At the A1 level, learners encounter '생일파티' as a fundamental vocabulary word used to describe basic social events. At this stage, the focus is on recognizing the word and using it in simple Subject-Object-Verb sentences. A1 learners should be able to say things like 'I have a birthday party' (생일파티를 해요) or 'The birthday party is at home' (생일파티는 집에서 해요). The word is helpful because '파티' is a loanword, making it easy to remember. Learners will also learn to pair it with the 'Happy Birthday' song. The goal is to use the word to communicate basic needs and facts about a celebration, such as the date, time, and location, using very simple present and past tense forms. Understanding that 'saeng-il' means birthday and 'pa-ti' means party is the first step in building a broader vocabulary for daily life.
At the A2 level, learners can use '생일파티' in more descriptive and varied ways. They begin to use more diverse verbs like '초대하다' (to invite) and '준비하다' (to prepare). An A2 learner should be able to explain who they are inviting and what they are doing at the party. For example, 'I am inviting my friends to the birthday party' (친구들을 생일파티에 초대해요). They can also use basic adjectives to describe the party, such as '재미있는 생일파티' (a fun birthday party). At this level, the distinction between the particles '에' and '에서' in the context of a party becomes important. Learners also start to understand the cultural context, such as the common foods served at a Korean birthday party. They can handle simple social interactions, like asking someone if they have plans for a birthday party or telling someone about a party they attended over the weekend.
Intermediate (B1) learners use '생일파티' to engage in more complex conversations and storytelling. They can describe the atmosphere of a party, discuss their feelings about it, and explain the reasons behind certain party plans. A B1 learner might say, 'I'm planning a surprise birthday party because it's my mother's 60th birthday' (어머니의 환갑이라서 깜짝 생일파티를 계획하고 있어요). They are comfortable using various grammatical connectors like '-기 때문에' (because) and '-으려고' (in order to). At this level, learners also begin to notice the difference between '생일파티' and more formal terms like '생신 잔치', and they can adjust their language based on the person they are talking to or about. They can also understand and use common idioms or phrases related to celebrations, and they can write longer journal entries or emails about their experiences at a birthday party, including details about the gifts, the food, and the people present.
At the B2 level, learners can discuss '생일파티' in the context of broader cultural and social trends. They might talk about how birthday celebrations in Korea have changed over time, moving from traditional 'janchi' to modern 'party rooms'. A B2 learner can use the word in hypothetical situations or complex debates, such as discussing the pros and cons of lavish birthday parties for children. They have a high degree of fluency and can use nuanced vocabulary to describe the party, such as '성대한' (grand) or '조촐한' (small/simple). They are also familiar with the slang term '생파' and know exactly when it is appropriate to use it. In a professional or academic setting, they can use '생일파티' to discuss marketing strategies for bakeries or the social dynamics of office culture. Their use of the word is natural, and they can navigate various registers from very formal to very informal with ease.
C1 learners have a deep, nuanced understanding of '생일파티' and its role in Korean society. they can analyze the word's etymology and its status as a Konglish term, discussing how loanwords affect the Korean language. A C1 learner can read and understand complex literature or news articles that use the term metaphorically or as a springboard for sociological commentary. They can express subtle emotions and complex social observations, such as the pressure some people feel to host an impressive birthday party for social media. Their speech is sophisticated, utilizing advanced grammar and a wide range of synonyms. They can also participate in high-level cultural discussions about the intersection of Western and Korean traditions as seen through the lens of a '생일파티'. At this level, the word is not just a vocabulary item but a cultural concept that the learner can manipulate and discuss with the same depth as a native speaker.
At the C2 level, the learner's mastery of '생일파티' is indistinguishable from that of an educated native speaker. They can use the word in any context, from poetic and literary to highly technical or academic. They understand the deepest historical and cultural connotations of birthdays in Korea, including the transition from the lunar to the solar calendar and how this affects party planning. A C2 learner can give a formal presentation on the evolution of Korean celebratory culture, using '생일파티' as a key example. They can pick up on subtle puns, wordplay, and cultural references involving birthday parties in movies, books, and political discourse. Their command of the language allows them to use the word to convey irony, humor, or profound sentiment, and they can effortlessly switch between the most archaic formal terms and the latest youth slang associated with celebrations.

생일파티 in 30 Seconds

  • 생일파티 is the standard Korean word for a birthday party, blending 'saeng-il' (birthday) and 'pa-ti' (party).
  • It is used in casual and semi-formal contexts to describe celebrations involving cake, gifts, and social gatherings.
  • Commonly paired with verbs like 'hada' (to do/have), 'yeolda' (to hold), and 'chodaehada' (to invite) to describe party activities.
  • While modern, it often includes traditional elements like seaweed soup (miyeok-guk) alongside contemporary Western-style celebrations.

The Korean word 생일파티 (saeng-il-pa-ti) is a compound noun that represents one of the most joyous social occasions in Korean culture: the birthday party. To understand this word fully, we must break it down into its constituent parts. The first part, 생일 (saeng-il), is a Sino-Korean word where 생 (saeng) means 'birth' and 일 (il) means 'day'. The second part, 파티 (pa-ti), is a phonetic transliteration of the English word 'party'. This blend of traditional Korean roots with a modern English loanword perfectly encapsulates the contemporary Korean lifestyle, where global influences seamlessly integrate with local traditions. In South Korea, a birthday party is not just about the individual; it is a significant social ritual that reinforces bonds between friends, family members, and colleagues. While the older generation might use the more traditional term 생일 잔치 (saeng-il jan-chi), which carries a connotation of a large, feast-like gathering, the term 생일파티 is the standard, go-to expression for people of all ages today, particularly when referring to Western-style celebrations involving cake, music, and gifts.

Etymology
A combination of the Sino-Korean 'Saeng-il' (Birthday) and the English loanword 'Party'.
Cultural Nuance
While 'Saeng-il' is used for peers and younger individuals, the honorific 'Saeng-sin' is used for elders, though 'party' remains 'party'.

