At the A1 level, '공통분모' (gong-tong-bun-mo) is a very difficult word because it is long and comes from math. You don't need to use it yet. Instead, you can use the word '같아요' (gat-a-yo), which means 'the same'. For example, if you and a friend both like apples, you can say '저도 사과를 좋아해요. 우리 똑같아요!' (I like apples too. We are the same!). A1 learners should focus on simple words for 'same' and 'different'. '공통분모' is like a secret code for advanced speakers to say 'we have something important in common'. If you see this word, just think of it as 'a big thing we both share'. It's more than just a small thing; it's a foundation for a friendship or a group. Don't worry about the math part for now. Just remember it's about sharing something special with someone else. For example, '우리는 친구' (We are friends) is the simple version of having a 'common denominator' of friendship.
For A2 learners, you might start seeing '공통분모' in news titles or intermediate books. It's a noun. You can think of it as a fancy way to say 'something we have in common'. At this level, you already know '공통점' (gong-tong-jeom), which means 'common point'. '공통분모' is just a more 'grown-up' version of that. You use it when you want to talk about shared interests or shared backgrounds. For example, if you and your classmate are both from the same country, that is your '공통분모'. You can use it in the sentence: '우리는 같은 나라 사람이라는 공통분모가 있어요' (We have a common denominator of being from the same country). It sounds very smart! Try to notice it when people talk about 'hobbies' (취미) or 'tastes' (취향). It's a great word to use when you want to explain why two people are friends or why two things are similar.
At the B1 level, you should begin to distinguish between '공통점' and '공통분모'. '공통점' is for simple things like 'we both have black hair'. '공통분모' is for more abstract and important things like 'we both value hard work'. In B1 Korean, you are learning to express opinions and describe relationships more deeply. '공통분모' is perfect for this. You can use it to find 'common ground' in a discussion. For example, '서로 의견은 다르지만, 회사를 사랑한다는 공통분모가 있습니다' (Our opinions are different, but we have a common denominator of loving the company). This word helps you sound more professional and analytical. You will often hear it in the pattern '[Noun]라는 공통분모' (the common denominator called [Noun]). This is a very useful structure for your writing and speaking tests (like TOPIK). It shows that you can connect different ideas under one main theme.
B2 is the level where '공통분모' becomes a key vocabulary word. You are expected to understand its metaphorical meaning fully. It's not just 'sharing something'; it's about the 'underlying base' (denominator) that makes comparison or cooperation possible. At this level, you should be able to use it in professional settings, like a job interview or a business meeting. For example, you might say, '저의 경력과 이 직무 사이에는 고객 만족이라는 공통분모가 있습니다' (There is a common denominator of customer satisfaction between my career and this role). You should also understand its use in social analysis—how different groups in society find common ground. It's a word that bridges the gap between literal math and social science. When you use '공통분모', you are identifying the 'lowest common factor' that allows for harmony. Practice using it with verbs like '도출하다' (to derive) or '발견하다' (to discover) to show a high level of proficiency.
At the C1 level, '공통분모' is a tool for nuanced argumentation. You use it to synthesize complex information. For a C1 learner, the focus is on the subtle implications of the word. For instance, using '공통분모' can imply that while surface-level differences are numerous, the core essence is identical. It is used extensively in academic writing, political commentary, and literary criticism. You might analyze the '공통분모' of various historical movements or the psychological '공통분모' of a specific generation. At this level, you should also be familiar with related terms like '최소공통분모' (least common denominator) and how it's used metaphorically to describe the most basic, often simplistic, level of agreement in a group. Your usage should be precise, distinguishing it from '접점' (point of contact) or '교집합' (intersection). Using '공통분모' correctly in a C1 essay demonstrates a deep understanding of Korean conceptual metaphors and the ability to think abstractly in the target language.
For C2 learners, '공통분모' is an integrated part of your high-level lexicon. You use it effortlessly to navigate complex social, political, and philosophical discussions. At this level, you might use the word to critique the 'lowest common denominator' in mass media (대중 매체의 최소공통분모), arguing that it can lead to a decline in cultural quality. You understand the historical and mathematical weight the word carries and can use it to create sophisticated metaphors. Your mastery allows you to use it in wordplay or to elegantly summarize a multi-faceted debate. You can also use it to discuss the 'structural 공통분모' in linguistic systems or economic models. At C2, the word is no longer just a vocabulary item; it's a conceptual building block that you use to structure your thoughts and influence your audience. You can explain the '공통분모' of human existence in a philosophical treatise or use it to find a breakthrough in a high-stakes diplomatic negotiation. It represents your ability to see the 'oneness' in 'manyness'.

