crucial for avoiding social faux pas. The verb '조언하다' itself is neutral, but the act of advising is heavily regulated by social status.
- Pragmatic Error
- Giving direct advice to a superior using '조언하다' without humble framing.
선배님, 제가 조언을 드려도 될까요?
어른에게 함부로 조언하는 것은 예의에 어긋난다.
Lastly, learners frequently confuse '조언하다' with '충고하다' (to warn/advise). While both translate to 'advise' in English, their connotations in Korean are quite different. '충고하다' implies that the listener is doing something wrong and needs to correct their behavior; it has a slightly scolding or critical undertone. '조언하다', on the other hand, is purely constructive and helpful. If a friend asks for help choosing a career, you give them '조언' (advice). If a friend is constantly drinking too much and ruining their health, you give them '충고' (a warning/strong advice). Using '충고하다' when '조언하다' is appropriate can make you sound aggressive or judgmental, while using '조언하다' when '충고하다' is needed might make your warning seem too weak. Mastering the distinction between these two words is a hallmark of advanced Korean proficiency.
그것은 비판이 아니라 진심 어린 조언이었습니다.
The Korean language possesses a rich vocabulary for expressing the concepts of advising, suggesting, and recommending. Understanding the subtle distinctions between 조언하다 and its synonyms is essential for achieving native-like fluency and ensuring that your intended tone matches the social context. The most commonly confused synonym is 충고하다 (chung-go-ha-da). While both words are translated as 'to advise' in English dictionaries, their pragmatic usage is distinctly different. '충고하다' carries a heavier, more critical connotation. It is used when the speaker believes the listener is making a mistake, behaving poorly, or heading down the wrong path. It implies a sense of warning or correction. For example, if a friend is gambling away their savings, you would '충고하다' (warn/advise strongly) them to stop. In contrast, '조언하다' is neutral, constructive, and supportive. If that same friend asks for tips on how to invest their savings wisely, you would '조언하다' (advise/guide) them. Using '충고하다' in a situation that calls for '조언하다' can make the speaker sound condescending or judgmental.
- 충고하다 (To warn / advise strongly)
- Used when correcting bad behavior or warning against a negative outcome. Has a critical tone.
친구의 잘못된 행동에 대해 따끔하게 충고했다.
Another closely related word is 추천하다 (chu-cheon-ha-da), which means 'to recommend'. While advising often involves recommending a course of action, '추천하다' is more specifically focused on suggesting a particular choice among alternatives, often based on personal preference or positive evaluation. You '추천하다' a good restaurant, a book, or a candidate for a job. You '조언하다' on how to behave at a job interview or how to study for an exam. While you might say '이 책을 읽어보라고 추천합니다' (I recommend you read this book), saying '이 책을 읽어보라고 조언합니다' (I advise you to read this book) sounds slightly more formal and implies that reading the book is necessary for solving a specific problem or achieving a goal, rather than just being a pleasant experience.
- 추천하다 (To recommend)
- Used to suggest a specific item, place, or person based on positive qualities.
맛있는 식당을 추천해 주시겠어요?
The verb 제안하다 (je-an-ha-da) translates to 'to suggest' or 'to propose'. This word is highly common in business and formal settings. While '조언하다' is focused on helping the listener, '제안하다' is focused on putting forward an idea or a plan for consideration, often for mutual benefit or as part of a collaborative effort. For instance, in a meeting, you might '제안하다' a new marketing strategy ('새로운 마케팅 전략을 제안합니다'). You are not advising the company; you are proposing an idea. If a consultant reviews the strategy and offers feedback on how to improve it, they are '조언하다' (advising). '제안하다' is about initiating an idea, while '조언하다' is about guiding or refining an action.
- 제안하다 (To suggest / propose)
- Used to put forward a plan, idea, or offer for consideration, especially in business.
회의에서 새로운 프로젝트를 제안했습니다.
주말에 같이 등산 가자고 제안했다.
Finally, there is 권하다 (gwon-ha-da), which means 'to advise', 'to recommend', or 'to offer'. It is a slightly older, more elegant word that sits somewhere between '추천하다' and '조언하다'. It is often used when offering food or drink to a guest ('차를 권하다'), or when gently suggesting a course of action ('휴식을 권하다' - to recommend rest). '권하다' feels softer and less authoritative than '조언하다'. Understanding this spectrum of words—from the critical '충고하다' to the constructive '조언하다', the preferential '추천하다', the propositional '제안하다', and the gentle '권하다'—allows learners to express their intentions with pinpoint accuracy, reflecting a deep mastery of Korean vocabulary and cultural nuance.
