공고
공고 in 30 Seconds
- 공고 (Gong-go) is a formal noun meaning 'public notice' or 'official announcement,' primarily used by institutions for public information.
- It is commonly found in phrases like '채용 공고' (job notice) and is more formal than '공지' (general notice).
- Derived from Hanja, it implies information that is broadcast to an unspecified group rather than a specific individual.
- It is essential for navigating professional, academic, and legal environments in South Korea, such as reading government updates or job boards.
The Korean word 공고 (Gong-go) is a formal noun that translates most accurately to 'public notice' or 'official announcement.' Derived from the Hanja characters 公 (Gong - Public) and 告 (Go - Tell/Announce), it carries a weight of authority and formality that differentiates it from casual notifications. In South Korean society, where administrative precision is highly valued, 공고 serves as the primary vehicle for disseminating essential information from institutions to the public or specific groups.
- Administrative Context
- When a government body or a local municipality needs to inform citizens about a new law, a change in zoning, or an upcoming public hearing, they issue a 공고. This ensures that the information is legally 'served' to the public.
- Corporate and Employment Context
- One of the most common ways learners encounter this word is in the phrase 채용 공고 (Chae-yong Gong-go), which means 'job recruitment notice.' Companies post these on their websites or job portals to formally announce openings and the requirements for applicants.
- Educational Context
- Universities use 공고 to announce admission results, scholarship opportunities, or changes to the academic calendar. It implies that the information is final and official.
시청 홈페이지에 새로운 채용 공고가 올라왔습니다. (A new recruitment notice has been posted on the city hall website.)
Understanding 공고 requires recognizing its 'broadcast' nature. Unlike a 통지 (Tong-ji), which is often a private notice sent to an individual, a 공고 is intended for everyone within a certain group to see. It is usually posted in a physical location like a bulletin board (게시판) or a digital space like an official website's notice section.
입찰 공고 내용을 자세히 확인하시기 바랍니다. (Please check the details of the bid announcement carefully.)
- Common Collocations
- 공고를 내다: To issue/post an announcement.
- 공고를 붙이다: To stick/post a notice (physically).
- 공고문: The written document of the announcement.
In summary, 공고 is the cornerstone of formal communication in Korea. Whether you are looking for a job, waiting for exam results, or checking for government updates, you are looking for a 공고. It represents the transition of information from a private decision to a public record, making it an essential term for anyone navigating professional or academic life in Korea.
Using 공고 (Gong-go) correctly involves understanding its role as a noun and its transformation into a verb. In most cases, it functions as the object of an action or the subject of a state. Because it is a formal word, the sentences surrounding it often utilize polite or formal speech levels (하십시오체 or 해요체).
- As a Noun with Support Verbs
- The most common way to use 공고 is with verbs like 하다 (to do), 내다 (to put out), or 게시하다 (to post).
Example: 정부는 새로운 정책을 공고했다. (The government announced the new policy.)
아파트 게시판에 주차 관리 공고가 붙어 있어요. (A parking management notice is posted on the apartment bulletin board.)
When you want to say 'according to the announcement,' you use the pattern 공고에 따르면. This is very common in news reporting and formal discussions. For instance, 'According to the recruitment notice, the deadline is tomorrow' would be 채용 공고에 따르면 마감일은 내일입니다.
시험 합격자 공고는 언제 나와요? (When will the announcement of the exam passers be released?)
You will often see 공고 combined with other nouns to create compound words. These compounds specify what the announcement is about. Some frequent combinations include:
- 모집 공고 (Mo-jip Gong-go): Recruitment/collection notice.
- 입찰 공고 (Ip-chal Gong-go): Public tender/bid notice.
- 분양 공고 (Bun-yang Gong-go): Real estate sales notice.
- 공고 기간 (Gong-go Gi-gan): Announcement period.
- Sentence Structure Examples
- 1. [Subject] + [공고를] + [확인하다]: 학생들이 공고를 확인하고 있어요. (Students are checking the notice.)
