At the A1 level, '빌리다' is taught as a basic action verb meaning 'to borrow'. Learners focus on simple, concrete objects that one might borrow in a classroom or from a friend. The grammar is kept simple, usually in the present polite form '빌려요' or past polite '빌렸어요'. Students learn to pair it with the object particle '-을/를' and the source particle '-한테서' or '-에서'. The focus is on survival situations: asking for a pen, borrowing a book from a library, or asking to borrow an umbrella. Example: '펜 좀 빌려주세요' (Please lend me a pen) is often the first way students encounter the root. At this stage, the distinction between 'borrow' and 'rent' is not emphasized because '빌리다' covers both simply. The goal is to be able to make a request and state a simple fact about a borrowed item.
At the A2 level, learners expand their use of '빌리다' to include commercial renting and more varied sources. They learn to use it for renting cars (렌터카를 빌리다), hanboks, or sports equipment. The grammar becomes more complex as they learn to use the '-(으)ㄹ 수 있다' (can) and '-아/어 보다' (try/experience) patterns. For example, '자전거를 빌려 봤어요' (I tried renting a bike). They also start to distinguish between '빌리다' and the more formal '대출하다' used in libraries. Cultural nuances like '빌려 오다' (borrow and bring) and '빌려 가다' (borrow and take) are introduced to make their speech sound more natural. They also learn to use the past participle form '빌린' to describe nouns, such as '빌린 책' (the borrowed book).
At the B1 level, '빌리다' is used in more diverse and slightly abstract contexts. Learners are expected to use the verb in complex sentences with connectors like '-는데', '-(으)니까', and '-(으)면'. They start to use '빌리다' for renting living spaces, like '방을 빌리다' or '사무실을 빌리다'. The focus shifts toward social interactions and politeness levels. A B1 learner should be able to politely ask a stranger or a superior to borrow something using forms like '빌려도 될까요?' or '빌릴 수 있을까요?'. They also begin to recognize the word in news reports or simple articles, where it might refer to borrowing money from a bank. The distinction between '빌리다' and '대여하다' (formal rental) becomes clearer in their usage.
At the B2 level, learners use '빌리다' in figurative and idiomatic expressions. They understand phrases like '힘을 빌리다' (to borrow someone's help/power) or '손을 빌리다' (to borrow a hand, meaning to get help). They can discuss economic topics, such as the pros and cons of borrowing money (대출/빌리는 것) versus saving. Their grammar is fluent, allowing them to use '빌리다' in various noun-modifying forms and reported speech. For instance, '친구가 저한테 책을 빌려달라고 했어요' (My friend asked me to lend them a book). They also become familiar with the Sino-Korean synonyms like '차용하다' and '임차하다' and can explain the difference between them and the native '빌리다'.
At the C1 level, '빌리다' is used with high precision in academic, literary, and professional contexts. Learners can use it to describe the borrowing of ideas, cultural elements, or linguistic terms (e.g., '다른 문화에서 형식을 빌려오다'). They are sensitive to the register and will choose '임차하다' for a legal discussion about property but '빌리다' for a casual conversation about the same topic. They can analyze the nuances of the word in literature, where 'borrowing' might be a metaphor for temporary life or borrowed time. Their usage is indistinguishable from a native speaker, including the correct use of directional auxiliary verbs and honorifics in complex social hierarchies.
At the C2 level, the learner has a complete mastery of '빌리다' and all its related forms, including archaic or highly specialized terminology. They can discuss the etymology of the word and its historical development. They are comfortable using '빌리다' in high-level debates, legal contexts, and poetic expressions. They understand the deepest cultural implications of 'borrowing' in Korean society, including the concept of 'jeong' (정) and how it affects the act of sharing resources. They can effortlessly switch between '빌리다', '대여', '대출', '임차', '차용', and '수용' (adoption/acceptance) depending on the most subtle requirements of the context. Their understanding extends to how '빌리다' functions in various Korean dialects and how it has changed in the digital era.

빌리다 in 30 Seconds

  • Used for both borrowing (free) and renting (paid) items or spaces temporarily.
  • Requires the object particle -을/를 and the source particles -에게서, -한테서, or -에서.
  • Commonly paired with '오다' (to come) as '빌려 오다' to indicate bringing the item.
  • Essential for daily life, ranging from classroom needs to financial loans and real estate.

The Korean verb 빌리다 (billida) is a fundamental word that every learner must master early in their journey. At its core, it translates to 'to borrow' or 'to rent' in English. Unlike English, which often makes a sharp distinction between borrowing something for free (like a friend's pen) and renting something for a fee (like a car or an apartment), Korean frequently uses 빌리다 to cover both scenarios. This versatility makes it an incredibly high-frequency word in daily life, appearing in contexts ranging from the classroom to the bank, and from the library to the real estate office. When you use 빌리다, the underlying concept is always the temporary acquisition of an object, space, or even an abstract concept with the explicit intention or obligation to return it or pay for its temporary use.

General Borrowing
This is the most common usage, where you take something from someone else temporarily. For example, borrowing a pencil from a classmate or a book from a library. The focus is on the act of taking with permission.
Commercial Renting
In modern Korean, 빌리다 is used for renting items like cars, hanboks, or even DVDs. While words like '대여하다' (to rent out/lease) exist for more formal business transactions, 빌리다 remains the standard conversational choice for the person doing the renting.
Abstract Borrowing
In more advanced contexts, you can 'borrow' someone's strength (help), 'borrow' a name (use a pseudonym), or 'borrow' the power of technology. It implies utilizing an external resource to achieve a goal.