You will use 생일파티 in various contexts, ranging from a child's first birthday (though specifically called a dol, it is still a party) to a casual gathering at a restaurant with friends or a surprise event at an office. In Korea, birthdays are celebrated with specific foods, most notably miyeok-guk (seaweed soup), which symbolizes health and honors the mother's sacrifice during childbirth. Even at a modern 생일파티, this soup is often present alongside a Western-style whipped cream or sweet potato cake. The word is versatile and can be used in formal invitations, casual text messages, and professional planning discussions. When you are invited to a 생일파티, it is customary to bring a gift, often referred to as 생일 선물 (saeng-il seon-mul). The atmosphere is generally lively, filled with the singing of the Korean version of the 'Happy Birthday' song, which follows the same melody as the English version but with Korean lyrics: 'Saeng-il chuk-ha ham-ni-da'.

내일 제 친구의 생일파티가 있어요. (There is my friend's birthday party tomorrow.)

Furthermore, the concept of a 생일파티 has evolved with social media. Nowadays, 'Instagrammable' parties are very popular in Korea. This involves renting a 'party room' (파티룸), decorating it with elaborate balloons, and wearing matching outfits or funny headbands. You might hear people say, "우리 파티룸 빌려서 생일파티 하자!" (Let's rent a party room and have a birthday party!). This modern twist shows how the word 생일파티 encompasses both the traditional act of gathering and the modern act of curated social celebration. Whether it is a small, intimate dinner or a large-scale event, 생일파티 is the essential term you need to navigate these social waters in Korea. It bridges the gap between the deeply rooted cultural value of celebrating one's birth and the globalized way of hosting social events.

어제 생일파티에서 케이크를 정말 많이 먹었어요. (I ate so much cake at the birthday party yesterday.)

Common Verbs
하다 (to do/have), 열다 (to hold/open), 초대하다 (to invite), 준비하다 (to prepare).

Understanding the social hierarchy is also key when using this word. While you can say 생일파티 for your own party or a friend's, when talking about a grandparent's 70th (Gohui) or 80th (Palsun) birthday celebration, you might shift to more formal terms like 잔치 (jan-chi) or 연 (yeon). However, even in these formal settings, if the event feels modern and Westernized, 생일파티 is frequently used in conversation. It is a word that brings people together, signifying a time of joy, gratitude, and community. By mastering this word, you are not just learning a label for an event; you are learning about the heart of Korean social life and the importance of celebrating milestones with those who matter most.

누가 생일파티에 와요? (Who is coming to the birthday party?)

Using 생일파티 in a sentence requires an understanding of basic Korean sentence structure (Subject-Object-Verb) and the appropriate particles. Because it is a noun, it often functions as the object of a verb like 하다 (to do/have) or 열다 (to hold). For example, to say "I am having a birthday party," you would say "저는 생일파티를 해요." Here, is the object particle. If you are describing the party itself as the subject, such as "The birthday party was fun," you would use the subject particle : "생일파티가 재미있었어요." These nuances are essential for sounding natural in Korean. The word can be modified by possessives to indicate whose party it is, such as 나의 (my) or 친구의 (friend's). In casual speech, these are often shortened or omitted if the context is clear.

Sentence Structure 1
[Person] + 의 + 생일파티 (Person's birthday party)
Sentence Structure 2
생일파티 + 를 + [Verb] (Doing something to/at the party)

When you want to invite someone, the verb 초대하다 (to invite) is commonly used. You would say, "생일파티에 초대하고 싶어요" (I want to invite you to my birthday party). Notice the use of the particle , which indicates the destination or the event one is being invited to. Similarly, if you are talking about the location of the party, you would use 에서: "우리 집에서 생일파티를 할 거예요" (I am going to have a birthday party at my house). This distinction between (to/at a static location) and 에서 (at a place where an action occurs) is a common hurdle for learners, but practicing it with 생일파티 makes it much more intuitive.

이번 주 토요일에 생일파티를 열 계획이에요. (I plan to hold a birthday party this Saturday.)

In more advanced contexts, you might use 생일파티 as part of a complex sentence involving reasons or results. For instance, "생일파티 때문에 바빠요" (I am busy because of the birthday party). Here, 때문에 (because of) is attached directly to the noun. Or, you could describe the atmosphere: "생일파티 분위기가 아주 좋네요!" (The birthday party atmosphere is really great!). By adding adjectives like 깜짝 (surprise), you can create the common phrase 깜짝 생일파티 (surprise birthday party). Learning these combinations allows you to express a wide range of emotions and situations related to celebrations. Whether you're a beginner or an intermediate learner, these patterns provide a solid foundation for using the word accurately.

어머니를 위해서 깜짝 생일파티를 준비했어요. (I prepared a surprise birthday party for my mother.)

Common Adjectives
즐거운 (joyful), 성대한 (grand), 소박한 (simple/humble), 잊지 못할 (unforgettable).

Finally, consider the tense. If the party has already happened, remember to use the past tense: "생일파티가 끝났어요" (The birthday party has ended). If it's a recurring event, like an annual tradition, you might say, "우리는 매년 생일파티를 해요" (We have a birthday party every year). The word 생일파티 acts as a versatile anchor for practicing various grammatical structures in Korean, making it an excellent vocabulary word for learners at the A2 level and beyond. Through consistent practice with these sentence patterns, you will find yourself communicating more fluently about social life and celebrations in Korea.

생일파티 장소가 어디예요? (Where is the birthday party location?)

You will encounter the word 생일파티 in almost every corner of Korean life. In media, it is a staple of Korean dramas (K-dramas). Think of a scene where the protagonist is lonely, and suddenly their friends burst in with a cake, singing and shouting, "생일파티 하자!" (Let's have a birthday party!). These scenes emphasize the emotional weight of birthdays in Korean storytelling. Similarly, in variety shows, you will often see celebrities hosting 생일파티 for each other, often involving elaborate pranks or heartfelt letters. This exposure in popular media makes the word one of the most recognizable and frequently heard terms for any learner of the language. It's not just a word; it's a cultural motif that signals belonging and affection.

Daily Life
Conversations with friends about upcoming weekend plans or office birthday celebrations.
Digital Space
Instagram captions, KakaoTalk group chats, and YouTube vlogs (e.g., 'Vlog: My Birthday Party').