2. [Subject] + [공고에] + [나와 있다]: 자세한 내용은 공고에 나와 있습니다. (The details are provided in the announcement.)
In a professional setting, if you are asked to draft a notice, you would be working on a 공고문 (Gong-go-mun). The verb 공고되다 is the passive form, used when the announcement is the subject of the sentence: 그 소식은 이미 공고되었습니다 (That news has already been announced/posted).
In South Korea, 공고 (Gong-go) is a word that echoes through the halls of bureaucracy, academia, and corporate life. While you might not hear it in a casual coffee shop conversation between friends, it is ubiquitous in any environment where formal information is exchanged.
- At the Workplace
- If you work in a Korean office, you will hear this during morning meetings or via internal emails. A manager might say, 'Did you see the 공고 regarding the holiday schedule?' or 'We need to put out a 공고 for the new internship program.'
- In Residential Areas
- Living in a Korean apartment complex (아파트) means seeing 공고 every day. The elevators often have digital screens or paper notices labeled 관리사무소 공고 (Management Office Notice), informing residents about elevator maintenance, water shut-offs, or community events.
방송: "관리사무소에서 알려드립니다. 내일 정전 관련 공고를 확인해 주시기 바랍니다." (Announcement: "This is the management office. Please check the notice regarding tomorrow's power outage.")
On the news, 공고 is used when the government makes official declarations. For example, during a public health crisis, the Ministry of Health might issue a 공고 regarding new quarantine guidelines. You will hear news anchors use the phrase 공고되었습니다 (it has been announced) to signal that the information is now official law or regulation.
지하철역 게시판에 채용 공고가 많이 붙어 있네요. (There are many recruitment notices posted on the subway station bulletin board.)
Finally, in the world of finance and law, 공고 is used for legal notices such as bankruptcy filings, mergers, or public auctions. If you are watching a K-drama involving a legal battle or a corporate takeover, listen for the word 공고 when characters discuss publicizing a legal move to the shareholders or the general public.
While 공고 (Gong-go) is a straightforward word, English speakers often stumble over its specific register and its similarity to other 'announcement' words in Korean. Understanding these nuances is key to sounding natural.
- Mistake 1: Confusing 공고 with 광고 (Gwang-go)
- This is the most frequent error due to the similar sound. 광고 means 'advertisement' (commercial). If you say you saw a 'job advertisement' as 채용 광고, it's not technically wrong, but 채용 공고 is the standard professional term. Using 공고 for a TV commercial about fried chicken, however, would be very strange.
- Mistake 2: Overusing it in Casual Contexts
- If you are telling your friends that you are having a party, do not say 'I am making a 공고.' This sounds like you are an official government entity. Use 말하다 (to tell) or 알리다 (to inform/let know) instead.
❌ 친구들에게 파티 공고를 했어요.
✅ 친구들에게 파티한다고 말했어요.
Another subtle mistake is the confusion between 공고 and 공지 (Gong-ji). While they overlap, 공지 is more common for internal notices (like a school class notice), whereas 공고 is for external, official, or legal announcements. If a university announces a new major to the whole world, it's a 공고. If a professor tells their students the exam is moved, it's a 공지.
❌ 어제 본 공고 상품이 좋네요. (The product in the notice I saw yesterday is good.)
✅ 어제 본 광고 상품이 좋네요. (The product in the ad I saw yesterday is good.)
Finally, remember that 공고 is a noun. When using it as a verb, beginners often forget the 하다 or use the wrong particle. It should be 공고를 하다 or 공고하다. Avoid saying 공고이다 when you mean 'to announce'; 공고이다 means 'it is an announcement.'
To truly master 공고 (Gong-go), you must be able to distinguish it from its synonyms. Korean has a rich vocabulary for 'announcing' and 'notifying,' each with a specific flavor and level of formality.
- 공고 (Gong-go) vs. 공지 (Gong-ji)
- As mentioned, 공고 is the most formal and often public. 공지 is used for general notices within an organization. Think of 공고 as a 'Public Proclamation' and 공지 as a 'Notice/Announcement' on a company intranet.