친구한테서 돈을 좀 빌렸어요. (I borrowed some money from my friend.)

Understanding the nuances of 빌리다 requires looking at the social dynamics of Korea. In a culture that values communal sharing but also strict financial propriety, the act of borrowing is governed by politeness. When you borrow something, you are entering into a temporary debt (부채), and the language used around it often reflects this. You will often hear it paired with the auxiliary verb '오다' (to come) as 빌려 오다, which emphasizes the act of bringing the borrowed item to your current location. Conversely, '빌려 가다' (to borrow and go) is used when you take the item away from the speaker's location. This directional nuance is vital for natural-sounding Korean.

도서관에서 책을 세 권 빌렸습니다. (I borrowed three books from the library.)

Furthermore, 빌리다 is used when renting physical spaces. While '임대하다' (to lease) is the technical term in real estate contracts, a person looking for a room might say they are '방을 빌리다'. This highlights the word's flexibility across different levels of formality. In everyday speech, if you need to use a restroom in a shop, you might politely ask to 'borrow' it: '화장실 좀 빌릴 수 있을까요?' This is a common polite euphemism that makes the request sound less intrusive.

Social Etiquette
In Korea, borrowing money (돈을 빌리다) is often seen as a significant matter. Even among close friends, it is common to use very polite forms to ensure the relationship isn't strained by the request.

이 펜 좀 잠깐 빌려도 될까요? (May I borrow this pen for a moment?)

In summary, 빌리다 is a cornerstone of transactional and interpersonal Korean. Whether you are dealing with physical objects, money, or services, this verb allows you to express the temporary use of something that belongs to another. As you progress, you will see how it evolves into more formal versions like 차용하다 in legal texts or 대출하다 in banking, but 빌리다 remains the essential root for all these concepts. By mastering this word, you unlock the ability to navigate countless daily interactions in Korea, from the simple act of sharing a tool to the complex process of renting a home.

Using 빌리다 correctly in a sentence requires an understanding of Korean particles and verb conjugation. Because 빌리다 is a transitive verb, it always takes an object (the thing being borrowed), marked by the particle -을/를. Additionally, you must specify the source—the person or place you are borrowing from. This source is typically marked by -에게서, -한테서 (informal), or -에서 (for institutions like libraries or banks).

The Basic Structure
[Source] + 에게서/에서 + [Object] + 을/를 + 빌리다. This is the blueprint for almost every sentence involving this verb. For example: '언니한테서 옷을 빌렸어요' (I borrowed clothes from my older sister).

은행에서 돈을 빌리는 것은 쉽지 않아요. (Borrowing money from a bank is not easy.)

Conjugation is straightforward as it is a regular verb. In the present tense, it becomes 빌려요 (polite) or 빌린다 (plain). In the past tense, it is 빌렸어요. When making a request, the form 빌려 주세요 (please lend me) is actually more common than 'can I borrow', as it focuses on the other person's action. However, if you want to ask 'Can I borrow...?', you use the form 빌려도 돼요? or the more polite 빌릴 수 있을까요?.

친구 노트북을 잠시 빌려 왔어요. (I borrowed my friend's laptop [and brought it here] for a moment.)

When dealing with honorifics, 빌리다 does not have a unique honorific root (like '먹다' becomes '드시다'). Instead, you apply standard honorific suffixes. If you are borrowing from a person of higher status, you still use 빌리다, but you use the honorific particle -께 instead of -에게서. For example: '선생님께 책을 빌렸습니다' (I borrowed a book from my teacher). If you are describing an esteemed person borrowing something, you would use 빌리시다.

Compound Verb Usage
You will frequently see '빌려주다' (to lend). It is critical to distinguish these. If the subject is 'I' and the object is coming to 'me', use '빌리다'. If the subject is 'I' and the object is going to 'someone else', use '빌려주다'.

이 우산을 좀 빌려도 될까요? (May I borrow this umbrella?)

In formal writing or news reports, 빌리다 often appears in the form '힘을 빌려' (borrowing the power of...) or '입을 빌려' (borrowing the mouth of... meaning 'according to someone'). These metaphorical uses follow the same grammatical rules but require a higher level of vocabulary context. For example, '과학의 힘을 빌려 문제를 해결했다' (The problem was solved by borrowing the power of science).

렌터카 업체에서 차를 빌렸습니다. (I rented a car from a rental car company.)

Finally, consider the tense. Korean speakers often use the past tense 빌렸다 even when they still have the item, because the act of borrowing is completed. If you say '책을 빌려요', it sounds like you are in the process of borrowing it right now or you do it habitually. To say 'I have a borrowed book', you would say '빌린 책이 있어요'. Mastering these subtle tense shifts will make your Korean sound much more sophisticated and natural.

You will encounter 빌리다 in almost every corner of Korean life. In a university setting, it is ubiquitous. Students constantly borrow notes, pens, or chargers from one another. In the library, while the formal term for checking out a book is '대출', students and staff will often use 빌리다 in casual conversation. '이 책 빌릴 수 있어요?' (Can I borrow this book?) is a phrase you will hear countless times a day in any educational institution.

Travel and Tourism
If you visit tourist spots like Gyeongbokgung Palace, you will see signs for '한복 빌리는 곳' (Hanbok rental place). Similarly, at Jeju Island, you will frequently look for '렌터카를 빌리다' (renting a rental car). In these commercial contexts, 빌리다 is the go-to verb for the customer.

제주도에서 오픈카를 빌려서 드라이브했어요. (We rented a convertible in Jeju and went for a drive.)

