웃음을 터뜨리다 in 30 Seconds

  • To burst into laughter; to start laughing suddenly.
  • Describes an uncontrolled, spontaneous eruption of laughter.
  • Used when something is very funny or surprisingly amusing.
  • Implies laughter that cannot be held back.
Core Meaning
The Korean phrase '웃음을 터뜨리다' (useumeul teotteurida) literally translates to 'to burst laughter' and describes the act of suddenly and uncontrollably starting to laugh. It implies an eruption of laughter that is often spontaneous and can be triggered by something particularly funny, surprising, or even awkward. This phrase captures the moment when laughter can no longer be contained.
Contexts of Use
People use '웃음을 터뜨리다' in various situations. It's common in everyday conversations when recounting a funny anecdote or reacting to a joke. It can also be used to describe the reaction of a group of people to a humorous event, emphasizing the collective and sudden nature of their laughter. In a more nuanced sense, it can sometimes describe laughter that arises from nervousness or embarrassment, though the primary connotation is amusement. For instance, imagine a comedian telling a hilarious story that has the entire audience roaring with laughter – that's a perfect scenario for '웃음을 터뜨리다'. Similarly, if someone unexpectedly trips and falls in a comical way, bystanders might '웃음을 터뜨리다'. It's a dynamic phrase that paints a vivid picture of an immediate and unrestrained burst of laughter, often signaling a shared moment of amusement or surprise. The intensity of the laughter is conveyed by the verb '터뜨리다', which suggests something breaking open or exploding, thus highlighting the suddenness and force of the laughter.
Nuances
The phrase emphasizes the suddenness and often the involuntary nature of the laughter. It's not a gentle chuckle but a more pronounced, often loud, eruption. This makes it suitable for describing reactions to something exceptionally funny or surprising. It's the kind of laughter that might make you snort, gasp, or even shed tears of mirth. The '터뜨리다' part is crucial; it's about the laughter breaking out, as if it were contained and then suddenly released. This is different from simply '웃다' (to laugh), which is a more general term. '웃음을 터뜨리다' describes the *act* of bursting into laughter, the initial explosive moment.

A funny movie can make anyone 웃음을 터뜨리다.

His silly joke made the whole class 웃음을 터뜨리다.

The unexpected plot twist caused the audience to 웃음을 터뜨리다.

Subject + Object + 웃음을 터뜨리다
The most common sentence structure involves a subject performing the action. The laughter itself is the object of the verb '터뜨리다'. For example, '나는 갑자기 웃음을 터뜨렸다' (Naneun gapjagi useumeul teotteuryeotda) means 'I suddenly burst into laughter'. Here, '나' (I) is the subject, and '웃음' (laughter) is the object being 'burst'. The adverb '갑자기' (suddenly) often accompanies this phrase to emphasize the abruptness of the laughter. This structure is straightforward and applicable in most narrative contexts. It's important to note that '웃음' is a noun meaning laughter, and '터뜨리다' is the verb that describes the action of bursting it forth. The combination creates a vivid image of laughter erupting. When describing a group, you would use the plural subject marker, such as '우리' (we) or '그들' (they). For instance, '친구들이 농담에 웃음을 터뜨렸다' (Chingudeuri nongdame useumeul teotteuryeotda) translates to 'The friends burst into laughter at the joke'. The context of the joke or the funny situation often precedes or follows this phrase to explain the cause of the laughter. The past tense '-었다' is frequently used because it describes an event that has already happened.
Trigger + Subject + 웃음을 터뜨리다
Another common pattern involves specifying what caused the laughter. This can be done by using a clause or a noun phrase indicating the trigger. For example, '그의 우스꽝스러운 표정을 보고 나는 웃음을 터뜨렸다' (Geuui useukangseureoun pyojeongeul bogo naneun useumeul teotteuryeotda) means 'Seeing his comical expression, I burst into laughter'. Here, '그의 우스꽝스러운 표정을 보고' (seeing his comical expression) is the trigger phrase. This structure provides more detail and context for the outburst of laughter. You can also use connectives like '때문에' (because of) or '덕분에' (thanks to) to link the cause and effect. For instance, '그녀의 솔직한 이야기에 모두가 웃음을 터뜨렸다' (Geunyeoui soljikan iyagi-e moduga useumeul teotteuryeotda) means 'Everyone burst into laughter at her honest story'. The phrase '솔직한 이야기' (honest story) acts as the trigger. This pattern is essential for creating more descriptive and engaging sentences. It allows you to explain *why* someone burst into laughter, making the narrative richer. The trigger can be anything from a visual cue to a spoken word or even a thought. Remember to adjust the sentence structure based on whether the trigger is a noun, a verb phrase, or a full clause. For example, '그녀의 농담 때문에 우리는 웃음을 터뜨렸다' (Geunyeoui nongdam ttaemune urineun useumeul teotteuryeotda) - 'Because of her joke, we burst into laughter'.
Emotional Context
While primarily associated with amusement, '웃음을 터뜨리다' can also be used in situations involving nervousness or awkwardness, though the intention might be to mask those feelings with laughter. For example, in a tense situation, someone might nervously '웃음을 터뜨리다'. This usage is less common and depends heavily on the surrounding context to convey the intended emotion. It's important to discern whether the laughter is genuine amusement or a coping mechanism. The tone and accompanying non-verbal cues would be crucial in understanding this nuance. For instance, if someone is being interrogated and starts laughing uncontrollably, it might not be out of humor but rather out of extreme stress. Therefore, while the phrase itself describes the act of bursting into laughter, its underlying emotional driver can vary.

The comedian's unexpected punchline made the audience 웃음을 터뜨리다.

After hearing the silly story, we all 웃음을 터뜨리다.

The child's funny face made his mother 웃음을 터뜨리다.