- 공고 (Gong-go) vs. 발표 (Bal-pyo)
- 발표 means 'presentation' or 'release.' While 공고 is the static notice, 발표 is the act of making the information known, often through a speech or a press release. You 발표 (announce) the results that are then written in a 공고 (notice).
- 공고 (Gong-go) vs. 통보 (Tong-bo)
- 통보 is a 'notification' or 'report.' It is usually directed at a specific person or party. If a company tells you that you didn't get the job, it's a 통보. The public listing of all open positions was the 공고.
비교:
1. 채용 공고 (Public job notice)
2. 합격 발표 (Announcement of the winners)
3. 불합격 통보 (Individual notification of failure)
Other alternatives include:
- 안내 (An-nae): Guidance or information. Less formal, used for 'How-to' info or directions.
- 고시 (Go-si): An official government notification that has legal force. Even more formal than 공고.
- 선언 (Seon-eon): A declaration or manifesto. Used for big political or social statements (e.g., Declaration of Independence).
In summary, choose 공고 when the context is official, public, and documented. Use 광고 for selling, 공지 for informing a group, and 통보 for direct, often one-way, communication to an individual.
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 告 (Go) depicts a mouth (口) and a cow (牛), which originally referred to a ritual announcement to the gods involving a sacrifice.
Pronunciation Guide
- Pronouncing '공' like 'gang'. It should be 'gong'.
- Pronouncing '고' like 'gu'. It should be 'go'.
- Confusing the pitch with '광고' (gwang-go).
- Mixing up the 'o' sound with the 'u' sound (공구 - tools).
- Softening the 'ng' too much.
Difficulty Rating
Easy to recognize on boards, but the content of the notice can be difficult due to formal language.
Drafting a formal 공고문 requires knowledge of specific administrative vocabulary.
Easy to use in simple sentences like 'I saw the notice'.
Frequently heard in announcements, though sometimes spoken quickly in public transport.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
-에 따르면 (According to)
공고에 따르면 내일부터 공사가 시작됩니다.
Passive -되다 (To be ...ed)
새로운 규칙이 공고되었습니다.
-기 위해 (In order to)
정보를 알리기 위해 공고를 냈습니다.
-ㄴ/은 후 (After doing)
공고를 읽은 후 지원하세요.
-ㄹ 수 있다 (Can/Possibility)
홈페이지에서 공고를 볼 수 있습니다.
Examples by Level
공고를 보세요.
Look at the notice.
Basic imperative form (-세요).
이것은 학교 공고입니다.
This is a school notice.
Identification sentence using -입니다.
공고가 어디에 있어요?
Where is the notice?
Question form using '어디에 있어요?'
게시판에 공고가 있어요.
There is a notice on the bulletin board.
Existence pattern '에 ...가 있어요.'
새 공고가 나왔어요.
A new notice came out.
Past tense verb '나왔어요'.
공고를 읽으세요.
Please read the notice.
Polite request form.
공고가 작아요.
The notice is small.
Adjective usage.
공고 내용을 몰라요.
I don't know the content of the notice.
Negative verb '몰라요'.
아파트 게시판에서 공고를 봤어요.
I saw the notice on the apartment bulletin board.
Location particle -에서.
내일 공고가 날 거예요.
The notice will be released tomorrow.
Future tense -(으)ㄹ 거예요.
중요한 공고가 붙어 있습니다.
An important notice is posted.
State of being -아/어 있다.
채용 공고를 확인해 보세요.
Please check the recruitment notice.
Try doing something -아/어 보세요.
공고를 보고 전화했어요.
I saw the notice and called.
Connecting particle -고.
이 공고는 가짜가 아니에요.
This notice is not fake.
Negative identification -가/이 아니에요.
모집 공고가 아직 안 나왔어요.
The recruitment notice hasn't come out yet.
Negative adverb '안'.
공고를 다시 확인합시다.
Let's check the notice again.
Suggestive form -읍시다.