In the workplace, 빌리다 is used for equipment and shared spaces. If a meeting room is full, you might ask to 'borrow' a corner of another department's space. More commonly, office workers borrow office supplies. Because Korean work culture often emphasizes teamwork, the act of borrowing and lending is a daily social lubricant. Using the word correctly shows you understand the flow of resources within the team.

회의실을 한 시간만 빌릴 수 있을까요? (Could we borrow/use the meeting room for just one hour?)

In K-Dramas and movies, 빌리다 often appears in emotional scenes. A character might 'borrow' a shoulder to cry on (어깨를 빌리다) or 'borrow' someone's time for a serious talk. These figurative uses add depth to the dialogue. You might also hear it in the context of money, which often drives plot points. '돈을 빌리다' can range from a small favor between friends to a high-stakes loan from a bank or, in dramas, a loan shark (사채).

Public Facilities
At public parks like the Han River, you will see bike rental stations. The signs will say '자전거 대여' (Bike Rental), but people will say '자전거 빌리러 가자' (Let's go borrow/rent bikes).

한강에서 자전거를 빌려서 탔어요. (I rented a bike at the Han River and rode it.)

Lastly, in the digital age, 빌리다 is used for digital content. While 'streaming' is common, some platforms still use the term '대여' (rent) for movies, and users say they 'borrow' (빌리다) the movie for 48 hours. Whether it is a physical book or a digital file, the concept of temporary access remains tied to this essential verb. By paying attention to these various settings, you will start to see 빌리다 not just as a vocabulary word, but as a key to understanding Korean social and economic interactions.

The most frequent mistake English speakers make with 빌리다 is confusing it with its counterpart, 빌려주다 (to lend). In English, 'borrow' and 'lend' are distinct words, but since they both involve the same object and the same root in Korean, learners often swap them. Remember: 빌리다 is always from the perspective of the person receiving the item. If you say '내가 친구한테 책을 빌렸어', it means 'I borrowed a book from my friend'. If you want to say 'I lent a book to my friend', you must use '빌려줬어'.

Directional Confusion
Learners often use '에게' (to) when they should use '에게서' (from). '친구에게 빌렸어요' is actually acceptable and common, but '에게서' is clearer. The mistake is thinking '에게' always means 'to' and thus assuming the sentence means 'I lent to'. Always check the verb ending!

X 친구가 나한테 책을 빌렸어요. (Intending: My friend lent me a book.)
O 친구가 나한테 책을 빌려줬어요. (Correct: My friend lent me a book.)

Another common error is using 빌리다 for things that cannot be returned in their original state. In English, we might say 'Can I borrow a cigarette?' or 'Can I borrow some sugar?'. In Korean, because 빌리다 implies returning the exact same item, it sounds strange to use it for consumables. For things you consume, use '좀 줄래?' (Can you give me some?) or '좀 얻을 수 있을까?' (Can I get some?). Using 빌리다 for a piece of gum implies you will give the chewed gum back!

X 휴지 좀 빌릴 수 있을까요? (Borrowing a tissue - sounds like you'll return it used.)
O 휴지 좀 얻을 수 있을까요? (Can I get some tissue?)

Thirdly, learners sometimes confuse 빌리다 with 꾸다. While both can mean 'to borrow', 꾸다 is specifically used for borrowing money or items with the intent to return something of equal value later (like borrowing a cup of rice from a neighbor). However, 꾸다 is becoming less common in modern urban Korean, with 빌리다 taking over most of its roles. Using 꾸다 incorrectly or in a modern context where 빌리다 is preferred can make you sound a bit dated.

Pronunciation Pitfall
Be careful with the double 'l' sound. It is not 'bi-ri-da', but 'bil-li-da'. The first syllable ends with an 'l' sound, and the second starts with one. If you mispronounce it as '비리다' (birida), it means 'to be fishy-smelling', which can lead to some very confusing (and funny) situations!

이 책은 도서관에서 빌린 거예요. (This book is one I borrowed from the library. - Correct use of modifier form.)

Lastly, remember that 빌리다 is a verb. Sometimes learners try to use it as an adjective or noun without proper transformation. To say 'borrowed item', you must use the adjective form 빌린 것. To say 'the act of borrowing', you use 빌리기 or 빌림. Keeping these grammatical categories clear will prevent the 'broken Korean' sound that comes from literal translations from English.

While 빌리다 is the most versatile word for borrowing, Korean has several synonyms and alternatives that are used in more specific or formal contexts. Understanding these will help you choose the right word for the right situation, whether you are talking to a friend or writing a business report.

대여하다 (Daeyeo-hada)
This is the formal/Sino-Korean version of 'to rent' or 'to lend'. You will see this on signs for bike rentals (자전거 대여), formal contracts, or library systems. It usually implies a professional or commercial transaction. While a person '빌리다' a bike, the shop '대여하다' the bike to them.
대출하다 (Daechul-hada)
This is specifically used in two contexts: borrowing books from a library and borrowing money from a bank (a loan). If you are at the bank, '대출을 받다' (to receive a loan) or '대출하다' is much more professional than '돈을 빌리다'.
임차하다 (Imcha-hada)
This is a very formal legal term used in real estate. It specifically means to rent or lease a building or land. You will see this in contracts. The person renting is the '임차인' (lessee).

도서관에서 책을 대출했습니다. (I checked out/borrowed a book from the library. - Formal/Official)

There are also words for specific types of borrowing. 꾸다 (kkuda) was mentioned earlier; it is mostly used for borrowing money or commodities with the intent to replace them. Another interesting word is 차용하다 (chayong-hada), which is used in academic or legal writing to mean 'to borrow and use', often referring to concepts, words from other languages (loanwords), or formal funds. For example, '외래어를 차용하다' (to borrow a foreign word).