의사는 환자에게 수술을 권했다.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Indirect Imperative (-라고 하다)
Indirect Propositive (-자고 하다)
Dative Particles (에게/한테/께)
Suggestive form (-는 것이 좋겠다)
Honorific Suffix (-시-)
Examples by Level
선생님, 좋은 말씀 감사합니다.
Teacher, thank you for the good words.
A1 learners use '좋은 말씀' (good words) instead of the complex verb '조언하다'.
이 책이 좋아요. 읽으세요.
This book is good. Please read it.
Uses basic polite imperative '-으세요' to give simple advice.
병원에 가세요.
Please go to the hospital.
Direct command using '-세요' instead of indirect quotation.
물 많이 마시세요.
Please drink a lot of water.
Simple imperative for health advice.
도와주세요.
Please help me.
Asking for help (도움) is the A1 precursor to asking for advice (조언).
이거 어떻게 해요?
How do I do this?
Asking 'how' is the simplest way to seek guidance at A1.
운동이 건강에 좋아요.
Exercise is good for health.
Stating a fact to imply advice, avoiding complex verbs.
일찍 자세요.
Please sleep early.
Basic command for daily life advice.
친구에게 조언을 들었어요.
I listened to my friend's advice.
Uses the noun form '조언' with the simple verb '듣다' (to listen).
병원에 가는 게 어때요?
How about going to the hospital?
Uses the A2 suggestion pattern '-는 게 어때요?'.
좋은 조언 감사합니다.
Thank you for the good advice.
Common phrase using the noun '조언'.
선생님께 조언을 구했어요.
I asked the teacher for advice.
Introduces the collocation '조언을 구하다' (to seek advice).
매일 운동해야 해요.
You have to exercise every day.
Uses '-아/어야 하다' (must/have to) to give strong advice.
그 식당에 가지 마세요.
Please don't go to that restaurant.
Negative imperative '-지 마세요' used for advising against something.
부모님 말씀이 맞아요.
Your parents' words are right.
Acknowledging the value of elders' words (advice).
어떻게 하는 것이 좋을까요?
What would be good to do?
A polite way to ask for advice using '-는 것이 좋을까요?'.
의사가 나에게 쉬라고 조언했다.
The doctor advised me to rest.
Core B1 grammar: Indirect imperative '-라고 조언하다'.
친구는 그 책을 읽지 말라고 조언했어요.
My friend advised me not to read that book.
Negative indirect imperative '-지 말라고 조언하다'.
선배가 취업 준비에 대해 조언해 주셨다.
My senior gave me advice about preparing for employment.
Uses the benefactive form '-아/어 주다' to show appreciation for the advice.
전문가들은 물을 많이 마시는 것이 좋겠다고 조언합니다.
Experts advise that it would be good to drink a lot of water.
Uses the suggestive indirect quotation '-는 것이 좋겠다고'.
저는 동생에게 열심히 공부하라고 조언했습니다.
I advised my younger sibling to study hard.
Standard Subject-Indirect Object-Verb structure with '-라고'.
어떤 컴퓨터를 사는 것이 좋을지 조언을 구하고 싶어요.
I want to ask for advice on which computer would be good to buy.
Combines an indirect question '-는 것이 좋을지' with '조언을 구하다'.
그의 조언을 듣고 문제를 해결했어요.
I listened to his advice and solved the problem.
Using '조언' as a noun object in a sequential sentence.
부모님은 항상 정직하게 살라고 조언하십니다.
My parents always advise me to live honestly.
Uses the honorific '-시-' because the subject is 'parents'.
변호사는 계약서를 꼼꼼히 확인하라고 조언했습니다.
The lawyer advised checking the contract meticulously.
Professional context, standard B2 indirect quotation.
선생님의 조언을 따르지 않아서 후회하고 있어요.
I am regretting not following the teacher's advice.
Collocation '조언을 따르다' (to follow advice) in a complex sentence.
재무 상담사는 주식 투자를 분산하는 것이 안전하다고 조언했다.
The financial advisor advised that diversifying stock investments is safe.
Uses declarative indirect quotation '-다고' with an adjective (안전하다).
제가 감히 조언을 하나 드려도 되겠습니까?
May I dare to offer a piece of advice?