홈페이지에 채용 공고가 게시되었습니다.
The job recruitment notice has been posted on the website.
Passive verb '게시되었습니다'.
공고에 따르면 마감일은 이번 주 금요일입니다.
According to the notice, the deadline is this Friday.
Pattern '-에 따르면' (according to).
회사에서 새로운 프로젝트 공고를 냈어요.
The company put out a notice for a new project.
Expression '공고를 내다'.
공고문을 자세히 읽어 보는 것이 좋겠습니다.
It would be good to read the notice document carefully.
Suggestive ending '-는 것이 좋겠습니다'.
시험 공고가 나면 바로 알려 드릴게요.
I will let you know as soon as the exam notice is out.
Conditional '-면' and future promise '-ㄹ게요'.
그 공고는 모든 직원에게 해당됩니다.
That notice applies to all employees.
Verb '해당되다' (to apply/correspond).
공고 내용을 수정해야 할 것 같아요.
I think we need to revise the notice content.
Conjecture '-ㄴ 것 같아요' and necessity '-해야 하다'.
어제 신문에서 그 공고를 봤습니다.
I saw that notice in the newspaper yesterday.
Past tense formal polite '-습니다'.
정부는 신도시 건설 계획을 공식 공고했습니다.
The government officially announced the new city construction plan.
Adverb '공식' (officially) + 공고하다.
입찰 공고가 마감되기 전에 서류를 제출하세요.
Submit the documents before the bid notice closes.
Time clause '-기 전에' (before).
공고 기간 동안 이의를 제기할 수 있습니다.
You can file an objection during the announcement period.
Duration '- 동안' and ability '-ㄹ 수 있다'.
이번 공고는 법적 효력이 발생한 이후에 적용됩니다.
This notice applies after it takes legal effect.
Noun '효력' (effect) and time clause '-ㄴ 이후에'.
분양 공고를 통해 아파트 가격을 확인했습니다.
I checked the apartment prices through the sales notice.
Method '-를 통해' (through).
공고된 내용과 실제 조건이 다를 수 있습니다.
The announced content and actual conditions may differ.
Modifier form '공고된' (which was announced).
관리사무소는 주차장 보수 공사를 공고했다.
The management office announced the parking lot repair work.
Plain style '-었다' (used in writing).
합격자 명단은 내일 오전 10시에 공고될 예정입니다.
The list of successful candidates is scheduled to be announced at 10 AM tomorrow.
Future schedule '-ㄹ 예정입니다'.
행정 절차법에 따라 해당 사업의 공고가 의무화되었습니다.
According to the Administrative Procedure Act, the announcement of the project has been made mandatory.
Formal cause/reason '-에 따라' and passivization '-화되다'.
공고의 목적은 대중에게 투명한 정보를 제공하는 데 있습니다.
The purpose of the notice lies in providing transparent information to the public.
Pattern '-는 데(에) 있다' (lies in/consists of).
기업은 합병 사실을 주주들에게 공고할 의무가 있습니다.
The company has an obligation to announce the merger to its shareholders.
Noun '의무' (obligation) + '-ㄹ 의무가 있다'.
공고문 초안을 작성한 후 법무팀의 검토를 받으십시오.
After drafting the notice, please have it reviewed by the legal team.
Sequence '-ㄴ 후' and formal imperative '-십시오'.
이번 공고는 기존의 관례를 깨는 파격적인 내용을 담고 있다.
This announcement contains unconventional content that breaks existing customs.
Relative clause and progressive state '-고 있다'.
공고가 누락될 경우 법적 분쟁의 소지가 있습니다.
If the notice is omitted, there is a possibility of legal disputes.
Condition '-ㄹ 경우' and idiom '소지가 있다' (possibility/grounds).
정부는 긴급 공고를 통해 방역 수칙을 강화했습니다.
The government strengthened quarantine rules through an emergency notice.
Method '-를 통해' and past tense '-었습니다'.
공고의 효력 발생 시점은 게시일로부터 7일 후입니다.