이 용어는 경제학에서 차용한 것입니다. (This term is borrowed from economics.)

When you want to express 'borrowing' in the sense of 'asking for a favor' or 'getting something from someone', you might use 얻다 (eotda - to get/obtain). For instance, '도움을 얻다' (to get help) is more common than '도움을 빌리다'. If you are 'borrowing' a person's wisdom, you might say '지혜를 구하다' (to seek/ask for wisdom).

Summary Table
  • 빌리다: General use, friends, renting cars/clothes.
  • 대여하다: Official rental services, shops.
  • 대출하다: Libraries (books), Banks (money).
  • 임차하다: Real estate, land, buildings (legal).
  • 꾸다: Money/Grain (becoming rare).

사무실 공간을 임차하여 사업을 시작했습니다. (I leased an office space and started a business.)

By knowing these alternatives, you can tailor your speech to the level of professionalism required. However, if you are ever in doubt, 빌리다 is almost always safe and understood. It is the workhorse of the 'borrowing' vocabulary in Korean, and mastering its use alongside these more specific terms will make you a much more effective communicator.

How Formal Is It?

Fun Fact

Because '빌리다' shares a root with '빌다' (to pray/beg), it reflects an ancient social structure where acquiring something you didn't own often involved a humble request or a plea.

Pronunciation Guide

UK /biɭ.ɭi.da/
US /bil.li.da/
The stress is relatively even across all three syllables, as is typical in Korean phonology.
Rhymes With
올리다 (ollida - to raise) 풀리다 (pullida - to be loosened) 졸리다 (jollida - to be sleepy) 불리다 (bullida - to be called) 널리다 (neollida - to be spread out) 말리다 (mallida - to dry) 달리다 (dallida - to run) 틀리다 (teullida - to be wrong)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'bi-ri-da' (비리다), which means 'to be fishy'.
  • Failing to double the 'l' sound, making it sound like a single 'r/l' flap.
  • Confusing the vowel 'ㅣ' (i) with 'ㅡ' (eu).
  • Mispunctuating the 'l' as a light English 'l' rather than a clear Korean 'ㄹ'.
  • Over-emphasizing the final 'da' syllable.

Difficulty Rating

Reading 1/5

The word is very common and easy to recognize in text.

Writing 2/5

Requires knowledge of the 'ㄹㄹ' spelling and correct particle usage.

Speaking 2/5

The double 'l' sound requires practice for native English speakers.

Listening 1/5

Easily distinguishable in conversation due to its unique sound.

What to Learn Next

Prerequisites

주다 (to give) 받다 (to receive) 책 (book) 돈 (money) 친구 (friend)

Learn Next

돌려주다 (to return) 대출하다 (to loan) 대여하다 (to rent) 갚다 (to pay back)

Advanced

임대차 (lease) 차용증 (promissory note) 수용 (adoption/borrowing of ideas) 전세 (jeonse - unique Korean rental system)

Grammar to Know

-아/어 주다 (to do something for someone)

빌려 주세요 (Please lend me / Do the favor of lending).

-아/어 오다 (to do and come)

빌려 왔어요 (I borrowed it and brought it here).

-아/어 가다 (to do and go)

빌려 갔어요 (He borrowed it and took it away).

-도 되다 (permission)

빌려도 돼요? (May I borrow?)

-(으)ㄹ 수 있다 (ability/possibility)

빌릴 수 있어요 (I can borrow).

Examples by Level

1

펜을 빌려요.

I borrow a pen.

Simple present tense with object particle -을/를.

2

도서관에서 책을 빌렸어요.

I borrowed a book from the library.

Past tense -었- used with the location particle -에서.

3

돈을 빌려 주세요.

Please lend me some money.

The root '빌리-' combined with '-어 주다' to make a request.

4

우산 좀 빌릴 수 있어요?

Can I borrow an umbrella?

-(으)ㄹ 수 있다 pattern for possibility/permission.

5

친구한테서 지우개를 빌렸습니다.

I borrowed an eraser from my friend.

Formal polite ending -습니다 with source particle -한테서.

6

자전거를 빌리고 싶어요.

I want to borrow/rent a bike.

-고 싶다 pattern for desire.

7

누구한테 빌렸어요?

Who did you borrow it from?

Interrogative '누구' with the source particle '한테'.

8

이 책 빌려도 돼요?

Is it okay to borrow this book?

-아/어 도 되다 pattern for permission.

1

제주도에서 차를 빌렸어요.

I rented a car in Jeju Island.

'빌리다' used in the sense of 'to rent' for a vehicle.

2

옷이 없어서 동생 옷을 빌려 입었어요.

I didn't have clothes, so I borrowed and wore my sibling's clothes.

Compound verb '빌려 입다' (borrow and wear).

3

빌린 돈을 다 갚았어요.

I paid back all the money I borrowed.

Noun-modifying past form '빌린'.

4

한복을 빌리러 가요.

I'm going to borrow/rent a Hanbok.

-(으)러 가다 pattern for purpose.

5

도서관 카드가 있으면 책을 빌릴 수 있어요.

If you have a library card, you can borrow books.

-(으)면 conditional pattern.

6

노트북을 빌려 올게요.

I'll go borrow a laptop and come back.

-아/어 오다 emphasizes bringing the item back.

7

사전 좀 빌려도 될까요?

May I borrow a dictionary?

Polite permission request with -도 될까요.

8

빌리는 기간이 얼마나 돼요?

How long is the borrowing/rental period?

Noun-modifying present form '빌리는'.