In the workplace, 생일파티 often takes a slightly more structured form. Many Korean companies have a culture of celebrating employees' birthdays once a month. You might hear an announcement like, "오늘 오후에 3월 생일자들을 위한 생일파티가 있습니다" (There is a birthday party for those born in March this afternoon). In this setting, the word carries a professional yet warm tone, aimed at fostering team spirit. It usually involves a shared cake in the breakroom and a small gift certificate. Hearing 생일파티 in this context helps you understand the balance between corporate formality and the personal touch that is characteristic of Korean work culture.

회사에서 매달 생일파티를 해줘요. (The company gives us a birthday party every month.)

If you walk through a busy neighborhood like Hongdae or Gangnam on a weekend, you'll likely see groups of young people dressed up, carrying cake boxes from famous bakeries like Paris Baguette or Tous Les Jours. They are heading to a 생일파티. You might overhear them talking on their phones: "지금 생일파티 가고 있어" (I'm on my way to a birthday party now). The word is so ubiquitous that it’s even used in marketing. Bakeries, restaurants, and event spaces often have signs that say "생일파티 환영" (Birthday parties welcome) or offer "생일파티 세트" (Birthday party sets). This commercial presence reinforces the word's importance in the local economy and social fabric.

저 식당은 생일파티하기에 정말 좋아요. (That restaurant is really good for having a birthday party.)

Lastly, for those interested in K-pop, the term is frequently used during 'V LIVE' or 'Weverse' broadcasts where idols celebrate their birthdays with fans. These 'online 생일파티' involve the idol sitting in front of a decorated background, blowing out candles, and reading fan messages. Fans also organize 'Cup Sleeve Events' at cafes, which are essentially public 생일파티 for their favorite stars. In these fan-driven spaces, the word 생일파티 signifies a deep connection between the artist and the audience. Whether it's a private moment between friends or a public celebration of a global star, 생일파티 is the word that captures the essence of the event.

One of the most common mistakes English speakers make when using 생일파티 is treating '파티' (party) as a verb by itself. In English, we can say "We're going to party tonight," where 'party' is the action. However, in Korean, 생일파티 is strictly a noun. To express the action of having or hosting the party, you must add a verb like 하다 (to do) or 열다 (to hold). Saying just "우리 생일파티해요" is correct, but trying to use '파티' alone as a conjugated verb (like '파티해요' for 'to party') sounds awkward unless you are specifically referring to the event of the party. To say "Let's party," Koreans would more likely say "놀자!" (Let's play/hang out!) or use the full phrase "파티를 즐기자!" (Let's enjoy the party!).

Mistake 1
Using '생일' instead of '생신' for elders. For a grandfather, saying '생일파티' is okay in a modern sense, but '생신 잔치' is more respectful.
Mistake 2
Incorrect particle usage. Saying '생일파티를 가요' (I go the birthday party) instead of '생일파티에 가요' (I go to the birthday party).

Another nuance involves the word for 'birthday' itself. As mentioned, 생일 is the standard term, but when referring to the birthday of someone much older or in a higher social position (like a grandparent or a boss), you should use the honorific word 생신 (saeng-sin). While you might still use the word '파티' after it (생신 파티), it is more traditional to use 잔치 (jan-chi). Using 생일 for a superior can be seen as slightly disrespectful, so it's important to be mindful of who you are talking about. However, for friends, younger siblings, or colleagues of a similar age, 생일파티 is perfectly appropriate and common.

할아버지 생일파티 (Slightly informal for a grandfather)
할아버지 생신 잔치 (Much more appropriate and respectful)

Learners also sometimes confuse the location particles and 에서. Remember: use when you are going *to* the party (생일파티에 가요) or when someone is *at* the party (친구는 생일파티에 있어요). Use 에서 when an action is happening *at* the party (생일파티에서 노래를 불렀어요 - I sang a song at the birthday party). Mixing these up won't usually prevent people from understanding you, but using them correctly will significantly boost your perceived fluency. Finally, don't forget that in Korean, you don't 'throw' a party (던지다), you 'open' (열다) or 'do' (하다) one. Avoid literal translations from English idioms!

파티를 던지다 (To 'throw' a party - literal translation)
파티를 열다 (To hold/open a party)

While 생일파티 is the most common term for a birthday celebration, there are several alternatives depending on the formality and the specific nature of the event. Understanding these synonyms will help you choose the right word for the right situation. The most notable alternative is 생일 잔치 (saeng-il jan-chi). The word 잔치 refers to a traditional Korean feast or banquet. While 파티 feels modern, Western, and perhaps more focused on activities and music, 잔치 evokes images of a large table filled with traditional Korean dishes, often involving extended family and neighbors. You would use 잔치 for significant milestones like a baby's first birthday (돌잔치) or an elder's 60th birthday (환갑잔치).

생일 잔치 (Saeng-il Jan-chi)
More traditional and food-focused. Used for family gatherings and major milestones.
축하연 (Chuk-ha-yeon)
A very formal Sino-Korean term for a celebratory banquet, often used in official or high-society contexts.

Another word you might hear is 모임 (mo-im), which simply means 'gathering' or 'meeting'. If a birthday celebration is very low-key, someone might say, "그냥 우리끼리 생일 모임 하자" (Let's just have a birthday gathering among ourselves). This sounds less formal and less 'event-like' than a 생일파티. Additionally, the word 축하 (chuk-ha) means 'celebration' or 'congratulation'. You will often hear people say "생일 축하" as a shorthand for the whole celebration process. For example, "생일 축하하러 왔어요" (I came to celebrate your birthday).

이번 돌잔치는 정말 성대했어요. (This first birthday party was really grand.)

In the context of nightlife or clubbing, you might hear the term 생파 (saeng-pa). This is a common slang abbreviation of 생일파티. It is used almost exclusively by younger people in casual texts or speech. For instance, "오늘 민수 생파 갈 거야?" (Are you going to Minsu's birthday party today?). Using this abbreviation shows a high level of familiarity and casualness. However, avoid using it in formal writing or when talking to people much older than you. By knowing these variations—from the formal 축하연 to the slang 생파—you can navigate any social situation in Korea with confidence.