The time the notice takes effect is seven days after the posting date.
Starting point '-로부터'.
공고와 고시는 행정 행위의 대외적 표시로서 중요한 법적 의미를 지닙니다.
Public notice and official notification hold significant legal meaning as external manifestations of administrative acts.
As a/in the capacity of '-로서' and verb '지니다' (to possess).
해당 지자체는 공고 절차상의 하자를 이유로 행정 처분을 취소했다.
The local government canceled the administrative disposition due to flaws in the announcement process.
Reasoning pattern '-를 이유로'.
정보의 비대칭성을 해소하기 위해 공고 제도의 개선이 시급합니다.
To resolve information asymmetry, improvement of the public notice system is urgent.
Purpose '-기 위해' and adjective '시급하다' (urgent).
공고는 불특정 다수인을 대상으로 하므로 전달의 명확성이 요구됩니다.
Since public notices target an unspecified large number of people, clarity of delivery is required.
Reason/cause '-므로' (formal).
전자 공고 제도의 도입으로 행정 효율성이 비약적으로 향상되었습니다.
With the introduction of the electronic notice system, administrative efficiency has improved dramatically.
Causation '-으로' and adverb '비약적으로' (leaping/dramatically).
관보에 게재된 공고는 국가의 공식적인 의사 표현으로 간주됩니다.
Announcements published in the Official Gazette are considered official expressions of the state's will.
Passive construction '-로 간주됩니다' (is considered as).
공고의 내용이 상위 법령에 위배될 경우 무효화될 수 있습니다.
If the content of the announcement violates superior laws, it can be invalidated.
Verb '위배되다' (to violate/contradict).
현대 행정에서 공고는 단순한 정보 전달을 넘어 국민의 알 권리를 보장하는 수단입니다.
In modern administration, public notice goes beyond simple information delivery and is a means of guaranteeing the people's right to know.
Comparison '-를 넘어' (beyond).
Common Collocations
Common Phrases
— Through the announcement. Used to describe how information was received.
공고를 통해 합격 사실을 알았습니다.
— According to the notice. Used when citing information from an announcement.
공고에 따르면 접수 기간은 일주일입니다.
— As announced/posted. Used in formal follow-up communication.
이미 공고된 바와 같이 행사는 취소되었습니다.
— Emergency notice. Used for urgent information that needs immediate attention.
태풍으로 인해 긴급 공고가 내려졌습니다.
— Revised notice. Used when a previous announcement contained errors.
일정이 변경되어 수정 공고를 올렸습니다.
— Announcement of successful candidates. Very common in exams and jobs.
합격자 공고는 홈페이지에서 확인 가능합니다.
— Recruitment or collection notice. Used for hiring or gathering items/people.
장학생 모집 공고를 보셨나요?
— To post an announcement (digitally). Common slang-ish office term.
홈페이지 메인에 공고를 띄워 주세요.
— Matters to be announced. Formal heading in documents.
다음은 이번 달 공고 사항입니다.
— Advance notice. Announcement made before the main event or official notice.
시험 범위에 대한 사전 공고가 있었습니다.
Often Confused With
광고 is commercial 'advertisement' meant to sell. 공고 is 'public notice' meant to inform.
공구 means 'tools' or 'group buying.' The pronunciation is similar but the meaning is totally different.
Short for '공업고등학교' (Technical High School). Use context to distinguish.
Idioms & Expressions
— To hang up or display a notice prominently. Implies a bold or very visible announcement.
가게 앞에 대규모 세일 공고를 내걸었다.
Neutral— A notice has 'popped up' or appeared. Very common in online contexts.
드디어 원하던 회사의 채용 공고가 떴어!
Informal— To ignore a notice (literally 'to chew'). Very informal and slightly rude.
그는 관리사무소 공고를 그냥 씹어 버렸다.
Slang— To finalize something by making a public notice (literally 'to drive a nail').
회사는 해고 통보를 공고로 못을 박았다.
Metaphorical— A notice has been issued from a higher authority (descended).