Everyday Conversations
You'll frequently encounter '웃음을 터뜨리다' in casual conversations among friends and family. When someone recounts a funny incident from their day, a movie they watched, or a joke they heard, this phrase is often used to describe the reaction. For example, '어제 친구랑 이야기하다가 그가 한 말에 웃음을 터뜨렸어요.' (Yesterday, while talking with a friend, I burst into laughter at something he said.) This highlights its natural integration into daily speech. It's also common when discussing shared experiences, like watching a comedy show together or recalling a humorous moment from school or work. The phrase lends a dynamic and engaging quality to the storytelling, making the listener feel more immersed in the funny situation. It’s the kind of phrase you might hear when someone is excitedly sharing a funny memory.
Media and Entertainment
Korean dramas, movies, and variety shows are rich with examples of '웃음을 터뜨리다'. Comedic scenes often depict characters bursting into laughter, and this phrase is used in dialogue or narration to describe such moments. For instance, a scene might show a character telling a hilarious joke, and the camera pans to the other characters who are '웃음을 터뜨리는' (bursting into laughter). It's also used in reviews or discussions about entertainment content. You might read or hear someone say, '이 영화는 정말 웃음을 터뜨리게 만드는 장면이 많아요.' (This movie has many scenes that make you burst into laughter.) This shows its prevalence in describing humorous content and audience reactions. The phrase is particularly effective in visual media as it can be paired with exaggerated facial expressions and sounds of laughter, enhancing the comedic effect.
Literature and Writing
In written Korean, whether in novels, short stories, or even blog posts, '웃음을 터뜨리다' serves to vividly describe moments of humor. Authors use it to paint a picture of characters reacting to something funny, adding realism and emotional depth to their writing. For example, a passage might describe a character reading a funny letter and suddenly '웃음을 터뜨리는' (bursting into laughter). It's a descriptive tool that helps readers connect with the characters' emotions and the humor of the situation. The phrase is often employed to break the tension in a narrative or to highlight a character's personality. It's a go-to phrase for writers aiming to convey spontaneous mirth.
Social Media and Online Content
On platforms like YouTube, blogs, and social media, content creators often use this phrase to describe funny moments in their videos or posts. Comments sections might also feature users saying things like, '이 영상 보고 웃음을 터뜨렸어요!' (I burst into laughter watching this video!). It's a common way to express strong amusement online. The immediacy and expressiveness of the phrase make it well-suited for the fast-paced nature of online communication. It's a concise way to convey a powerful emotional reaction.

The comedian's witty comeback made the audience 웃음을 터뜨리다.

After watching the funny cat video, she couldn't help but 웃음을 터뜨리다.

The unexpected plot twist in the drama caused viewers to 웃음을 터뜨리다.

Confusing with '웃다' (to laugh)
A common mistake for learners is to use the simpler verb '웃다' (to laugh) when the situation calls for the more specific and emphatic '웃음을 터뜨리다'. While '웃다' is a general term for laughing, '웃음을 터뜨리다' specifically describes a sudden, explosive, or uncontrollable burst of laughter. Using '웃다' might understate the intensity or suddenness of the reaction. For example, if someone tells an incredibly funny joke that makes everyone roar with laughter, simply saying '모두 웃었다' (everyone laughed) is accurate but less vivid than '모두 웃음을 터뜨렸다' (everyone burst into laughter). The latter conveys a stronger image of the laughter erupting. Learners should pay attention to the context and the desired intensity of the description.
Incorrect Verb Conjugation
Like any Korean verb phrase, '웃음을 터뜨리다' needs to be conjugated correctly according to tense, politeness level, and sentence ending. A frequent error is using the base form in inappropriate contexts or applying the wrong endings. For instance, using the informal, plain form '웃음을 터뜨리다' in a formal conversation with an elder would be considered impolite. Similarly, forgetting to conjugate for past tense when describing a past event, such as saying '나는 웃음을 터뜨리다' (I burst into laughter - present tense) instead of '나는 웃음을 터뜨렸다' (I burst into laughter - past tense), is a grammatical error. Learners must practice conjugating this phrase in various tenses and speech levels to ensure correct usage.
Misplacing '웃음' (laughter)
The phrase structure '웃음을 터뜨리다' is specific. The noun '웃음' (laughter) takes the object marker '을/를'. Some learners might mistakenly try to use '웃음' as a subject or in a different grammatical position, leading to awkward or incorrect sentences. For example, saying '웃음이 터뜨리다' (laughter burst) is grammatically incorrect because '터뜨리다' here acts on '웃음' as its object. The correct structure is 'Subject + 웃음을 터뜨리다'. Understanding that '웃음' is the direct object of the action '터뜨리다' is crucial for correct sentence construction. This grammatical relationship is key to using the phrase accurately.
Overuse or Underuse
Another potential pitfall is either overusing the phrase when a simpler expression would suffice, or underusing it when its specific nuance is needed. Overuse can make descriptions sound repetitive or overly dramatic. Conversely, underusing it means missing opportunities to add vividness and impact to a narrative. Learners should aim for balanced usage, employing '웃음을 터뜨리다' when the sudden, explosive nature of laughter is genuinely part of the story or reaction being conveyed, and opting for '웃다' for more general instances of laughter.

Incorrect: 나는 웃음 터뜨렸다. Correct: 나는 웃음을 터뜨렸다.

Incorrect: 그 농담은 모두 웃었다. Correct: 그 농담은 모두를 웃음을 터뜨리게 했다.

웃다 (utda)
Meaning: To laugh (general).
Usage: This is the most basic and general verb for laughing. It doesn't imply the suddenness or intensity of '웃음을 터뜨리다'.
Example: 아이가 웃었다. (The child laughed.) vs. 아이가 웃음을 터뜨렸다. (The child burst into laughter.) The latter suggests a more significant or sudden outburst.
박장대소하다 (bakjangdaesohada)
Meaning: To roar with laughter; to laugh heartily.
Usage: This is a more formal and descriptive verb that emphasizes loud, hearty laughter. It implies a sustained period of intense laughter. '웃음을 터뜨리다' focuses more on the initial burst.
Example: 그의 이야기에 우리는 박장대소했다. (We roared with laughter at his story.) This suggests a prolonged and loud reaction, whereas '웃음을 터뜨리다' might describe the initial, sudden eruption within that laughter.
껄껄 웃다 (kkeolkkeol utda)
Meaning: To chuckle heartily; to guffaw.
Usage: This is an onomatopoeic expression often used for a deep, hearty laugh, typically associated with men. It's less about a sudden burst and more about the sound and character of the laugh.
Example: 그는 껄껄 웃으며 고개를 끄덕였다. (He guffawed and nodded.) This describes a specific type of laugh, while '웃음을 터뜨리다' is about the act of bursting.
허허 웃다 (heoheo utda)
Meaning: To laugh a hollow laugh; to laugh somewhat dismissively or wryly.
Usage: This describes a laugh that is not necessarily from genuine amusement. It can indicate resignation, mild amusement, or even sarcasm. It's very different from the unrestrained joy implied by '웃음을 터뜨리다'.
Example: 그의 뻔한 변명에 나는 허허 웃었다. (I gave a hollow laugh at his obvious excuse.)
소리 내어 웃다 (sori naeeo utda)
Meaning: To laugh out loud.
Usage: This phrase simply means to laugh audibly, without a specific implication of suddenness or uncontrollability. It's more descriptive of the sound than the manner of the laughter.
Example: 그는 소리 내어 웃었다. (He laughed out loud.) This can be a part of bursting into laughter, but '웃음을 터뜨리다' is the more specific term for the act of bursting.