내일 제 생파에 꼭 와! (Come to my birthday party tomorrow for sure! - Slang)

이벤트 (Event)
Often used when the party involves a specific planned surprise or a professional setup.

How Formal Is It?

Fun Fact

Before the 20th century, Koreans almost exclusively used the word '잔치' (janchi). The adoption of '파티' reflects the rapid Westernization of Korean social life in the late 20th century.

Pronunciation Guide

UK /sɛŋ.il.pʰɑː.ti/
US /seɪŋ.ɪl.pɑːr.ti/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis is often placed on the first syllable '생' (saeng).
Rhymes With
가즈아 (ga-zeu-a - partial) 마디 (ma-di) 어디 (eo-di) 부디 (bu-di) 코디 (ko-di) 바디 (ba-di) 오디오 (o-di-o - partial) 라디오 (ra-di-o - partial)
Common Errors
  • Pronouncing '파' (pa) like a soft English 'b' or 'p' without air. It must be aspirated.
  • Pronouncing '티' (ti) as 'chi'. Keep the tongue against the teeth.
  • Slurring '생' and '일' together too much; keep them distinct syllables.
  • Pronouncing '일' like 'eel' in English; it should be a shorter, more neutral 'i' sound.
  • Missing the 'ng' sound at the end of '생'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

The word is easy to read as it uses basic Hangeul and includes a familiar loanword '파티'.

Writing 3/5

Writing is straightforward, but learners must remember the spelling of '생일' (not '생일' vs '생열') and the aspirated 'ㅍ'.

Speaking 2/5

Pronunciation is generally easy for English speakers due to the loanword.

Listening 2/5

Very easy to recognize in conversation due to the distinct 'pa-ti' sound.

What to Learn Next

Prerequisites

생일 (Birthday) 파티 (Party) 친구 (Friend) 하다 (To do) 가다 (To go)

Learn Next

초대하다 (To invite) 선물 (Gift) 축하하다 (To celebrate) 케이크 (Cake) 미역국 (Seaweed soup)

Advanced

환갑잔치 (60th birthday feast) 돌잡이 (1st birthday grabbing ritual) 축하연 (Celebratory banquet) 기념일 (Anniversary) 주인공 (Main person/Protagonist)

Grammar to Know

Particle '에' vs '에서'

생일파티에 가요 (Go to the party) vs 생일파티에서 놀아요 (Play at the party).

Object Particle '를/을'

생일파티를 준비해요 (Prepare the birthday party).

Honorifics for Elders

할머니 생신 잔치 (Grandmother's birthday feast).

Future Tense '-ㄹ 거예요'

내일 생일파티를 할 거예요 (I will have a birthday party tomorrow).

Reasoning with '-기 때문에'

생일파티 때문에 행복해요 (I am happy because of the birthday party).

Examples by Level

1

오늘 생일파티를 해요.

I have a birthday party today.

'오늘' (today) + '생일파티' (birthday party) + '를' (object particle) + '해요' (do/have).

2

생일파티는 집에서 해요.

The birthday party is at home.

Focus on '집에서' (at home) indicating the location of the action.

3

생일파티에 친구가 와요.

A friend comes to the birthday party.

Use of '에' to indicate the destination (the party).

4

생일파티에 케이크가 있어요.

There is a cake at the birthday party.

Basic '있어요' (there is) structure.

5

생일파티가 아주 좋아요.

The birthday party is very good.

'가' is the subject particle for '생일파티'.

6

누구 생일파티예요?

Whose birthday party is it?

'누구' (who) acts as 'whose' in this context.

7

생일파티에서 노래를 해요.

I sing at the birthday party.

'에서' indicates the location where the singing happens.

8

내일 생일파티를 할 거예요.

I will have a birthday party tomorrow.

Future tense '-ㄹ 거예요'.

1

친구들을 생일파티에 초대했어요.

I invited my friends to the birthday party.

Past tense of '초대하다' (to invite).

2

생일파티를 위해서 피자를 샀어요.

I bought pizza for the birthday party.

'-를 위해서' means 'for the sake of' or 'for'.

3

이번 생일파티는 정말 재미있을 거예요.

This birthday party will be really fun.

Adjective '재미있다' in the future tense.

4

어제 동생의 생일파티가 있었어요.

There was my younger sibling's birthday party yesterday.

Possessive '의' (sibling's).

5

생일파티 장소가 너무 멀어요.

The birthday party location is too far.

'장소' means location or place.

6

생일파티에 무슨 선물을 가져갈까요?

What gift should I take to the birthday party?

'-ㄹ까요?' is used for suggestions or asking for opinions.

7

우리는 카페에서 생일파티를 하기로 했어요.

We decided to have the birthday party at a cafe.

'-기로 하다' indicates a decision made.

8

생일파티가 몇 시에 시작해요?

What time does the birthday party start?

'몇 시' means what time.

1

어머니를 깜짝 놀라게 해 드리려고 깜짝 생일파티를 준비했어요.

I prepared a surprise birthday party to surprise my mother.

'-으려고' (in order to) + honorific '해 드리다'.

2

생일파티 덕분에 오랜만에 친구들을 다 만났어요.

Thanks to the birthday party, I met all my friends after a long time.

'덕분에' means 'thanks to' (positive cause).

3

비가 와서 생일파티를 실내에서 하기로 변경했어요.

Because it rained, we changed the birthday party to be held indoors.

'변경하다' (to change) and '실내' (indoors).

4

생일파티에 갈 때 어떤 옷을 입는 게 좋을까요?

What kind of clothes would be good to wear when going to the birthday party?

'어떤' (what kind of) + '-는 게 좋을까요' (asking for advice).

5

준비한 음식이 모자랄까 봐 생일파티 전에 더 주문했어요.

I ordered more before the birthday party because I was worried the food would be insufficient.

'-ㄹ까 봐' expresses worry or fear of something happening.

6

생일파티 분위기를 띄우기 위해서 신나는 음악을 틀었어요.

I played exciting music to liven up the birthday party atmosphere.

'분위기를 띄우다' is an idiom for livening up the mood.