1

돈을 빌릴 때는 신중해야 해요.

When you borrow money, you must be careful.

-(으)ㄹ 때 (when) and -해야 하다 (must).

2

친구의 이름을 빌려서 예약했어요.

I made a reservation using (borrowing) my friend's name.

Figurative use of 'borrowing a name'.

3

이 방을 파티를 위해 빌렸습니다.

I rented this room for a party.

-를 위해 (for the sake of) with '빌리다' as 'to rent'.

4

힘든 일이 있을 때 친구의 어깨를 빌렸어요.

When I had a hard time, I borrowed a friend's shoulder (to cry on).

Idiomatic use of '어깨를 빌리다'.

5

모르는 단어는 사전의 힘을 빌려 찾아요.

I find unknown words by borrowing the power of a dictionary.

Figurative use of '힘을 빌리다'.

6

빌린 물건은 제때 돌려줘야 해요.

You must return borrowed items on time.

Adjective form '빌린' and '돌려주다' (to return).

7

카메라를 빌리려고 하는데 어디가 좋을까요?

I'm planning to rent a camera; where would be good?

-(으)려고 하다 (intent) with background connector -는데.

8

급하게 돈을 빌려야 하는 상황이에요.

It's a situation where I urgently need to borrow money.

Adverb '급하게' modifying the verb phrase.

1

그는 다른 사람의 아이디어를 빌려 성공했다.

He succeeded by borrowing someone else's ideas.

Abstract use of '아이디어를 빌리다'.

2

은행에서 대출을 빌리는 절차가 복잡해요.

The process of getting (borrowing) a loan from the bank is complex.

Technical context involving loans.

3

잠시 목소리를 빌려 제 의견을 말씀드리겠습니다.

I'll borrow your voice (attention) for a moment to tell you my opinion.

Formal/Metaphorical usage in speech.

4

전통적인 선율을 빌려 현대적인 곡을 만들었다.

A modern song was created by borrowing traditional melodies.

Artistic context of 'borrowing' styles.

5

남의 손을 빌리지 않고 스스로 해결했어요.

I solved it myself without borrowing others' hands (help).

Idiomatic '손을 빌리다' meaning 'to get help'.

6

건물을 빌릴 때 계약서를 잘 확인해야 합니다.

When renting a building, you must check the contract carefully.

Formal usage for leasing property.

7

과학 기술의 힘을 빌려 장애를 극복했습니다.

Disabilities were overcome by borrowing the power of science and technology.

Formal/Academic usage.

8

이름만 빌린 유령 회사가 적발되었습니다.

A paper company that only borrowed a name was caught.

Legal/Journalistic context.

1

작가는 고전 문학의 형식을 빌려 현대 사회를 비판했다.

The author criticized modern society by borrowing the form of classical literature.

Literary analysis context.

2

자연의 이미지를 빌려와 공간을 디자인했습니다.

The space was designed by borrowing images from nature.

Design/Artistic terminology.

3

그의 입을 빌려 전달된 소식은 모두를 놀라게 했다.

The news delivered through his mouth (by him) surprised everyone.

Metaphorical '입을 빌리다'.

4

법의 힘을 빌려 정당한 권리를 찾으려 합니다.

I intend to find my legitimate rights by borrowing the power of the law.

Legal/Formal context.

5

타인의 명의를 빌리는 행위는 엄격히 금지되어 있다.

The act of borrowing another person's name (identity) is strictly prohibited.

Administrative/Legal terminology.

6

역사의 교훈을 빌려 미래를 설계해야 합니다.

We must design the future by borrowing lessons from history.

Philosophical/Abstract usage.

7

그는 술기운을 빌려 평소 하지 못했던 고백을 했다.

Borrowing the energy of alcohol, he made a confession he usually couldn't.

Psychological/Descriptive usage.

8

이 논문은 통계학적 방법론을 빌려 현상을 분석했다.

This paper analyzed the phenomenon by borrowing statistical methodology.

Academic research context.

1

우주의 섭리를 빌려 인간의 삶을 관조하다.

To contemplate human life by borrowing the providence of the universe.

Highly philosophical/Poetic.

2

그 제도는 외국의 사례를 빌려왔으나 한국 실정에 맞게 변형되었다.

The system was borrowed from foreign cases but modified to suit Korean circumstances.

Policy/Sociological analysis.

3

문명의 이기를 빌려 생활의 편리함을 도모하다.

To seek convenience in life by borrowing the tools of civilization.

Formal/Archaic phrasing ('문명의 이기').

4

그는 권력의 그림자를 빌려 사리사욕을 채웠다.

He filled his selfish desires by borrowing the shadow of power.

Critical/Metaphorical usage.

5

성현의 말씀을 빌려 대중을 교화시키려 노력했다.

Efforts were made to enlighten the public by borrowing the words of sages.

Traditional/Ethical context.

6

시간을 빌려온 듯한 이 마을은 옛 정취를 그대로 간직하고 있다.

This village, which seems to have borrowed time, still holds the old atmosphere.

Evocative/Literary usage.

7

차용증도 없이 거액을 빌려준 것은 무모한 행위였다.

Lending a huge sum without even a promissory note was a reckless act.

Legal/Financial critique.

8

그의 문체는 19세기 낭만주의 작가들의 기법을 빌려온 흔적이 역력하다.

His writing style clearly shows traces of borrowing techniques from 19th-century Romantic authors.

Advanced literary criticism.

Common Collocations

책을 빌리다
돈을 빌리다
차를 빌리다
방을 빌리다
힘을 빌리다
손을 빌리다
이름을 빌리다
옷을 빌리다
우산을 빌리다
장소를 빌리다

Common Phrases

빌려 드릴까요?