General laugh: 아이가 웃었다. Bursting into laughter: 아이가 웃음을 터뜨렸다.

Hearty laugh: 그는 박장대소했다. Sudden burst: 그는 웃음을 터뜨렸다.

How Formal Is It?

Fun Fact

The verb '터뜨리다' is used in various contexts to describe something bursting forth, such as '물보라를 터뜨리다' (to splash water) or '포효를 터뜨리다' (to let out a roar). When applied to laughter, it vividly conveys the sudden and forceful nature of the outburst.

Pronunciation Guide

UK /ˈuːsɯmɯl tʰʌtʰɯridʌ/
US /ˈuːsɯmɯl tʰʌtʰɯridʌ/
Stress generally falls on the first syllable of '웃음' (U-seum) and the first syllable of '터뜨리다' (Teo-tteu-ri-da), creating a rhythmic pattern.
Rhymes With
터뜨리다 늘어뜨리다 드리다 치다 받다 하다 사다 가다
Common Errors
  • Mispronouncing the aspirated 'ㅌ' (t) in '터뜨리다' as a non-aspirated 'ㄷ' (d).
  • Incorrectly stressing syllables, disrupting the natural rhythm.
  • Omitting the final 'm' sound in '웃음' or the 'l' sound.
  • Pronouncing 'ㅡ' (eu) incorrectly, often as 'u' or 'i'.

Difficulty Rating

Reading 3/5

This phrase is commonly encountered in everyday Korean texts, especially those describing humorous situations or reactions. Understanding its nuance requires recognizing the verb '터뜨리다' and its implication of bursting or eruption.

Writing 3/5

Accurate usage in writing depends on correctly conjugating the verb and understanding the grammatical structure '웃음을 터뜨리다'. Learners should practice constructing sentences with various subjects and triggers.

Speaking 3/5

Pronunciation, especially of the aspirated 'ㅌ' in '터뜨리다', can be challenging for some learners. Practicing the phrase aloud in context is beneficial.

Listening 3/5

Recognizing the phrase when spoken requires familiarity with Korean pronunciation and common conversational patterns. Its distinct meaning helps in comprehension once learned.

What to Learn Next

Prerequisites

웃다 (utda) - to laugh 웃음 (useum) - laughter 터지다 (teojida) - to burst, to break 갑자기 (gapjagi) - suddenly 재미있다 (jaemiitda) - to be fun/interesting

Learn Next

박장대소하다 (bakjangdaesohada) - to roar with laughter 웃음꽃을 피우다 (useumkkocheul piuda) - to bloom with laughter (be full of laughter) 배꼽을 잡다 (baekkobeul japda) - to laugh one's head off 웃음기 (useumgi) - trace of laughter

Advanced

해학적 (haehakjeok) - humorous, witty 풍자 (pungja) - satire 아이러니 (aireoni) - irony 익살스럽다 (iksalseureopda) - comical, jocular

Grammar to Know

Using the object marker '을/를' with '웃음'.

The noun '웃음' (laughter) acts as the direct object of the verb '터뜨리다' (to burst), hence it takes the object marker: 웃음 + 을 = 웃음을.

Causative verb formation with '-게 만들다'.

To say something *made* someone burst into laughter, use the structure: Trigger + -게 만들다. Example: 그 이야기가 나를 웃음을 터뜨리게 만들었다. (That story made me burst into laughter.)

Conjugation of verbs in past tense.

To describe a past event of bursting into laughter, use the past tense conjugation: 터뜨리다 -> 터뜨렸다 (plain past). Example: 친구들이 웃음을 터뜨렸다. (The friends burst into laughter.)

Using connectives to show cause and effect.

Connect a cause to the laughter using '-때문에' (because of) or '-서' (so/because). Example: 그 농담 때문에 나는 웃음을 터뜨렸다. (Because of that joke, I burst into laughter.)

Expressing inability to control an action.

Use '-지 못하다' (cannot) or '-ㄹ/을 수 없다' (cannot). Example: 나는 웃음을 터뜨리지 않을 수 없었다. (I couldn't help but burst into laughter.)

Examples by Level

1

아기가 웃어요.

The baby is laughing.

Simple present tense of '웃다'.

2

재미있는 이야기예요.

It's a funny story.

Describing something as funny.

3

친구와 웃었어요.

I laughed with my friend.

Past tense of '웃다' with a companion.

4

그것은 웃겨요.

That is funny.

Using the adjective '웃기다' (to be funny).

5

선생님이 웃으셨어요.

The teacher laughed.

Honorific past tense of '웃다'.

6

웃긴 영화를 봤어요.

I watched a funny movie.

Using '웃긴' (funny) as an adjective.

7

웃음이 많아요.

There is a lot of laughter.

Using the noun '웃음' (laughter).

8

괜찮아요, 웃어요.

It's okay, laugh.

Imperative form of '웃다'.

1

그 농담에 모두 웃음을 터뜨렸어요.

Everyone burst into laughter at that joke.

Past tense, describing a sudden burst of laughter.

2

갑자기 웃음이 나왔어요.

Laughter suddenly came out.

Focuses on laughter emerging unexpectedly.

3

그의 말실수에 웃음을 참을 수 없었어요.