본사에서 지침 공고가 내려왔습니다.
Business— To skim through a notice quickly.
시간이 없어서 공고를 대충 훑어봤어요.
Neutral— To violate the rules stated in a public notice.
공고를 어길 시 벌금이 부과될 수 있습니다.
Formal— To stare at or focus intensely on a notice (usually waiting for results).
그녀는 하루 종일 합격자 공고를 붙잡고 있었다.
Informal— The notice 'tells' the story (implies the facts are clear in the notice).
그의 무능함은 이번 인사 공고가 말해준다.
Literary— To circulate a notice among people.
반장은 학생들에게 공고를 돌렸다.
NeutralEasily Confused
Both mean notice.
공지 is for internal/general info. 공고 is for official/public/legal info.
반톡방에 공지를 올렸어. (Internal) vs. 시청에서 공고를 냈어. (Public)
Both involve telling information.
통보 is usually to a specific person. 공고 is to everyone.
합격 통보를 받았어. (Personal) vs. 채용 공고가 났어. (Public)
Both mean making something known.
발표 is the act of speaking or releasing. 공고 is the static notice itself.
결과 발표를 들었어. (Action) vs. 공고문을 읽었어. (Document)
Both give information.
안내 is helpful guidance. 공고 is an authoritative notice.
이용 안내를 보세요. (Helpful) vs. 입찰 공고를 보세요. (Formal/Required)
Both involve information transfer.
보고 is 'reporting' to a superior. 공고 is 'announcing' to the public.
상사에게 보고했어요. (Upward) vs. 대중에게 공고했어요. (Outward)
Sentence Patterns
이것은 [Noun] 공고입니다.
이것은 학교 공고입니다.
[Place]에 공고가 있어요.
게시판에 공고가 있어요.
공고에 따르면 [Sentence].
공고에 따르면 마감은 내일입니다.
공고를 [Verb]-아/어 보세요.
공고를 확인해 보세요.
[Noun]을/를 위해 공고를 냈다.
직원 모집을 위해 공고를 냈다.
공고된 바와 같이 [Sentence].
공고된 바와 같이 행사는 취소되었습니다.
[Noun]은/는 공고의 의무가 있다.
기업은 합병 사실을 공고할 의무가 있다.
공고 절차상의 [Noun] 때문에 [Sentence].
공고 절차상의 하자 때문에 처분이 취소되었다.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
High in professional and administrative settings.
-
Using '공고' for personal news.
→
말하다, 알리다
You don't '공고' that you got a new puppy. That's too formal. Use '말하다' (to say).
-
Confusing '공고' with '광고'.
→
채용 공고 (Notice) vs. 제품 광고 (Ad)
They sound similar, but '광고' is for selling things, and '공고' is for official news.
-
Using '공고' as an adjective without '된'.
→
공고된 내용
You can't just say '공고 내용' always; if you mean 'the content that was announced', use the modifier form '공고된'.
-
Pronouncing it like 'Gong-gu'.
→
공고 (Gong-go)
'공구' means tools. Make sure to use the 'o' sound for both syllables.
-
Forgetting '하다' in verb form.
→
공고하다
Since it's a noun, you must add '하다' to use it as an action.
Tips
Learn the Hanja
Remember 公 (Public) + 告 (Tell). If you see these characters together, it's always something related to public information.
Use it in the Office
If you are in a Korean workplace, use '공고' when referring to official company-wide changes to sound more professional.
Don't say 'Gwang-go'
Be careful with '광고' (Ad). If you say you saw a 'Job Ad' as '채용 광고', people understand, but '채용 공고' is better.
According to...
Master the phrase '공고에 따르면'. It's a great way to start a sentence when explaining rules or schedules you read.
Check the Elevator
If you live in Korea, try reading the '공고' in your elevator every day. It's great reading practice for formal Korean.
The Cow and the Mouth
Remember the Hanja 告 (Go) has a cow and a mouth. Imagine someone shouting to a cow (or about a sacrifice) to remember 'to tell/announce'.