7

그 친구의 생일파티는 항상 기억에 남아요.

That friend's birthday party is always memorable.

'기억에 남다' (to remain in memory/be memorable).

8

생일파티를 어디서 할지 아직 못 정했어요.

I haven't decided where to have the birthday party yet.

'-ㄹ지' (whether/where to) + '못 정했어요' (couldn't decide).

1

요즘은 생일파티를 위해 파티룸을 대여하는 사람들이 많아졌어요.

These days, the number of people renting party rooms for birthday parties has increased.

'대여하다' (to rent) and '-아/어지다' (to become/change state).

2

생일파티가 너무 성대해서 마치 결혼식 같았어요.

The birthday party was so grand that it was like a wedding.

'성대하다' (to be grand) and '마치 ~ 같다' (to be just like).

3

부모님께서는 생일파티 대신 가족 여행을 가고 싶어 하세요.

My parents want to go on a family trip instead of having a birthday party.

'대신' (instead of) and '-고 싶어 하다' (desire of a third person).

4

생일파티에 초대받았지만 선약이 있어서 갈 수가 없어요.

I was invited to the birthday party, but I can't go because I have a previous engagement.

'초대받다' (to be invited) and '선약' (previous appointment).

5

아이들의 생일파티를 준비하는 것이 부모들에게는 큰 부담이 되기도 해요.

Preparing children's birthday parties can also be a big burden for parents.

'부담' (burden) and '-기도 하다' (sometimes/also).

6

생일파티의 주인공인 민수가 아직 도착하지 않았어요.

Minsu, the star of the birthday party, hasn't arrived yet.

'주인공' (protagonist/hero/main person).

7

우리는 생일파티에서 찍은 사진을 SNS에 공유했어요.

We shared the photos taken at the birthday party on social media.

'공유하다' (to share).

8

소박한 생일파티였지만 그 어느 때보다 행복했어요.

It was a simple birthday party, but I was happier than ever.

'소박하다' (to be simple/humble) and '그 어느 때보다' (more than ever).

1

현대 한국 사회에서 생일파티는 단순한 축하를 넘어 인맥 관리의 수단이 되기도 합니다.

In modern Korean society, birthday parties have become a means of networking beyond simple celebration.

'~를 넘어' (beyond) and '인맥 관리' (networking/management of social connections).

2

그녀는 화려한 생일파티를 열어 자신의 부를 과시하곤 했다.

She used to hold lavish birthday parties to show off her wealth.

'과시하다' (to show off) and '-곤 했다' (habitual action in the past).

3

생일파티의 형식보다 중요한 것은 함께하는 사람들과의 진심 어린 소통입니다.

What is more important than the format of a birthday party is sincere communication with the people you are with.

'진심 어린' (sincere/heartfelt).

4

디지털 시대에 접어들면서 온라인 생일파티라는 새로운 문화가 정착되었습니다.

As we entered the digital age, a new culture of online birthday parties has become established.

'접어들다' (to enter/approach) and '정착되다' (to be settled/established).

5

그 영화는 주인공의 쓸쓸한 생일파티 장면을 통해 현대인의 고독을 묘사하고 있다.

The movie depicts the loneliness of modern people through the scene of the protagonist's lonely birthday party.

'묘사하다' (to depict/describe) and '고독' (loneliness).

6

생일파티를 기획할 때는 참석자들의 취향과 편의를 최우선으로 고려해야 합니다.

When planning a birthday party, you must consider the tastes and convenience of the attendees as the top priority.

'기획하다' (to plan/design) and '최우선으로' (as a top priority).

7

그의 생일파티는 예기치 못한 사고로 인해 엉망이 되고 말았다.

His birthday party ended up being a mess due to an unexpected accident.

'예기치 못한' (unexpected) and '-고 말았다' (ended up/unfortunate result).

8

전통적인 잔치 문화가 서구식 생일파티로 대체되면서 사라져 가는 풍습들이 많습니다.

As traditional feast culture is replaced by Western-style birthday parties, many customs are disappearing.

'대체되다' (to be replaced) and '풍습' (customs).

1

생일파티라는 사회적 의례는 개별 주체의 탄생을 공동체가 승인하고 축복하는 과정이라 할 수 있습니다.

The social ritual of a birthday party can be said to be a process in which the community approves and blesses the birth of an individual subject.

High-level academic vocabulary: '사회적 의례' (social ritual), '개별 주체' (individual subject), '승인하다' (to approve).

2

자본주의의 논리가 생일파티에까지 침투하여 소비 지상주의적인 행태를 조장한다는 비판이 제기되고 있다.

Criticism is being raised that the logic of capitalism has penetrated even birthday parties, promoting consumerist behavior.

'침투하다' (to penetrate), '소비 지상주의' (consumerism), '조장하다' (to promote/encourage).

3

작가는 소설 속에서 생일파티를 통해 가족 구성원 간의 억눌린 갈등이 폭발하는 순간을 치밀하게 그려냈다.

In the novel, the author meticulously portrayed the moment when suppressed conflicts between family members explode through a birthday party.

'억눌린' (suppressed), '갈등' (conflict), '치밀하게' (meticulously).

4

생일파티의 화려함 이면에 숨겨진 인간관계의 허무함을 통찰력 있게 다룬 수필을 읽었다.

I read an essay that insightfully dealt with the futility of human relationships hidden behind the splendor of birthday parties.

'이면' (the back side/hidden side), '허무함' (futility/emptiness), '통찰력 있게' (insightfully).

5

계층 간의 위화감을 조성하는 호화 생일파티에 대한 사회적 경각심이 필요하다는 목소리가 높다.

There are loud voices saying that social awareness is needed regarding luxurious birthday parties that create a sense of incompatibility between classes.

'위화감' (sense of incompatibility/disharmony), '호화' (luxurious), '경각심' (alertness/awareness).

6

생일파티는 단순히 나이를 먹는 것을 기념하는 행위를 넘어, 존재의 의미를 재확인하는 실존적 행위이기도 합니다.

A birthday party is not just an act of celebrating getting older, but also an existential act of reaffirming the meaning of existence.

'재확인하다' (to reaffirm), '실존적' (existential).