I couldn't help but burst into laughter at his slip of the tongue.

Expressing inability to control laughter.

4

재미있는 이야기를 듣고 웃음이 나왔어요.

Laughter came out after hearing a funny story.

Cause and effect: story leads to laughter.

5

그녀는 웃음을 터뜨리며 울었다.

She cried while bursting into laughter.

Simultaneous actions: laughter and crying.

6

우스꽝스러운 상황에 웃음이 터졌어요.

Laughter burst out in a ridiculous situation.

Using '터지다' (to burst) with '웃음'.

7

그 코미디언의 연기에 다들 웃음을 터뜨렸다.

Everyone burst into laughter at the comedian's performance.

Past tense, collective reaction to a performance.

8

웃음을 터뜨리지 않으려고 노력했어요.

I tried not to burst into laughter.

Describing an effort to suppress laughter.

1

그녀의 예상치 못한 농담에 모두가 웃음을 터뜨렸다.

Everyone burst into laughter at her unexpected joke.

Past tense, emphasizing the unexpectedness of the trigger.

2

친구의 우스꽝스러운 이야기를 듣고 나는 참지 못하고 웃음을 터뜨렸다.

Hearing my friend's ridiculous story, I couldn't hold back and burst into laughter.

Expressing inability to suppress laughter due to a specific cause.

3

어린 아이들이 공원에서 뛰어놀다가 웃음을 터뜨리는 모습이 보기 좋았다.

It was nice to see the young children burst into laughter while playing in the park.

Describing a pleasant scene of children's spontaneous laughter.

4

그 순간의 어색함을 피하기 위해 나는 억지로 웃음을 터뜨리려고 했다.

To escape the awkwardness of that moment, I tried to force a burst of laughter.

Using laughter as a coping mechanism for awkwardness.

5

영화의 마지막 장면에서 관객들이 일제히 웃음을 터뜨렸다.

At the final scene of the movie, the audience burst into laughter all at once.

Describing a synchronized, collective outburst of laughter.

6

그녀는 너무 웃겨서 눈물이 날 지경으로 웃음을 터뜨렸다.

She was so funny that she burst into laughter to the point of tears.

Exaggerated laughter leading to tears.

7

그의 엉뚱한 대답에 나도 모르게 웃음을 터뜨리고 말았다.

I unintentionally burst into laughter at his quirky answer.

Unintentional laughter due to a surprising remark.

8

그는 민망한 상황에서도 웃음을 터뜨리며 분위기를 부드럽게 만들었다.

Even in an embarrassing situation, he burst into laughter, softening the atmosphere.

Using laughter to improve a social atmosphere.

1

그의 재치 있는 말장난에 나도 모르게 웃음을 터뜨리고 말았다.

I couldn't help but burst into laughter at his witty wordplay.

Emphasizes involuntary laughter due to wit.

2

연극의 코믹한 장면에서 관객들이 일제히 웃음을 터뜨리는 소리가 공연장을 가득 메웠다.

The sound of the audience bursting into laughter all at once during the play's comical scene filled the theater.

Describes the auditory experience of a collective outburst.

3

그녀는 당황스러움을 감추기 위해 억지로 웃음을 터뜨리려 했지만, 어색함만 더할 뿐이었다.

She tried to force a burst of laughter to hide her embarrassment, but it only added to the awkwardness.

Highlights the failed attempt at forced laughter and its negative effect.

4

어린 시절, 형과 함께 웃긴 만화를 보다가 밤새도록 웃음을 터뜨렸던 기억이 생생하다.

I vividly remember bursting into laughter all night with my brother while watching funny comics in my childhood.

Nostalgic recollection of prolonged, spontaneous laughter.

5

그의 익살스러운 표정과 과장된 몸짓은 보는 이들로 하여금 웃음을 터뜨리게 만들었다.

His comical expressions and exaggerated gestures made onlookers burst into laughter.

Describes the cause of laughter through a performer's actions.

6

긴장된 순간에 누군가의 엉뚱한 말 한마디가 모두를 웃음의 도가니로 몰아넣으며 웃음을 터뜨리게 했다.

In a tense moment, a single quirky remark from someone plunged everyone into a sea of laughter, causing them to burst out.

Describes how a single comment can trigger a massive outbreak of laughter.

7

그녀는 감동적인 이야기를 들으면서도, 그 안에 숨겨진 유머 때문에 결국 웃음을 터뜨리고 말았다.

Even while listening to the touching story, she eventually burst into laughter because of the hidden humor within it.

Juxtaposition of emotion and humor leading to laughter.

8

실수투성이의 발표에도 불구하고, 그의 진솔함에 오히려 많은 사람들이 웃음을 터뜨렸다.

Despite the multitude of mistakes in his presentation, many people actually burst into laughter at his sincerity.

Laughter triggered by sincerity rather than perfection.

1

그의 해학적인 풍자와 날카로운 비판은 대중으로 하여금 웃음을 터뜨리게 하면서도 깊은 성찰을 유도했다.

His humorous satire and sharp criticism made the public burst into laughter while also inducing deep reflection.

Laughter as a reaction to complex humor that also provokes thought.

2

갑작스러운 정전으로 인해 공연이 중단되었을 때, 당황한 배우들과 관객들이 서로를 보며 어색한 웃음을 터뜨렸다.

When the performance was interrupted due to a sudden power outage, the flustered actors and audience members exchanged glances and burst into awkward laughter.

Describes laughter as a reaction to shared awkwardness and uncertainty.

3

그녀는 자신의 치부를 드러내는 이야기를 유머러스하게 풀어내며, 듣는 이들로 하여금 때로는 통쾌하게, 때로는 씁쓸하게 웃음을 터뜨리게 만들었다.

She humorously revealed her own flaws, making listeners burst into laughter, sometimes with exhilaration, sometimes with bitterness.

Laughter tinged with complex emotions like exhilaration and bitterness.

4

그의 연설은 예상치 못한 반전과 재치 있는 비유로 가득 차 있어, 청중들이 수시로 웃음을 터뜨리며 경청했다.

His speech was filled with unexpected twists and witty metaphors, causing the audience to burst into laughter frequently while listening attentively.