— Would you like me to lend it to you? A polite offer to lend.

제 펜을 빌려 드릴까요?

잠시 빌려도 될까요?

— May I borrow this for a moment? A standard polite request.

이 가위 잠시 빌려도 될까요?

빌려준 돈

— Money that was lent out. Refers to the lender's perspective.

빌려준 돈을 언제 받을 수 있어요?

빌린 물건

— A borrowed item. Used to refer to something you currently have but don't own.

빌린 물건은 소중히 다뤄야 해요.

빌려 가다

— To borrow and take away. Focuses on the direction away from the speaker.

그가 내 책을 빌려 갔어.

빌려 오다

— To borrow and bring here. Focuses on the direction toward the speaker.

도서관에서 책을 빌려 왔어요.

빌릴 수 있다

— To be able to borrow. Used to check availability or permission.

이 책은 대출 중이라 빌릴 수 없어요.

빌려 쓰다

— To borrow and use. Common when the use is the main point.

친구의 아이디를 빌려 썼어요.

입을 빌려

— According to someone; through someone's words.

관계자의 입을 빌려 소식이 전해졌다.

손을 빌리다

— To get help from someone.

바쁠 때는 가족의 손을 빌려요.

Often Confused With

빌리다 vs 빌려주다

This means 'to lend'. '빌리다' is to take, '빌려주다' is to give. This is the #1 mistake for learners.

빌리다 vs 꾸다

Specifically for money or items to be replaced by equivalent value. '빌리다' is more general and common now.

빌리다 vs 대출하다

Specific to banks and libraries. Using '빌리다' is fine, but '대출하다' is the professional term.

Idioms & Expressions

"호가호위 (狐假虎威)"

— Borrowing the authority of a powerful person to bully others (The fox borrowing the tiger's power).

그는 상사의 권력을 빌려 호가호위하고 있다.

Literary/Sino-Korean
"어깨를 빌리다"

— To rely on someone for emotional support.

슬플 때는 친구의 어깨를 빌리세요.

Emotional/Casual
"손을 빌리다"

— To receive help with a task.

이사할 때 친구들의 손을 빌렸어요.

Neutral
"입을 빌리다"

— To have someone else speak on your behalf or to quote someone.

기자의 입을 빌려 진실이 밝혀졌다.

Journalistic
"빌린 고양이"

— Someone who is usually active but becomes very quiet and shy in a strange place.

그는 낯선 곳에 가면 빌린 고양이 같다.

Metaphorical
"남의 손을 빌리다"

— To get something done through someone else rather than doing it yourself.

이 일은 남의 손을 빌리지 않고는 할 수 없다.

Neutral
"힘을 빌리다"

— To use a resource or someone's assistance to achieve a goal.

기계의 힘을 빌려 무거운 짐을 옮겼다.

Neutral
"이름을 빌려주다"

— To allow someone to use your name for a contract or business (often risky).

함부로 이름을 빌려주면 안 된다.

Legal/Cautionary
"자리를 빌리다"

— To take an opportunity (often in a speech) to say something.

이 자리를 빌려 감사의 인사를 드립니다.

Formal Speech
"돈을 꾸다"

— An older/idiomatic way to say borrowing money, often implying a sense of debt.

돈을 꾸러 다니는 신세가 되었다.

Traditional

Easily Confused

빌리다 vs 비리다

Similar pronunciation.

빌리다 (to borrow) has a double 'l' sound. 비리다 (to be fishy) has a single flap 'r' sound. Context usually clarifies, but pronunciation is key.

생선이 비려요 (The fish is fishy) vs. 책을 빌려요 (I borrow a book).

빌리다 vs 빌다

They share the same root.

빌다 means to pray or beg. 빌리다 means to borrow. While related historically, they are distinct verbs now.

소원을 빌다 (Make a wish) vs. 돈을 빌리다 (Borrow money).

빌리다 vs 돌려주다

Often used in the same context.

빌리다 is the act of taking. 돌려주다 is the act of returning. They are two halves of the same transaction.

책을 빌리고 나중에 돌려줬어요.

빌리다 vs 대여하다

Identical meaning in many contexts.

대여하다 is Sino-Korean and more formal. It is often used from the perspective of the shop/lender, whereas 빌리다 is more common for the borrower.

자전거 대여소 (Bike rental place).

빌리다 vs 가져가다

Both involve taking something.

가져가다 means 'to take' (permanently or temporarily). 빌리다 specifically implies the intent to return.

이거 가져가도 돼? (Can I take this?) vs. 이거 빌려도 돼? (Can I borrow this?)

Sentence Patterns

A1

[Object]을/를 빌려요.

책을 빌려요.

A1

[Source]에게서 [Object]을/를 빌렸어요.

친구에게서 펜을 빌렸어요.

A2

[Object] 좀 빌려도 될까요?

우산 좀 빌려도 될까요?

A2

[Object]을/를 빌려 왔어요.

사전을 빌려 왔어요.

B1

[Object]을/를 빌리는 것은 [Adjective]해요.

돈을 빌리는 것은 위험해요.

B1

[Abstract]의 힘을 빌려 [Action].

인터넷의 힘을 빌려 공부해요.

B2

[Object]을/를 빌려달라고 하다.

그가 나에게 돈을 빌려달라고 했다.

C1

[Person]의 입을 빌려 [Statement].

목격자의 입을 빌려 사건이 보도되었다.