7

문화 인류학적 관점에서 볼 때, 생일파티의 변천사는 한국 사회의 근대화 과정을 투영하고 있습니다.

From a cultural anthropological perspective, the history of changes in birthday parties reflects the modernization process of Korean society.

'문화 인류학적' (cultural anthropological), '변천사' (history of changes), '투영하다' (to project/reflect).

8

공동체의 유대감이 약화된 현대 사회에서 생일파티는 파편화된 개인들을 연결하는 가느다란 끈과 같습니다.

In modern society where community bonds have weakened, birthday parties are like a thin string connecting fragmented individuals.

'유대감' (sense of bond), '약화되다' (to be weakened), '파편화된' (fragmented).

Common Collocations

생일파티를 열다
생일파티를 하다
생일파티에 초대하다
깜짝 생일파티
생일파티 장소
생일파티 주인공
생일파티 준비
생일파티 선물
생일파티 초대장
생일파티 분위기

Common Phrases

생일파티에 꼭 와주세요.

— Please make sure to come to the birthday party. Used in invitations.

이번 주 토요일 생일파티에 꼭 와주세요.

생일파티 잘 했어요?

— Did you have a good birthday party? Used to ask about a past event.

어제 생일파티 잘 했어요? 재미있었어요?

생일파티 어디서 해요?

— Where are you having the birthday party? Asking for the location.

생일파티 어디서 해요? 강남역 근처인가요?

생일파티 때문에 늦었어요.

— I'm late because of the birthday party. Giving a reason.

미안해요, 친구 생일파티 때문에 늦었어요.

생일파티 계획 있어요?

— Do you have any plans for a birthday party? Asking about future plans.

이번 생일에 생일파티 계획 있어요?

생일파티를 취소했어요.

— I canceled the birthday party. Used when an event is called off.

몸이 안 좋아서 생일파티를 취소했어요.

생일파티가 기대돼요.

— I'm looking forward to the birthday party. Expressing excitement.

내일 있을 생일파티가 정말 기대돼요.

생일파티에 누구누구 와요?

— Who (exactly) is coming to the birthday party? Asking for a guest list.

생일파티에 누구누구 와요? 제가 아는 사람도 있나요?

생일파티를 도와줄게요.

— I'll help you with the birthday party. Offering assistance.

준비할 게 많으면 제가 생일파티를 도와줄게요.

생일파티가 끝났어요.

— The birthday party is over. Indicating the end of an event.

벌써 생일파티가 끝났어요? 아쉽네요.

Often Confused With

생일파티 vs 생일 잔치

Confused because they both mean birthday celebration. 'Janchi' is more traditional and food-heavy, while 'Pati' is modern and activity-focused.

생일파티 vs 기념일

Means 'anniversary'. A birthday is a type of anniversary, but 'saeng-il-pa-ti' is specific to birth celebrations, whereas 'ginyeom-il' covers weddings, founding days, etc.

생일파티 vs 축제

Means 'festival'. A party is a private gathering, while a festival is usually a large, public, community event.

Idioms & Expressions

"생일파티에 주인공이 빠지다"

— The main person is missing from the party. Used when the most important person is absent.

주인공이 빠진 생일파티가 무슨 의미가 있어요?

Neutral
"생일파티를 망치다"

— To ruin a birthday party. Used when something goes wrong.

싸움 때문에 즐거웠던 생일파티를 망쳤어요.

Casual
"생일파티 분위기를 깨다"

— To kill the mood of a birthday party. Used when someone says something inappropriate.

그의 농담이 생일파티 분위기를 깼어요.

Casual
"생일파티의 꽃"

— The 'flower' (highlight) of the birthday party. Usually refers to the cake or a specific performance.

생일파티의 꽃은 역시 케이크죠.

Metaphorical
"생일파티를 빛내주다"

— To 'brighten up' or grace the party with one's presence.

바쁘신 와중에 생일파티를 빛내주셔서 감사합니다.

Formal
"생일파티에 찬물을 끼얹다"

— To throw cold water on the party. Meaning to dampen the excitement suddenly.

슬픈 소식이 생일파티에 찬물을 끼얹었어요.

Idiomatic
"생일파티가 무르익다"

— The party is in full swing (ripened).

생일파티가 무르익었을 때 노래를 불렀어요.

Literary
"생일파티를 벌이다"

— To set up or start a party in a big way.

마당에서 큰 생일파티를 벌였어요.

Neutral
"생일파티에 숟가락만 얹다"

— To just 'put a spoon' on the party. Meaning to join in without doing any work.

준비는 다 내가 했는데 그는 생일파티에 숟가락만 얹었어요.

Sarcastic/Slang
"생일파티가 떠나가라 웃다"

— To laugh so loudly that the party venue might shake/depart.

우리는 생일파티가 떠나가라 크게 웃었어요.

Exaggerated

Easily Confused

생일파티 vs 생신

Both refer to birthday.

생신 is the honorific version of 생일. You must use 생신 when talking to or about your elders (parents, grandparents, teachers). Using 생일 for them can be rude.

할아버지 생신 축하드려요! (Correct) vs 할아버지 생일 축하해! (Too informal/rude).

생일파티 vs 파티

Both involve a party.

파티 is a general term for any party (Christmas, New Year, etc.). 생일파티 is specific to birthdays. You can use '파티' alone if the context already established it's a birthday.

오늘 밤 파티에 와! (Come to the party tonight!)

생일파티 vs 잔치

Both mean celebration.

잔치 usually implies a large meal with many guests, often in a traditional setting. 파티 is more flexible and can be a small group of friends at a cafe.

마을 잔치를 열었어요. (We held a village feast.)

생일파티 vs 모임

Both involve people gathering.

모임 is a very neutral term for any meeting or gathering. A 생일파티 is a specific type of 모임 focused on celebration.

독서 모임 (Reading group/gathering).

생일파티 vs 회식

Both involve eating together.

회식 is specifically a work-related dining event. A birthday might be the reason for a 회식, but the atmosphere is professional.

오늘 팀 회식이 있어요. (We have a team dinner today.)

Sentence Patterns

A1

[Person] 생일파티예요.

제 생일파티예요.