Describes frequent laughter interspersed with attentive listening due to engaging content.

5

그녀의 독특한 관찰력은 일상적인 사물에서조차 웃음을 터뜨릴 만한 요소를 발견해내곤 했다.

Her unique observational skills often found elements in everyday objects that would make one burst into laughter.

Humor derived from keen observation of the ordinary.

6

극도의 긴장감 속에서, 선장은 예상치 못한 농담을 던져 승무원들을 잠시나마 웃음의 도가니로 몰아넣으며 웃음을 터뜨리게 했다.

Amidst extreme tension, the captain threw an unexpected joke, plunging the crew into a moment of laughter and causing them to burst out.

Laughter used as a tool to alleviate extreme stress.

7

그의 글은 과장된 표현과 아이러니를 능숙하게 사용하여 독자들이 페이지를 넘길 때마다 웃음을 터뜨리게 만들었다.

His writing skillfully used exaggeration and irony, making readers burst into laughter with every turn of the page.

Laughter triggered by skillful literary techniques like exaggeration and irony.

8

예상치 못한 반전과 복선이 절묘하게 짜여진 각본 덕분에, 관객들은 영화 내내 예측 불가능한 순간에 웃음을 터뜨렸다.

Thanks to the script, which masterfully wove together unexpected twists and foreshadowing, the audience burst into laughter at unpredictable moments throughout the movie.

Laughter resulting from a well-crafted plot with twists and foreshadowing.

1

그의 연설은 정치적 풍자와 사회 비판을 넘나들며, 청중으로 하여금 웃음을 터뜨리게 하는 동시에 묵직한 메시지를 전달하는 데 성공했다.

His speech traversed political satire and social criticism, successfully making the audience burst into laughter while simultaneously conveying a weighty message.

Laughter as a vehicle for serious social and political commentary.

2

예상치 못한 상황 전개에 배우들과 관객들은 잠시 동안의 어색함을 잊고, 상황의 아이러니함에 웃음을 터뜨리며 공감대를 형성했다.

Faced with an unexpected turn of events, actors and audience members momentarily forgot their awkwardness and burst into laughter at the situation's irony, forming a sense of shared understanding.

Laughter as a unifying force in unexpected and ironic situations.

3

그녀는 자신의 삶의 역경을 해학적으로 풀어내며, 듣는 이들로 하여금 연민과 공감을 불러일으키는 동시에 씁쓸한 웃음을 터뜨리게 했다.

She humorously recounted the adversities of her life, eliciting both sympathy and empathy from listeners, while simultaneously causing them to burst into bitter laughter.

Complex emotional response combining sympathy, empathy, and bittersweet laughter.

4

그의 독설은 듣는 이로 하여금 웃음을 터뜨리게 하면서도, 그 안에 담긴 진실의 무게 때문에 쉽게 잊히지 않는 여운을 남겼다.

His sharp remarks made the listener burst into laughter, yet due to the weight of truth contained within them, they left a lingering impression that was not easily forgotten.

Laughter as a reaction to sharp truths, creating a memorable and thought-provoking experience.

5

그녀의 글쓰기 스타일은 일상적인 관찰을 기발한 상상력과 결합하여, 독자들이 예기치 못한 순간에 웃음을 터뜨리게 만드는 독보적인 재능을 보여주었다.

Her writing style combined everyday observations with whimsical imagination, showcasing a unique talent for making readers burst into laughter at unexpected moments.

Unique talent for humor through the juxtaposition of observation and imagination.

6

극한의 위기 상황 속에서, 리더는 특유의 유머 감각으로 긴장감을 해소하며 부하 직원들로 하여금 잠시나마 웃음을 터뜨리게 하는 놀라운 능력을 발휘했다.

In a situation of extreme crisis, the leader, with his distinctive sense of humor, alleviated tension, demonstrating an astonishing ability to make his subordinates burst into laughter, if only for a moment.

Demonstration of leadership through humor in critical situations.

7

그의 연극은 고전적인 희극의 틀을 유지하면서도 현대적인 아이러니와 패러디를 능숙하게 녹여내, 관객들로 하여금 시대를 초월하는 웃음을 터뜨리게 했다.

His play, while adhering to the framework of classical comedy, skillfully blended in modern irony and parody, causing the audience to burst into laughter that transcended time.

Laughter that transcends time by blending classic and modern comedic elements.

8

예상치 못한 복선과 반전이 유기적으로 얽힌 각본은 관객들로 하여금 예측 불가능한 순간마다 숨을 죽였다가 이내 웃음을 터뜨리게 만드는 탁월한 서사 구조를 보여주었다.

The script, with its organically intertwined foreshadowing and plot twists, demonstrated an excellent narrative structure that made the audience hold their breath at unpredictable moments before bursting into laughter.

Sophisticated narrative structure designed to provoke laughter through suspense and surprise.

Synonyms

박장대소하다 껄껄 웃다 소리 내어 웃다 허허 웃다 웃음보가 터지다 깔깔 웃다 히히 웃다 배꼽을 잡다

Antonyms

울다 침묵하다 정색하다 무표정하다

Common Collocations

갑자기 웃음을 터뜨리다
참지 못하고 웃음을 터뜨리다
웃음을 터뜨리며 울다
모두 웃음을 터뜨리다
억지로 웃음을 터뜨리다
나도 모르게 웃음을 터뜨리다
웃음을 터뜨리게 만들다
큰 웃음을 터뜨리다
조용히 웃음을 터뜨리다
웃음을 터뜨릴 뻔하다

Common Phrases

갑자기 웃음을 터뜨렸어요.

— I suddenly burst into laughter.

친구가 재미있는 이야기를 해서 갑자기 웃음을 터뜨렸어요.

참지 못하고 웃음을 터뜨렸어요.

— I couldn't hold back and burst into laughter.

너무 웃겨서 참지 못하고 웃음을 터뜨렸어요.

모두 웃음을 터뜨렸어요.

— Everyone burst into laughter.

그 농담에 모두 웃음을 터뜨렸어요.

웃음을 터뜨리며 울었어요.

— I cried while bursting into laughter.

너무 행복해서 웃음을 터뜨리며 울었어요.

나도 모르게 웃음을 터뜨렸어요.