Highly polite, humble form '조언을 드리다' used towards superiors.
그녀는 나에게 포기하지 말고 끝까지 도전하라고 조언해 주었다.
She advised me not to give up and to challenge myself until the end.
Complex sentence combining negative and positive indirect commands ('-지 말고 -라고').
전문가들은 스트레스를 관리하기 위해 명상을 하라고 조언한다.
Experts advise meditating to manage stress.
Uses '기 위해' (in order to) combined with the advice.
친구의 진심 어린 조언 덕분에 큰 위로를 받았습니다.
Thanks to my friend's sincere advice, I received great comfort.
Uses the advanced noun modifier '진심 어린' (sincere/heartfelt).
이 문제에 대해 조언해 주실 수 있는 분을 찾고 있습니다.
I am looking for someone who can give advice on this problem.
Uses the relative clause '-아/어 주실 수 있는' modifying '분' (person).
정부는 시민들에게 불필요한 외출을 자제할 것을 조언했습니다.
The government advised citizens to refrain from unnecessary outings.
Uses the formal written structure '-ㄹ 것을 조언하다'.
그의 피가 되고 살이 되는 조언은 내 인생의 전환점이 되었다.
His invaluable advice became the turning point of my life.
Uses the C1 idiom '피가 되고 살이 되는' (literally: becomes blood and flesh).
경영진은 외부 컨설턴트의 조언을 수용하여 조직 개편을 단행했다.
The management accepted the external consultant's advice and carried out a reorganization.
Advanced vocabulary: '수용하다' (accept), '단행하다' (carry out decisively).
선배의 뼈있는 조언을 듣고 나의 안일한 태도를 반성하게 되었다.
Listening to my senior's pointed advice, I came to reflect on my complacent attitude.
Uses '뼈있는 조언' (pointed/meaningful advice) and '반성하다' (reflect).
아무리 좋은 조언이라도 당사자가 받아들일 준비가 되어 있지 않으면 소용이 없다.
No matter how good the advice is, it is useless if the person involved is not ready to accept it.
Complex conditional and concessive clauses ('아무리 -라도', '-지 않으면').
그는 후배들에게 실패를 두려워하지 말라고 아낌없이 조언했다.
He generously advised his juniors not to fear failure.
Uses the adverb '아낌없이' (generously/unsparingly).
전문가들이 조언하는 바와 같이, 초기 대응이 무엇보다 중요합니다.
As experts advise, the initial response is more important than anything else.
Uses the formal relative clause structure '-는 바와 같이' (as [subject] does).
섣부른 조언은 오히려 상대방에게 상처를 줄 수 있으니 주의해야 한다.
Hasty advice can actually hurt the other person, so one must be careful.
Uses '섣부른' (hasty/rash) and '오히려' (rather/on the contrary).
그의 조언은 단순한 충고를 넘어 내 삶의 지표가 되어 주었다.
His advice went beyond a simple warning and became a guiding light for my life.
Distinguishes between '조언' and '충고' within the same sentence for rhetorical effect.
현자는 묻지 않은 일에 함부로 조언하지 않는 법이다.
A wise person naturally does not carelessly give advice on matters not asked about.
Uses the philosophical/literary structure '-는 법이다' (it is a rule/nature that...).
시대착오적인 조언은 세대 간의 갈등을 심화시킬 뿐이다.
Anachronistic advice only deepens the conflict between generations.
Advanced vocabulary: '시대착오적인' (anachronistic), '심화시키다' (deepen/worsen).
그녀는 타인의 조언에 휘둘리지 않고 묵묵히 자신의 길을 걸어갔다.
She walked her own path silently, without being swayed by the advice of others.
Uses the passive '휘둘리다' (to be swayed/manipulated) and '묵묵히' (silently/steadfastly).
정치권 원로들의 쓴소리 섞인 조언이 현 사태 해결의 실마리가 될 수 있을지 주목된다.
Attention is focused on whether the bitter advice from political elders can become a clue to solving the current situation.
Highly formal journalistic style using '쓴소리 섞인' (mixed with bitter words) and '실마리' (clue).
아무리 권위자의 조언이라 할지라도 비판적 사고 없이 맹신하는 것은 위험하다.
Even if it is the advice of an authority figure, blindly trusting it without critical thinking is dangerous.
Uses the concessive form '-라 할지라도' (even if it is called) and '맹신하다' (blindly trust).