A1

생일파티를 해요.

오늘 생일파티를 해요.

A2

생일파티에 [Person]을 초대해요.

생일파티에 친구를 초대해요.

A2

[Place]에서 생일파티를 열어요.

식당에서 생일파티를 열어요.

B1

[Reason] 때문에 생일파티를 못 가요.

시험 때문에 생일파티를 못 가요.

B1

[Person]을 위해 생일파티를 준비했어요.

동생을 위해 생일파티를 준비했어요.

B2

생일파티 대신에 [Activity]를 해요.

생일파티 대신에 영화를 봐요.

B2

생일파티 분위기가 [Adjective]네요.

생일파티 분위기가 정말 신나네요.

Word Family

Nouns

생일 (Birthday)
파티 (Party)
생신 (Birthday - Honorific)
파티룸 (Party room)
생일자 (The person whose birthday it is)

Verbs

파티하다 (To party/have a party)
축하하다 (To celebrate/congratulate)
초대하다 (To invite)
준비하다 (To prepare)
즐기다 (To enjoy)

Adjectives

즐거운 (Joyful)
행복한 (Happy)
시끄러운 (Noisy/Loud)
화려한 (Splendid/Fancy)
조촐한 (Small/Simple)

Related

케이크 (Cake)
선물 (Gift)
초대장 (Invitation)
풍선 (Balloon)
노래 (Song)

How to Use It

frequency

Extremely high in daily conversation, media, and social planning.

Common Mistakes
  • Using '생일파티' for your grandfather. 할아버지 생신 잔치

    Using '생일' for an elder is considered impolite. '생신' is the honorific form of birthday, and '잔치' is more appropriate for traditional elder celebrations.

  • Saying '생일파티를 던지다' for 'throwing a party'. 생일파티를 열다 / 생일파티를 하다

    Korean doesn't use the verb 'to throw' (던지다) for parties. Use '열다' (to open/hold) or '하다' (to do/have).

  • Saying '생일파티를 가요'. 생일파티에 가요

    You go TO a place or event. The destination particle '에' must be used with the verb '가다' (to go).

  • Using '파티' as a verb: '우리 파티해요' meaning 'Let's party (dance/drink)'. 우리 신나게 놀아요 / 파티를 즐겨요

    In Korean, '파티하다' specifically means to have the event of a party. To mean 'let's party' in the sense of having wild fun, use '놀다' (to play/hang out).

  • Spelling it as '생일바티'. 생일파티

    The 'p' sound in 'party' is always transliterated as 'ㅍ' (aspirated p), never 'ㅂ' (b/p).

Tips

The Cake Tradition

At a Korean birthday party, it's common to buy a cake from a famous bakery. Many people take lots of photos of the cake before cutting it. Don't forget to ask how many candles (초) are needed!

Particle Precision

Remember: '에' for going TO the party, '에서' for doing something AT the party. This small distinction makes a big difference in how natural you sound.

The 'Dutch Pay' Culture

Among younger Koreans, it's increasingly common to split the bill at a birthday party, but sometimes the birthday person or a close friend might treat the group. Observe the group dynamic before offering to pay.

Surprise Parties

If you want to plan a surprise party, use the word '깜짝' (kkam-jjak) before '생일파티'. It literally means 'startled' or 'surprised' and is the standard way to say 'surprise party'.

Aspirated 'P'

The 'ㅍ' in '파티' is aspirated. If you hold a piece of paper in front of your mouth, it should move when you say 'pa'. This is different from the English 'p' which is sometimes softer.

Loanword Logic

Because '파티' is a loanword, you'll find it easier to remember. Many social event words in Korean are loanwords, like '이벤트' (event) and '콘서트' (concert).

Invitation Etiquette

When writing an invitation, it's polite to use '오세요' (please come) or '초대합니다' (I invite you). This adds a layer of politeness that is highly valued in Korean culture.

Identifying the Host

Listen for the possessive particle '의' (ui) to know whose party it is. For example, '지수의 생일파티' (Jisu's birthday party). In speech, '의' is often pronounced like 'e'.

Birthday Wishes

At the party, you don't just say 'Saeng-il-pa-ti'. You say 'Saeng-il chuk-ha-hae!' (Informal) or 'Saeng-il chuk-ha-hap-ni-da!' (Formal) to the person.

Contextual Learning

Try to learn '생일파티' alongside related words like '케이크' (cake), '풍선' (balloon), and '선물' (gift). Learning words in 'clusters' helps with long-term retention.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Saeng-il' as 'Singing' about your 'Birth-day' and 'Pati' as the 'Party' you're having. Singing + Party = Saeng-il-pa-ti!

Visual Association

Imagine a tall birthday cake (생일) sitting in the middle of a disco floor (파티). The cake has the word 'SAENG-IL' written in frosting.

Word Web

생일 (Birthday) 파티 (Party) 케이크 (Cake) 선물 (Gift) 친구 (Friend) 노래 (Song) 초 (Candle) 음식 (Food)

Challenge

Try to write a sentence using '생일파티', '초대하다', and '케이크' without looking at the definitions. Then, try to say it out loud three times.

Word Origin

The word is a hybrid compound. '생일' (saeng-il) comes from Sino-Korean roots: '생' (生 - birth) and '일' (日 - day). '파티' (pa-ti) is a direct loanword from the English word 'party'.

Original meaning: The combination literally means 'Birth-day party'.

Korean (Sino-Korean + English loanword hybrid).

Cultural Context

Always use 'Saeng-sin' (honorific) instead of 'Saeng-il' when talking to or about someone much older, like a grandparent, to avoid being impolite.

In English-speaking countries, the birthday person is usually treated by others. In Korea, the birthday person might feel the pressure to 'host' or even pay for the group in certain social settings.

The K-drama 'Reply 1988' features several heartwarming and sometimes sad birthday party scenes reflecting family dynamics. K-pop idols often hold 'Birthday V-Lives' which are essentially global digital birthday parties. The song 'Saeng-il Chuk-ha Ham-ni-da' is the ubiquitous anthem of every Korean birthday party.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At a Restaurant

  • 생일파티 예약하고 싶어요.
  • 생일파티 하기에 좋은 자리가 있나요?
  • 생일파티용 케이크를 가져와도 될까요?
  • 생일파티 노래를 불러주실 수 있나요?