Look for the Box
Official '공고' are often inside a box with a thick border on websites. This visual cue helps you find them quickly.
Passive Voice
Use '공고되었습니다' when writing reports to focus on the fact that the announcement was made, rather than who made it.
Public Transport
Listen for '공고' in subway announcements. It usually follows a chime or an 'Attention' phrase.
Synonym Check
Ask yourself: 'Is this for everyone (공고) or just my group (공지)?' to choose the right word.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Gong' being hit to make a 'Go' (announcement). When the 'Gong' goes off, everyone hears the 'Notice'.
Visual Association
Imagine a large, official paper pinned to a wooden board with the word 'NOTICE' in big letters at the top.
Word Web
Challenge
Write down three things you might see on an 'apartment 공고' in Korea (e.g., trash day, noise rules, elevator repair).
Word Origin
Derived from Sino-Korean (Hanja) characters 公告.
Original meaning: 公 (Gong) means 'public' or 'official', and 告 (Go) means 'to tell', 'to inform', or 'to announce'.
Sino-Korean (Han-eo).Cultural Context
Be careful not to confuse '공고' (Notice) with '공고' (Technical High School - 工业高校), which is a common abbreviation in Korea. Context is key.
In English-speaking countries, 'Notice' or 'Announcement' is used similarly, but 'Public Notice' in English often feels more legalistic or related to local government than the everyday '공고' in Korea.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Searching for a job
- 채용 공고를 찾다
- 공고 마감일
- 지원 자격
- 우대 사항
Living in an apartment
- 관리비 공고
- 엘리베이터 공고
- 소음 주의 공고
- 단수 공고
At University
- 성적 공고
- 장학금 모집 공고
- 수강 신청 공고
- 휴강 공고
Government/Legal
- 법령 공고
- 입찰 공고
- 공청회 공고
- 파산 공고
Subway/Public Transport
- 공사 공고
- 운행 변경 공고
- 유실물 공고
- 안전 공고
Conversation Starters
"혹시 이번 채용 공고 보셨어요?"
"아파트 게시판에 무슨 공고가 붙어 있던데, 보셨나요?"
"시험 공고가 언제 날까요?"
"공고 내용이 너무 복잡해서 잘 모르겠어요."
"이 공고 어디에서 확인할 수 있나요?"
Journal Prompts
오늘 본 가장 인상 깊은 공고에 대해 써 보세요.
내가 만약 회사를 만든다면 어떤 채용 공고를 낼지 적어 보세요.
공고가 없는 세상은 어떨지 상상해서 써 보세요.
학교나 직장에서 공고를 확인하지 않아 곤란했던 경험이 있나요?
최근 정부 공고 중에서 관심 있는 주제가 무엇인지 설명해 보세요.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but it is more formal. In English, 'Notice' can be casual (like 'Notice: No shoes allowed'). In Korean, '공고' is usually for official things like government laws or job postings. For casual things, '공지' or '알림' is better.
Usually, no. If you post on Instagram about your birthday, calling it a '공고' would sound like a joke, as if you are a king or a government. Use '알림' or just say what's happening.
It is a 'Job Recruitment Notice.' It is the most common phrase using this word. When companies want to hire people, they post a '채용 공고' on their website.
You can say '공고를 내다' (to put out a notice), '공고를 게시하다' (to post a notice - formal), or '공고를 붙이다' (to stick/post a notice physically).
'공시' (Public Disclosure) is a very specific legal/financial term, often used for stock market disclosures. '공고' is more general and used for any public administrative notice.
It is primarily a noun. However, you can make it a verb by adding '하다' (공고하다 - to announce) or '되다' (공고되다 - to be announced).
Apartment management offices use it to inform residents about important things like cleaning schedules, water shut-offs, or safety rules. It makes the information official for all residents.
Yes, as an abbreviation for '공업고등학교' (Technical High School). If someone says '저는 공고에 다녀요', they mean they attend a technical high school, not that they live in an announcement.