그의 저서는 현대인들이 겪는 심리적 고충에 대한 통찰력 있는 조언으로 가득 차 있다.
His book is filled with insightful advice regarding the psychological distress experienced by modern people.
Advanced vocabulary: '고충' (distress/difficulty), '통찰력 있는' (insightful).
때로는 백 마디의 조언보다 곁에서 묵묵히 지켜봐 주는 것이 더 큰 위안이 된다.
Sometimes, silently watching over someone by their side is a greater comfort than a hundred words of advice.
Poetic/literary expression contrasting '백 마디의 조언' (a hundred words of advice) with silent support.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Constructive and helpful, unlike 충고하다 which can be critical.
Often paired with adjectives like 진심 어린 (sincere) or 현실적인 (realistic).
- Using '을/를' instead of '에게' for the recipient of the advice (e.g., 친구를 조언하다 -> 친구에게 조언하다).
- Using declarative indirect quotation '-다고' instead of imperative '-라고' (e.g., 먹는다고 조언하다 -> 먹으라고 조언하다).
- Using '조언하다' directly to a superior without humble framing (e.g., 사장님께 조언하겠습니다 -> 사장님께 조언을 드려도 될까요).
- Confusing '조언하다' (constructive) with '충고하다' (critical/warning).
- Using '조언하다' when recommending a simple object like a movie or food (should use '추천하다').
Tips
Master the Particle '에게'
Never use '을/를' for the person you are advising. It is always '에게' (written/formal), '한테' (spoken), or '께' (honorific). For example, '동생에게 조언하다' is correct. '동생을 조언하다' is wrong.
Link with Indirect Quotation
Memorize the pattern 'V-라고 조언하다'. If you want to advise someone to eat, it's '먹으라고 조언하다'. If you want to advise them to go, it's '가라고 조언하다'. This is the core syntax.
조언 vs. 충고
Always remember the tone. '조언' is helpful and positive. '충고' is critical and corrective. Use '조언' when you want to be supportive. Use '충고' only when someone is making a big mistake.
Advising Superiors
Be very careful when advising someone older or higher in status. Do not use the verb '조언하다' directly towards them. Instead, humbly ask, '제가 조언을 하나 드려도 될까요?' (May I offer a piece of advice?).
Use the Noun Form
The noun '조언' is extremely useful. Learn phrases like '조언을 구하다' (to seek advice) and '조언을 듣다' (to listen to advice). These are often more natural than using the verb form in everyday speech.
TOPIK Writing Tip
In TOPIK essays, use '전문가들은 ~라고 조언한다' (Experts advise that...) to introduce supporting evidence. This makes your argument sound objective and demonstrates advanced vocabulary usage.
Softer Advice
If '-라고 조언하다' sounds too direct, use '-는 것이 좋겠다고 조언하다'. It means 'advised that doing X would be good'. It sounds much softer and more polite in professional settings.
Catching the Negative
When listening, pay close attention to '-지 말라고'. This completely changes the meaning to 'advised NOT to do'. Missing the '말' will cause you to misunderstand the entire sentence.
Expressing Gratitude
If someone gives you great advice, say '피가 되고 살이 되는 조언 감사합니다'. It means 'Thank you for the invaluable advice (that becomes blood and flesh)'. Native speakers will be impressed.
Medical and Legal Contexts
Expect to hear this word frequently at the doctor's office or lawyer's office. Professionals use '조언하다' to give their expert recommendations. It carries a tone of authority and care.
Memorize It
Mnemonic
Imagine giving 'JOE' an 'ONion' (JO-EON) to help him cook better. You are ADVISING him.
Word Origin
Sino-Korean
Cultural Context
In the workplace, seniors often give '조언' to juniors. Juniors should actively seek '조언' to show eagerness to learn.
Use '조언하시다' when a superior advises you. Use '조언을 드리다' when you advise a superior.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"요즘 고민이 있는데, 조언 좀 해 줄 수 있어?"
"선배님, 취업 준비에 대해 조언을 구하고 싶습니다."
"의사 선생님은 뭐라고 조언하셨어요?"
"그 문제에 대해 제가 조언을 하나 드려도 될까요?"
"친구의 조언 덕분에 정말 큰 도움이 되었어."
Journal Prompts
최근에 누군가에게 들은 가장 기억에 남는 조언은 무엇인가요?
과거의 나에게 한 가지 조언을 할 수 있다면, 어떤 조언을 하고 싶나요?