Inviting Friends

  • 내 생일파티에 올 수 있어?
  • 생일파티 장소 문자로 보내줄게.
  • 생일파티는 7시에 시작해.
  • 생일파티에 다른 친구도 데려와도 돼.

In the Office

  • 오늘 오후에 팀장님 생일파티가 있어요.
  • 생일파티를 위해 케이크를 준비했어요.
  • 회의실에서 짧게 생일파티를 합시다.
  • 생일파티 선물로 상품권을 준비했어요.

Planning a Surprise

  • 깜짝 생일파티를 계획하고 있어요.
  • 절대 생일파티에 대해 말하지 마세요.
  • 그가 오면 생일파티 노래를 부르자.
  • 생일파티 풍선을 불어주세요.

Post-Party Discussion

  • 생일파티 정말 재미있었어.
  • 생일파티 사진 보내줄게.
  • 생일파티 때 찍은 동영상 봤어?
  • 다음에 또 이런 생일파티 하자.

Conversation Starters

"이번 주말에 친구 생일파티에 가는데, 같이 갈래?"

"가장 기억에 남는 생일파티는 언제였어요?"

"생일파티 때 보통 어떤 음식을 먹는 걸 좋아해요?"

"한국에서 생일파티를 해본 적이 있어요?"

"보통 생일파티를 집에서 해요, 아니면 밖에서 해요?"

Journal Prompts

어제 친구의 생일파티에 다녀왔습니다. 어떤 일이 있었는지 자세히 써 보세요.

내가 꿈꾸는 완벽한 생일파티는 어떤 모습인가요?

한국의 생일파티 문화와 우리 나라의 생일파티 문화는 어떻게 다른가요?

가장 감동적이었던 깜짝 생일파티에 대해 써 보세요.

생일파티를 준비할 때 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, '생일파티' is used for people of all ages in Korea. While children's parties might be more common, adults frequently hold them at restaurants, bars, or party rooms. It is a universal term for a birthday celebration among friends and family.

'생파' is a slang abbreviation of '생일파티'. It is very common in text messaging and casual speech among young people. However, you should not use '생파' in professional settings or when speaking to someone much older than you.

In a professional setting, it is better to say '생신 축하' or '생일 축하 모임'. If the office is very casual, '생일파티' is okay, but always add honorifics like '부장님 생일파티' to show respect. For a very senior boss, use '생신'.

The most common verb is '하다' (to do/have). For example, '우리 생일파티 해요' (We are having a birthday party). '열다' (to hold/open) is also common for more formal or planned events.

Yes, they sing the same melody as the English 'Happy Birthday to You', but with Korean lyrics: 'Saeng-il chuk-ha ham-ni-da'. It is the highlight of almost every birthday party.

Yes, '생일파티' is perfectly fine for written invitations, especially for friends and family. For very formal events, you might use '축하연' or '생신 잔치'.

It is customary to bring a '생일 선물' (birthday gift). Common gifts include cosmetics, clothes, or gift certificates. Bringing a cake is also a great gesture, but check if one has already been bought.

No, this is a literal translation from English that doesn't work in Korean. Use '파티를 열다' (to hold a party) or '파티를 하다' (to have a party) instead.

Yes, it is a hybrid word. 'Saeng-il' is Sino-Korean, and 'Pati' is a loanword from English. This type of hybrid is very common in modern Korean vocabulary.

You can say '생일파티에 초대받았어요'. The verb '초대받다' is the passive form meaning 'to receive an invitation' or 'to be invited'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a simple sentence: 'I have a birthday party tomorrow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I invited my friends to the birthday party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '깜짝 생일파티'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Where is the birthday party location?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short invitation: 'Please come to my birthday party on Saturday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a party atmosphere using '분위기'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I couldn't go to the party because of work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the slang '생파'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The birthday party was grand like a wedding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a memorable party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'What gift should I buy for the party?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I ate a lot of cake at the birthday party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am planning a birthday party for my mother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The party is starting at 6 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Who is coming to the birthday party?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I will help with the party preparation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The birthday party atmosphere was very warm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We sang the birthday song together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I decided to have a small party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The birthday party ended late at night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Happy Birthday Party' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am going to a birthday party now.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Invite someone: 'Would you like to come to my birthday party?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Where is the birthday party?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'What time does the birthday party start?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I prepared a surprise birthday party.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The birthday party was really fun.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I bought a cake for the birthday party.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Who are you inviting to the birthday party?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have a birthday party this Saturday.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Let's have a birthday party at a cafe.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The party atmosphere is great.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I can't go to the birthday party.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'What gift did you get at the birthday party?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The birthday party ended early.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm busy with birthday party planning.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm the star of the birthday party today!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Can I bring a friend to the birthday party?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll send the birthday party photos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm looking forward to the birthday party.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: '생일파티' (Teacher speaks clearly). What does it mean?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '내일 생일파티에 올 수 있어?' What is the speaker asking?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '생일파티 장소는 강남역 5번 출구 앞이에요.' Where is the party?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '깜짝 생일파티니까 비밀로 해주세요.' What is the request?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '생일파티 노래를 다 같이 불러요.' What are they doing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '어제 생파 진짜 대박이었어!' What is the speaker's opinion?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '생일파티를 위해 케이크를 직접 만들었어요.' Who made the cake?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '생일파티가 7시에 시작하니까 늦지 마.' What time should you be there?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '생일파티에서 미역국도 먹었어요.' What food did they have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '준비한 선물이 생일파티 주인공 마음에 들었으면 좋겠어요.' What is the speaker's wish?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '생일파티 분위기가 너무 썰렁해요.' How is the mood?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '이번 생일파티는 가족끼리만 하기로 했어요.' Who is attending?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '생일파티 초대장을 아직 못 받았어요.' Does the speaker have the invite?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '생일파티 덕분에 기분이 아주 좋아요.' Why is the speaker happy?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: '생일파티를 취소해야 할 것 같아요.' What is happening to the party?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!