— I unintentionally burst into laughter.

그의 엉뚱한 행동에 나도 모르게 웃음을 터뜨렸어요.

웃음을 터뜨리게 만들었어요.

— It made me burst into laughter.

그 영화의 한 장면이 나를 웃음을 터뜨리게 만들었어요.

웃음을 터뜨릴 뻔했어요.

— I almost burst into laughter.

그 상황에서 웃음을 터뜨릴 뻔했지만 참았어요.

억지로 웃음을 터뜨리려 했어요.

— I tried to force a burst of laughter.

어색한 분위기를 풀기 위해 억지로 웃음을 터뜨리려 했어요.

웃음이 터져 나왔어요.

— Laughter burst out.

그녀의 이야기에 웃음이 터져 나왔어요.

웃음보가 터졌어요.

— My laughter sac burst (I couldn't stop laughing).

그 코미디 쇼를 보고 웃음보가 터졌어요.

Often Confused With

웃음을 터뜨리다 vs 웃다

'웃다' is the general verb for 'to laugh'. '웃음을 터뜨리다' is more specific, implying a sudden, uncontrollable burst of laughter, whereas '웃다' can describe any kind of laughter, from a small smile to a hearty laugh.

웃음을 터뜨리다 vs 울다 (to cry)

These are antonyms in terms of emotion, but they can sometimes occur together. For example, one might '웃음을 터뜨리며 울다' (cry while bursting into laughter) out of extreme happiness or amusement.

웃음을 터뜨리다 vs 소리 내어 웃다 (to laugh out loud)

While bursting into laughter often involves laughing out loud, '소리 내어 웃다' simply describes the act of laughing audibly. '웃음을 터뜨리다' emphasizes the suddenness and uncontrollability of the outburst.

Idioms & Expressions

"웃음보가 터지다"

— Literally 'the laughter sac burst'. This is a very colloquial and informal idiom meaning to burst into uncontrollable laughter, similar to '웃음을 터뜨리다' but more casual and emphatic.

그 코미디언의 농담에 관객들의 웃음보가 터져 나왔다.

informal
"배꼽을 잡다"

— Literally 'to grab one's belly button'. This idiom means to laugh extremely hard, often to the point of pain or incapacitation. It implies a strong, uncontrollable laugh, similar in intensity to '웃음을 터뜨리다'.

그의 우스꽝스러운 춤을 보고 우리는 배꼽을 잡고 웃었다.

informal
"웃음꽃을 피우다"

— Literally 'to bloom laughter flowers'. This idiom describes a situation filled with much laughter and joy, where people are laughing happily together. It implies a sustained atmosphere of mirth, rather than a single burst.

아이들의 재롱에 온 가족이 웃음꽃을 피웠다.

neutral, slightly poetic
"웃음기 하나 없다"

— Literally 'not even a trace of laughter'. This idiom describes someone who is completely serious, not smiling or laughing at all. It's the opposite of bursting into laughter.

그는 평소에도 웃음기 하나 없이 무뚝뚝하다.

neutral
"웃음거리로 만들다"

— To make someone or something a laughingstock; to ridicule.

그는 자신의 실수를 웃음거리로 만들지 않으려 노력했다.

neutral
"웃음 뒤에 눈물"

— Literally 'tears behind laughter'. This idiom refers to a situation where someone laughs outwardly but is actually sad or hurting inside. It implies a hidden sorrow masked by laughter.

그녀의 밝은 모습 뒤에는 늘 웃음 뒤에 눈물이 있었다.

neutral, poignant
"웃음소리가 끊이지 않다"

— The sound of laughter does not stop. This describes a continuous atmosphere of laughter and merriment.

축제 현장에서는 웃음소리가 끊이지 않았다.

neutral
"웃음이 싹트다"

— Literally 'laughter sprouts'. This idiom describes the beginning of laughter, often in a situation that is gradually becoming funnier or more amusing.

처음에는 어색했지만, 시간이 지나며 웃음이 싹트기 시작했다.

neutral, slightly poetic
"웃음으로 넘기다"

— To brush something off with laughter; to not take something too seriously.

그는 자신의 실수를 웃음으로 넘겼다.

neutral
"웃음과 눈물을 동시에 자아내다"

— To evoke both laughter and tears simultaneously. This describes a situation that is both humorous and poignant.

그 영화는 웃음과 눈물을 동시에 자아내는 명작이었다.

neutral

Easily Confused

웃음을 터뜨리다 vs 웃다

Both relate to laughter. Learners might use '웃다' when the situation calls for the more specific and emphatic '웃음을 터뜨리다'.

'웃다' is a general term for laughing. '웃음을 터뜨리다' specifically means to burst into laughter, implying a sudden, uncontrollable, and often loud reaction. Think of '웃다' as the verb 'to laugh' and '웃음을 터뜨리다' as the action of 'bursting into laughter'.

아이가 웃었다. (The child laughed.) vs. 아이가 웃음을 터뜨렸다. (The child burst into laughter.)

웃음을 터뜨리다 vs 터지다

'터뜨리다' is derived from '터지다' (to burst). The meanings are related, but '터뜨리다' is causative, meaning 'to cause to burst'.

'터지다' is intransitive, meaning something bursts on its own (e.g., '풍선이 터졌다' - the balloon burst). '터뜨리다' is transitive, meaning to cause something to burst (e.g., '아이들이 풍선을 터뜨렸다' - the children burst the balloon). In '웃음을 터뜨리다', '웃음' is the object being caused to burst.

웃음이 터졌다. (Laughter burst out - intransitive) vs. 그는 웃음을 터뜨렸다. (He burst laughter - transitive)

웃음을 터뜨리다 vs 포효하다

Both can describe loud vocalizations. '포효하다' is typically used for roars or bellows, often from animals or in extreme anger/excitement.

'포효하다' describes a deep, powerful roar, like a lion's. '웃음을 터뜨리다' is specifically about laughter, emphasizing its sudden and often humorous eruption. While a very hearty laugh might resemble a roar, '웃음을 터뜨리다' is the correct term for a burst of laughter.

사자가 포효했다. (The lion roared.) vs. 그는 웃음을 터뜨렸다. (He burst into laughter.)