친구가 진로 문제로 힘들어할 때, 당신은 어떤 조언을 해 줄 것인가요?
전문가의 조언을 따르지 않아서 후회했던 경험이 있나요?
좋은 조언과 나쁜 조언의 차이는 무엇이라고 생각하나요?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, '조언하다' is strictly for human interactions. It implies a level of cognitive understanding and choice on the part of the listener. For animals, you would use words like '훈련하다' (to train) or '명령하다' (to command). Advice requires reasoning, which animals do not process in the same way. Therefore, using it with pets sounds comical or anthropomorphic.
'조언' (advice) is constructive, helpful, and generally positive. You give '조언' to help someone succeed or make a good choice. '충고' (warning/advice) is more critical and corrective. You give '충고' when someone is doing something wrong and needs to stop. Using '충고' can sometimes offend the listener if they don't think they are doing anything wrong.
In Korean grammar, the person receiving the advice is the indirect object, not the direct object. The direct object (what is being given) is the advice itself. Therefore, you must use the dative particle '에게' (to) for the person. Saying '친구를 조언하다' is grammatically incorrect; it must be '친구에게 조언하다'.
Do not say '교수님, 조언해 주세요' (Professor, please advise me), as it can sound a bit direct. Instead, use the humble noun form. Say '교수님, 조언을 구하고 싶습니다' (Professor, I would like to seek your advice) or '교수님께 조언을 부탁드리고 싶습니다' (I would like to ask you for advice). This shows proper respect for their status.
It is rarely used in a direct passive form like '조언되다'. Instead, Koreans use the noun form with passive or receptive verbs. For example, instead of saying 'I was advised', you say '조언을 들었다' (I heard advice) or '조언을 받았다' (I received advice). This is much more natural.
Yes, but it sounds slightly formal. In very casual settings among close friends, people might just say '내 생각에는 ~하는 게 좋을 것 같아' (I think it would be good to do ~) instead of explicitly using the word '조언하다'. However, using the noun '조언' (e.g., '조언 고마워' - Thanks for the advice) is very common even in casual speech.
Because giving advice involves telling someone what to do, '조언하다' is almost always preceded by indirect quotation grammar. The most common is the imperative '-라고' (e.g., 가라고 조언하다 - advise to go). You will also frequently see the suggestive form '-는 것이 좋겠다고' (advise that it would be good to do).
You use the negative indirect imperative form '-지 말라고'. For example, '의사가 담배를 피우지 말라고 조언했다' translates to 'The doctor advised me not to smoke'. You can also say '하지 않는 것이 좋겠다고 조언하다' (advise that it would be good not to do it).
It is not the best word choice. For recommending things like movies, books, or restaurants based on preference, use '추천하다' (to recommend). '조언하다' is used for actions, life decisions, or solving problems. You '추천하다' a movie, but you '조언하다' a friend on how to study for a test.
This is a very common and expressive Korean idiom. It literally translates to 'advice that becomes blood and flesh'. It means that the advice is incredibly valuable, essential, and nourishing for one's personal growth or success. You use it to express deep gratitude for someone's profound guidance.
Test Yourself 180 questions
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb '조언하다' (to advise) is essential for giving constructive guidance. Remember to use the dative particle '에게' for the person receiving the advice, and the indirect quotation '-라고' for the advice itself.
- To give advice or suggestions.
- Used with indirect quotation (-라고).
- Constructive and helpful in tone.
- Common in professional and academic settings.
Master the Particle '에게'
Never use '을/를' for the person you are advising. It is always '에게' (written/formal), '한테' (spoken), or '께' (honorific). For example, '동생에게 조언하다' is correct. '동생을 조언하다' is wrong.
Link with Indirect Quotation
Memorize the pattern 'V-라고 조언하다'. If you want to advise someone to eat, it's '먹으라고 조언하다'. If you want to advise them to go, it's '가라고 조언하다'. This is the core syntax.
조언 vs. 충고
Always remember the tone. '조언' is helpful and positive. '충고' is critical and corrective. Use '조언' when you want to be supportive. Use '충고' only when someone is making a big mistake.
Advising Superiors
Be very careful when advising someone older or higher in status. Do not use the verb '조언하다' directly towards them. Instead, humbly ask, '제가 조언을 하나 드려도 될까요?' (May I offer a piece of advice?).
Example
선생님은 나에게 진로에 대해 진심으로 조언해 주셨다.