Word Family

Nouns

빌림 (billim - the act of borrowing)
빌리기 (billigi - borrowing)
차용 (chayong - borrowing/loan - Sino-Korean)
대여 (daeyeo - rental - Sino-Korean)

Verbs

빌려주다 (billyeo-juda - to lend)
빌려오다 (billyeo-oda - to borrow and bring)
빌려가다 (billyeo-gada - to borrow and take)
빌려쓰다 (billyeo-sseuda - to borrow and use)

Adjectives

빌린 (billin - borrowed - past participle)
빌릴 (billil - to be borrowed - future participle)

Related

대출 (daechul - loan/library checkout)
임대 (imdae - lease/rental out)
임차 (imcha - lease/rental in)
반납 (bannap - return of borrowed item)
상환 (sanghwan - repayment of loan)

How to Use It

frequency

Extremely high in daily conversation, education, and commerce.

Common Mistakes
  • Using '빌리다' when you mean 'to lend'. 빌려주다

    Remember that '빌리다' is receiving, '빌려주다' is giving. This is the most common error for English speakers.

  • Using '빌리다' for a piece of gum. 껌 좀 줄래?

    Since you can't return the gum, 'borrow' (빌리다) is logically incorrect in Korean. Use 'give' instead.

  • Pronouncing it '비리다'. 빌리다 (double L)

    Mispronunciation can change the meaning to 'to be fishy'.

  • Using the wrong particle for the source (e.g., using -를 for the person). 친구에게서 빌리다

    The person you borrow from needs -에게서 or -한테서, not the object particle.

  • Forgetting the 'ㄹ' in conjugation. 빌려요 (not 빌여요)

    The root is '빌리-', so when combined with '-어', it becomes '빌려'.

Tips

Particle Precision

Always use -에게서 for people and -에서 for places. If you use -에게, it might be confused with 'to', especially if the verb is misheard.

The Double ㄹ

Make sure to hold the 'l' sound slightly longer. It's 'bil-li-da'. This prevents confusion with other words.

Returning Favors

In Korea, returning a borrowed item with a small 'thank you' gift (like a drink) is a great way to show 'jeong' (정).

Compound Verbs

Learn '빌려주다' at the same time. Knowing the give-and-take pair will solidify your understanding of both.

Renting vs. Borrowing

If money is exchanged, it's 'renting'. If not, it's 'borrowing'. Korean uses the same word, so look for clues like '돈을 내고' (paying money).

Softening Requests

Use the word '좀' (jom) before '빌리다' to make your request sound less demanding and more like a polite favor.

Abstract Borrowing

Don't be afraid to use '빌리다' for help or ideas. '도움을 빌리다' is a very common and useful expression.

Past Participle

The form '빌린' is essential for describing things. '빌린 책' (the borrowed book) is a very common noun phrase.

Context Clues

If you hear '렌터카' or '한복' followed by '빌리다', you know it means 'to rent'.

Consumables

Avoid using '빌리다' for things like cigarettes, sugar, or gum. It implies you'll return the item itself after using it.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Bill' you have to pay. When you 'Bill-ida', you borrow something that might eventually lead to a 'bill' if you don't return it! Also, it sounds like 'Believe' - you have to 'believe' they will give it back.

Visual Association

Imagine a library book with a giant 'L' on it. The 'L' stands for 'Library' and 'Loan', and in Korean, the 'ㄹㄹ' (double L) sound in '빌리다' (Bi-LLi-da) reminds you of those two 'L's.

Word Web

도서관 (Library) 은행 (Bank) 돈 (Money) 책 (Book) 렌터카 (Rental Car) 빌려주다 (Lend) 돌려주다 (Return) 대출 (Loan)

Challenge

Try to use '빌리다' in three different ways today: once for a small object (pen), once for a service (rental), and once in a question (May I borrow...?).

Word Origin

The word '빌리다' is a pure Korean (native) verb. Its roots can be traced back to Middle Korean '빌다', which originally meant 'to beg' or 'to pray'. Over time, the meaning evolved from 'begging for something' to the more neutral 'borrowing' or 'temporarily taking'.

Original meaning: To beg, to pray, or to ask for a favor.

Koreanic (Native Korean)

Cultural Context

Be careful when borrowing money from friends in Korea; it is often better to use a bank (대출) to avoid damaging personal relationships unless it is a very small amount.

English speakers often distinguish between 'borrowing' (free) and 'renting' (paid). Korean uses '빌리다' for both, which can be confusing at first. Always look at the context to see if money is involved.

The movie 'Parasite' (기생충) features many instances of characters 'borrowing' spaces or identities. K-Dramas often use the trope of 'borrowing' money from loan sharks as a plot driver. The 'Han River Bike Rental' (따릉이) is a famous real-world application of '빌리다'.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Library

  • 이 책 빌릴 수 있어요?
  • 대출 기간이 어떻게 되나요?
  • 빌린 책을 반납하러 왔어요.
  • 한 번에 몇 권까지 빌릴 수 있어요?

Rental Shop

  • 차를 하루 빌리고 싶어요.
  • 한복 빌리는 데 얼마예요?
  • 자전거 빌리는 곳이 어디예요?
  • 보험 포함해서 빌릴 수 있나요?

Friendship

  • 펜 좀 빌려줄 수 있어?
  • 나중에 꼭 돌려줄게.
  • 돈 좀 빌려도 될까?
  • 옷 좀 빌려 입어도 돼?

Bank

  • 대출을 빌리고 싶습니다.
  • 이자가 얼마나 되나요?
  • 돈을 빌리려면 뭐가 필요해요?
  • 상환 기간은 어떻게 되나요?