웃음을 터뜨리다 vs 소리치다

Both involve making noise. '소리치다' means to shout or yell.

'소리치다' is about shouting loudly, often out of excitement, anger, or pain. '웃음을 터뜨리다' is specifically about laughter, a reaction to amusement or humor. You can shout *while* laughing, but the core meaning is different.

그는 도움을 요청하며 소리쳤다. (He shouted for help.) vs. 그 농담에 우리는 웃음을 터뜨렸다. (We burst into laughter at that joke.)

웃음을 터뜨리다 vs 깔깔대다

Both describe forms of laughter.

'깔깔대다' refers to giggling or chuckling merrily, often in a lighter, more continuous manner. '웃음을 터뜨리다' emphasizes the sudden, explosive nature of the laughter, like a single, strong burst.

아이들이 깔깔대며 놀았다. (The children played, giggling merrily.) vs. 그 이야기에 나는 웃음을 터뜨렸다. (I burst into laughter at that story.)

Sentence Patterns

A2

Subject + [Trigger] + 에/때문에 + 웃음을 터뜨리다.

그 이야기 때문에 나는 웃음을 터뜨렸다.

A2

Subject + [Adverb] + 웃음을 터뜨리다.

그녀는 갑자기 웃음을 터뜨렸다.

B1

Subject + 참지 못하고 + 웃음을 터뜨리다.

나는 웃음을 터뜨리지 않을 수 없었다.

B1

Subject + 나도 모르게 + 웃음을 터뜨리다.

그는 나도 모르게 웃음을 터뜨렸다.

B2

Trigger + -게 만들다 + Subject + 웃음을 터뜨리다.

그 코미디언의 재치가 관객들을 웃음을 터뜨리게 만들었다.

B2

Subject + 웃음을 터뜨리며 + Verb.

그녀는 웃음을 터뜨리며 울었다.

C1

Subject + [Complex Trigger] + 에/때문에 + 웃음을 터뜨리다.

그의 해학적인 풍자에 나는 웃음을 터뜨렸다.

C1

Subject + [Adverbial Phrase] + 웃음을 터뜨리다.

그녀는 예상치 못한 순간에 웃음을 터뜨렸다.

Word Family

Nouns

웃음 (useum) - laughter
웃음소리 (useumsori) - sound of laughter
웃음꽃 (useumkkot) - blooming laughter (figurative for joy)

Verbs

웃다 (utda) - to laugh
웃기다 (utgida) - to be funny; to make someone laugh

Adjectives

웃긴 (utgin) - funny
웃음기 있는 (useumgi inneun) - having a trace of laughter

Related

웃음 치료 (useum chiryo) - laughter therapy
웃음벨 (useumbel) - laughter bell (a sound or cue that triggers laughter)
웃음기 (useumgi) - trace of laughter
웃음 연습 (useum yeonseup) - laughter practice
웃음 운동 (useum undong) - laughter exercise

How to Use It

frequency

Very common in spoken Korean, especially in informal contexts. Also frequent in media and literature describing humorous moments.

Common Mistakes
  • Using '웃음이 터뜨리다'. 웃음을 터뜨리다.

    The noun '웃음' (laughter) acts as the direct object of the verb '터뜨리다' (to burst). Therefore, it requires the object marker '을/를'. The correct form is '웃음을 터뜨리다', not '웃음이 터뜨리다'.

  • Using '터지다' instead of '터뜨리다'. 웃음을 터뜨리다.

    '터지다' means 'to burst' (intransitive, something bursts on its own). '터뜨리다' means 'to cause to burst' (transitive). In this phrase, the subject is causing the laughter to burst, so the causative verb '터뜨리다' is used.

  • Confusing '웃다' with '웃음을 터뜨리다'. Choose based on intensity and suddenness.

    '웃다' is general 'to laugh'. '웃음을 터뜨리다' specifically means to burst into laughter, implying suddenness and uncontrollability. Use '웃음을 터뜨리다' for strong, spontaneous reactions.

  • Incorrect conjugation. Conjugate '터뜨리다' correctly for tense and politeness.

    Forgetting to conjugate the verb for past tense (e.g., saying '나는 웃음을 터뜨리다' instead of '나는 웃음을 터뜨렸다') or using the wrong speech level are common errors.

  • Using '웃음을 터뜨리다' in inappropriate contexts. Use it for genuine amusement or surprise.

    While it can sometimes describe nervous laughter, using it during serious or somber moments without clear context can seem insensitive. It's primarily for expressing positive, spontaneous mirth.

Tips

Aspirated 'ㅌ'

Pay close attention to the aspirated 'ㅌ' in '터뜨리다'. It has a distinct puff of air, different from the unaspirated 'ㄷ'. Practice saying '타', '티', '토', '투' with a strong puff of air.

Object Marker '을/를'

Remember that '웃음' (laughter) is the direct object of the verb '터뜨리다'. Therefore, it must be followed by the object marker '을' (since '웃음' ends in a consonant 'ㅁ'), forming '웃음을'.

Distinguish from '웃다'

While '웃다' is the general verb 'to laugh', '웃음을 터뜨리다' is specific to a sudden, explosive burst. Use '웃음을 터뜨리다' when the laughter is particularly strong, unexpected, or uncontrollable.

Situational Appropriateness

This phrase is best used in informal or narrative contexts describing genuine amusement. Avoid using it in overly formal or somber situations where it might seem inappropriate or insensitive.

Visual Association

Imagine a dam breaking and releasing a flood of laughter. The '터뜨리다' sound can be linked to the 'pop' of something bursting open, like a champagne cork.

Adverbs of Suddenness

Adverbs like '갑자기' (suddenly) and '나도 모르게' (unintentionally) often pair well with '웃음을 터뜨리다' to emphasize the abrupt and involuntary nature of the laughter.

Shared Laughter

In Korean culture, shared laughter is a strong bonding activity. '웃음을 터뜨리다' often describes moments of collective amusement that strengthen relationships.

Subject-Verb-Object

The basic structure is Subject + 웃음을 터뜨리다. For example: '나는 웃음을 터뜨렸다.' (I burst into laughter.) You can add triggers before the subject or after the verb.