Yes, it is a standard administrative term in both North and South Korea, though the specific types of announcements might differ.
It means the 'Announcement Period.' This is the time during which the notice is valid or during which people can apply for whatever was announced.
Test Yourself 182 questions
Translate to Korean: 'Please check the recruitment notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The notice is on the bulletin board.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'According to the notice, the library is closed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The government announced a new plan.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'When will the exam notice come out?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I saw the notice in the newspaper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The announcement period is one week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Please read the notice document carefully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'There is a new notice in the elevator.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The company issued a recruitment notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I applied after seeing the notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The notice was revised.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Check the website for the notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'This is an official notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The bid notice has been posted.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Who issued this notice?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The notice doesn't have a date.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'I missed the notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'The notice is very long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Korean: 'Wait for the next notice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I saw the job recruitment notice' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'When is the notice coming out?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Look at the notice on the board' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'According to the notice, it is free' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is an important notice' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The notice has been posted' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will wait for the notice' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Check the notice on your phone' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The notice was wrong' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this the official notice?' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The notice came out yesterday' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please read the recruitment notice' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I didn't see the notice' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The notice is on the website' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The notice period ended' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A new notice was posted' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm reading the bid notice' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The notice is too small' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Tell me when the notice is out' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The notice is for everyone' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and choose: '관리사무소에서 알려드립니다. 내일 가스 점검 공고를 확인하십시오.' What should you check?
Listen and choose: '이번 채용 공고는 경력직만 모집합니다.' Who can apply?
Listen and choose: '지하철 파업 공고가 났으니 확인하세요.' What is the notice about?
Listen and choose: '공고문에 적힌 마감 시간을 지켜주세요.' What should you respect?
Listen and choose: '어제 공고가 났는데 벌써 마감됐대요.' Is the notice still open?
Listen and choose: '학교 공고 보니까 다음 주 월요일 휴강이래.' When is the class canceled?
Listen and choose: '새로운 입찰 공고가 시청 홈페이지에 떴습니다.' Where is the notice?
Listen and choose: '공고를 자세히 안 봐서 실수했어요.' Why did they make a mistake?
Listen and choose: '긴급 공고입니다. 지금 즉시 대피하십시오.' What is the notice?
Listen and choose: '합격자 공고는 내일 오전 열 시에 나옵니다.' When is the result?
Listen and choose: '이 공고는 12월 말까지 유효합니다.' Until when is it valid?
Listen and choose: '공고 내용을 수정 중입니다.' What are they doing?
Listen and choose: '아직 공식 공고는 없습니다.' Is there an official notice?
Listen and choose: '공고에 따르면 신청비는 무료입니다.' How much is the fee?
Listen and choose: '모집 공고가 나면 연락드릴게요.' When will they contact?
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word '공고' represents the bridge between private institutional decisions and public awareness. It is the standard term for formal, documented announcements that carry weight and authority. For example, '채용 공고' (recruitment notice) is the first thing you look for when seeking a job.
- 공고 (Gong-go) is a formal noun meaning 'public notice' or 'official announcement,' primarily used by institutions for public information.
- It is commonly found in phrases like '채용 공고' (job notice) and is more formal than '공지' (general notice).
- Derived from Hanja, it implies information that is broadcast to an unspecified group rather than a specific individual.
- It is essential for navigating professional, academic, and legal environments in South Korea, such as reading government updates or job boards.
Learn the Hanja
Remember 公 (Public) + 告 (Tell). If you see these characters together, it's always something related to public information.
Use it in the Office
If you are in a Korean workplace, use '공고' when referring to official company-wide changes to sound more professional.
Don't say 'Gwang-go'
Be careful with '광고' (Ad). If you say you saw a 'Job Ad' as '채용 광고', people understand, but '채용 공고' is better.
According to...
Master the phrase '공고에 따르면'. It's a great way to start a sentence when explaining rules or schedules you read.
Example
채용 공고를 게시판에서 확인했다.
Related Content
More work words
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1In an active, proactive, or enthusiastic manner.