Office

  • 회의실 좀 빌릴 수 있을까요?
  • 충전기 좀 빌려주세요.
  • 노트북을 잠시 빌려 써야 해요.
  • 사무실 공간을 빌리려고 합니다.

Conversation Starters

"도서관에서 어떤 책을 빌렸어요? (What book did you borrow from the library?)"

"여행 가서 차를 빌린 적이 있어요? (Have you ever rented a car on a trip?)"

"친구한테 물건을 잘 빌려주는 편이에요? (Do you tend to lend things to friends easily?)"

"최근에 누구한테 도움을 빌린 적이 있나요? (Have you borrowed help from someone recently?)"

"한국에서 한복을 빌려 입어보고 싶어요? (Do you want to try renting and wearing a Hanbok in Korea?)"

Journal Prompts

오늘 친구나 동료에게 빌린 물건이 있다면 무엇인지, 그리고 왜 빌렸는지 써 보세요. (Write about something you borrowed from a friend or colleague today and why.)

돈을 빌리는 것에 대해 어떻게 생각하는지 당신의 의견을 적어 보세요. (Write your opinion on borrowing money.)

가장 기억에 남는 '빌린' 경험(여행지에서의 렌트 등)에 대해 써 보세요. (Write about your most memorable 'borrowing' experience, such as a rental during a trip.)

도서관에서 책을 빌리는 습관이 있나요? 좋아하는 장르와 함께 설명해 보세요. (Do you have a habit of borrowing books from the library? Explain along with your favorite genre.)

누군가의 '힘을 빌려' 어려운 문제를 해결했던 경험을 공유해 보세요. (Share an experience where you solved a difficult problem by 'borrowing' someone's help.)

Frequently Asked Questions

10 questions

It means both! In Korean, the distinction depends on the context. If you are at a car rental shop, it means rent. If you are with a friend, it usually means borrow.

You can say '[Object] 좀 빌릴 수 있을까요?' or '[Object] 좀 빌려도 될까요?'. Adding '좀' makes it sound much softer and more natural.

'대출하다' is the official term for checking out a book. You will see it on signs and in the computer system. '빌리다' is the common word used in speech.

Yes, '돈을 빌리다' is very common. However, for a bank loan, '대출을 받다' is more professional.

It conjugates as '빌렸어요' (polite) or '빌렸다' (plain). The 'ㅣ' and 'ㅓ' combine to form 'ㅕ'.

Yes! '화장실 좀 빌릴 수 있을까요?' is a very polite way to ask to use a restroom in a shop or cafe.

It literally means 'to borrow strength,' but it's used to mean getting help or using a resource/tool to accomplish something.

Yes, it follows the regular conjugation rules for verbs ending in 'ㅣ'.

'빌려 오다' means you borrowed it and brought it to where you are now. '빌려 가다' means you borrowed it and took it somewhere else.

Generally, no. Since food is consumed and cannot be returned, using '빌리다' sounds like you'll return the same (eaten) food. Use '얻다' or '좀 주다' instead.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate to Korean: 'I borrowed a book from the library.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'May I borrow a pen?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I want to rent a car in Jeju Island.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I borrowed my friend's laptop.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I returned the borrowed money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I rented a Hanbok and went to the palace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I solved the problem with the help of a friend.' (Use '힘을 빌려')

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Please lend me an umbrella.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'How many books can I borrow?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I borrowed this idea from a movie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I need to borrow some money urgently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I am planning to rent an office.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I borrowed a dictionary from the teacher.' (Use honorifics)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'He borrowed my name and made a contract.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I'll borrow your wisdom for a moment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I borrowed a bike at the Han River.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'Who did you borrow this from?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I borrowed a room for the party.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'The borrowed item was broken.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Korean: 'I will return it as soon as I finish using it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'May I borrow your pen?' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I borrowed a book from the library' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Where can I rent a car?' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll return the borrowed money soon' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to rent a Hanbok' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain that you borrowed a laptop from a friend because yours is broken.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a librarian how many books you can borrow.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I solved it with the help of my teacher' using '힘을 빌려'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I borrowed this umbrella from the hotel' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend if they can lend you 10,000 won.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I brought a borrowed book' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'May I use the restroom?' using '빌리다'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'm going to rent a bike at the park' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'This is a borrowed item, so be careful' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I borrowed my sister's dress for the party' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need to borrow a charger' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'Who did you borrow that bag from?' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I rented a room for one night' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I borrowed his idea' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I used the power of technology' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: '어제 빌린 책 어디 있어?' What is the speaker asking for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '차 좀 빌려줄 수 있어?' Is the speaker asking to borrow or to lend?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '은행에서 대출을 받으려고 해요.' What is the speaker planning to do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '한복 빌리는 데 얼마예요?' What is the speaker asking about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '도서관에서 책을 다섯 권 빌렸어요.' How many books did they borrow?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '친구한테서 노트북을 빌려 왔어.' Did the speaker bring the laptop or take it away?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '이 우산은 빌린 게 아니에요.' Does the speaker own the umbrella?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '회의실을 한 시간만 빌립시다.' How long do they want to use the room?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '남의 손을 빌리는 게 싫어요.' Does the speaker like getting help?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '자리를 빌려 감사 인사를 전합니다.' Is this a casual or formal situation?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '빌린 돈은 꼭 갚아야 해.' What must you do with borrowed money?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '렌터카를 빌려서 제주도를 돌았어요.' Where did they travel?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '펜 좀 빌릴 수 있을까요?' Is this person being polite or rude?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '그는 이름을 빌려준 것뿐이에요.' Did the person actually do the work/business?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '빌려온 책을 다 읽었어요.' Has the person finished the book?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!