Recount Funny Stories

Practice telling funny stories from your life or from movies/books using '웃음을 터뜨리다' to describe the reactions. This helps solidify its usage in context.

Intensity of Laughter

Understand that '웃음을 터뜨리다' implies a significant outburst of laughter, more intense than a simple '웃다'. Choose it when you want to convey strong amusement.

Memorize It

Mnemonic

Imagine a dam holding back a river of laughter. Suddenly, the dam breaks, and the laughter 'bursts' out! The word '터뜨리다' sounds a bit like 'teeter' and 'threaten', so you can imagine the laughter teetering on the edge, threatening to break free, and then '터뜨리다' - it bursts!

Visual Association

Picture a champagne bottle popping open, with the bubbly liquid (laughter) forcefully erupting outwards. The '터뜨리다' sound can be associated with the 'pop!' sound.

Word Web

Laughter Burst Sudden Uncontrollable Amusement Joy Surprise Explosion

Challenge

Try to describe five different situations where you or someone else might '웃음을 터뜨리다'. Use the phrase in your descriptions, focusing on the trigger and the suddenness of the laughter. For example: 'The comedian's unexpected punchline made me 웃음을 터뜨리다.'

Word Origin

The phrase '웃음을 터뜨리다' is a compound expression formed from the noun '웃음' (laughter) and the verb '터뜨리다' (to burst, to break open). The verb '터뜨리다' itself comes from '터지다' (to burst, to break) with the causative suffix '-뜨리다'. This suggests an action that causes something to burst.

Original meaning: Literally 'to burst laughter'. The '터뜨리다' part implies an explosive release.

Korean

Cultural Context

While generally positive, be mindful of context. Bursting into laughter inappropriately, such as during a serious or somber event, could be perceived as insensitive. However, in contexts of shared humor and amusement, it is a natural and welcome expression.

In English-speaking cultures, similar phrases exist like 'burst out laughing', 'erupt in laughter', or 'roaring with laughter'. The Korean phrase aligns well with these expressions, emphasizing the sudden and forceful nature of the laughter.

Many Korean comedy shows and variety programs frequently feature characters or guests who '웃음을 터뜨리다' in reaction to humorous skits or jokes. Korean dramas often include scenes where characters share a funny moment, leading to them '웃음을 터뜨리다' together, highlighting bonding through humor. Online Korean content, such as YouTube videos and social media posts, commonly uses this phrase to describe reactions to funny clips or memes.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Watching a comedy movie or TV show

  • 이 영화 정말 웃음을 터뜨리게 하네요!
  • 그 장면에서 다들 웃음을 터뜨렸어요.
  • 웃음을 터뜨리며 봤어요.

Hearing a funny joke or anecdote

  • 그 농담에 웃음을 터뜨렸어요.
  • 네 이야기에 웃음보 터졌어!
  • 갑자기 웃음을 터뜨렸어요.

Observing a funny situation

  • 아이들이 웃음을 터뜨리는 모습이 귀여웠어요.
  • 그 상황에 웃음을 터뜨리지 않을 수 없었어요.
  • 웃음을 터뜨릴 뻔했어요.

Reacting to a surprising or absurd event

  • 예상치 못한 일에 웃음을 터뜨렸어요.
  • 그 코미디언의 말에 모두 웃음을 터뜨렸죠.
  • 이런 상황에서 웃음을 터뜨리다니...

Sharing a lighthearted moment with friends

  • 우리 같이 웃음을 터뜨려 봐요!
  • 그때 정말 웃음을 터뜨렸던 기억이 나요.
  • 친구와 웃음을 터뜨리며 즐거운 시간을 보냈어요.

Conversation Starters

"What's the funniest thing that made you burst into laughter recently?"

"Have you ever tried to hold back laughter but failed? Tell me about it."

"What kind of jokes usually make you burst into laughter?"

"Describe a time when a whole group of people burst into laughter together."

"What's the difference between a chuckle and bursting into laughter for you?"

Journal Prompts

Describe a moment when you couldn't stop laughing. What triggered it, and how did it feel?

Reflect on a time you witnessed someone else burst into laughter. What was their reaction like?

Write about a situation where you felt embarrassed but tried to cover it up with laughter. Did you burst into laughter?

Imagine a character in a story who always bursts into laughter at unexpected moments. What kind of person are they?

How does the physical sensation of bursting into laughter feel in your body? Describe it in detail.

Frequently Asked Questions

10 questions

The literal translation is 'to burst laughter'. '웃음' means laughter, and '터뜨리다' means to burst or break open. So, it describes the act of laughter bursting forth.

Primarily, it's used for laughter that is sudden, uncontrollable, and often loud, triggered by something very funny or surprising. It's not typically used for a gentle chuckle or a polite smile. It implies an eruption of mirth.

While its primary meaning is positive amusement, in some contexts, people might 'burst into laughter' due to nervousness, awkwardness, or even hysteria. However, the context would need to strongly suggest this, as the default meaning is positive mirth.

'웃다' is the general verb 'to laugh'. '웃음을 터뜨리다' is more specific, describing a sudden, explosive burst of laughter. Think of '웃다' as the act of laughing, and '웃음을 터뜨리다' as the moment the laughter breaks out uncontrollably.

It conjugates like other verbs. For example, in the past tense: 웃음을 터뜨렸다 (I burst into laughter). In the present polite form: 웃음을 터뜨려요. In the future polite form: 웃음을 터뜨릴 거예요.

No, that is grammatically incorrect. '웃음' is the object of the verb '터뜨리다', so it needs the object marker '을/를'. The correct form is '웃음을 터뜨리다'.

It's commonly used when describing reactions to jokes, funny movies, comical situations, or surprising humorous events in everyday conversations, dramas, and literature.

Yes, phrases like 'to burst out laughing', 'to erupt in laughter', or 'to roar with laughter' convey a similar meaning of sudden, uncontrollable laughter.

Try describing funny moments you've experienced or seen using this phrase. Watch Korean comedies and listen for its usage. Role-play scenarios where a character bursts into laughter.

The verb '터뜨리다' (to burst, to break open) adds a strong sense of suddenness, force, and uncontrollability to the laughter. It implies that the laughter was contained and then suddenly erupted.

Test Yourself 10 questions

/ 10 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!