공통분모 in 30 Seconds

  • A metaphorical term derived from math meaning 'common ground' or a 'shared foundation' among diverse people or things.
  • Commonly used in formal, academic, and professional contexts to identify core similarities that facilitate agreement or analysis.
  • Differs from '공통점' (common point) by implying a deeper, structural connection rather than just a surface-level similarity.
  • Frequently appears in the pattern '~라는 공통분모' (the common denominator of...) to categorize groups or ideas.

The Korean word 공통분모 (Gong-tong-bun-mo) is a fascinating linguistic bridge between the rigid world of mathematics and the fluid dynamics of human interaction. Etymologically, it is composed of '공통' (common/shared) and '분모' (denominator). In a literal mathematical sense, it refers to a shared denominator that allows fractions with different bases to be added or compared. However, in everyday Korean—especially in professional, academic, and social contexts—it serves as a powerful metaphor for 'common ground' or a 'shared characteristic' that brings diverse elements together. When you use this word, you aren't just saying people have something in common; you are suggesting there is a fundamental, underlying platform upon which a relationship or a conversation can be built. It implies a structural similarity that facilitates understanding.

Societal Application
In South Korean society, where harmony (인화) and group cohesion are highly valued, finding a 공통분모 is often the first step in any negotiation or social introduction. It is the icebreaker that moves a relationship from 'stranger' to 'acquaintance'.

우리는 '음악'이라는 공통분모 덕분에 금방 친해질 수 있었다.

Translation: We were able to become close quickly thanks to the common denominator of 'music'.

The term is frequently employed in high-level discourse, such as political analysis or corporate strategy, to identify the 'lowest common denominator' or the core values that disparate groups can agree upon. Unlike the simpler word '공통점' (common point), '공통분모' carries a weight of complexity and systemic connection. It suggests that the shared trait is not just a coincidence, but a defining feature of the group's current state. For example, in a divided political climate, analysts might search for a 공통분모 in economic policy to find a path toward compromise. It is also used in psychological contexts to describe shared traumas or experiences that allow individuals to empathize with one another on a deep, almost subconscious level.

Professional Context
In business meetings, you might hear a leader say, 'Let's find the 공통분모 in these three different proposals.' This asks the team to look past the surface-level differences and find the shared objective or logic that binds them together.

Furthermore, the word is often used in the context of global trends. For instance, one might argue that the 'digital lifestyle' is the 공통분모 of Gen Z regardless of their nationality. This usage highlights the word's ability to categorize large, seemingly unrelated groups under a single unifying theme. In literature and film criticism, a critic might identify a 공통분모 across a director's filmography, such as a recurring theme of isolation or redemption. This helps the audience understand the structural consistency of the artist's work. By mastering this word, you gain the ability to discuss complex social and conceptual links with precision, moving beyond basic descriptions into the realm of abstract analysis.

서로 다른 문화권 사이에도 인간애라는 공통분모가 존재한다.

Translation: Even between different cultures, there exists a common denominator of humanity.
Nuance Check
While '공통점' is a point of similarity, '공통분모' is the foundation of similarity. Think of it as the difference between having the same color eyes (공통점) and sharing the same DNA (공통분모).

Using 공통분모 effectively requires understanding its role as a noun that often functions as the core of a sentence's logic. It is frequently paired with the particle '를' (object), '가' (subject), or used in the pattern '~라는 공통분모' (the common denominator called...). This latter pattern is extremely common when identifying a specific shared trait. For example, saying '취미라는 공통분모' (the common denominator of hobbies) provides a clear context for why two people are interacting. It creates a linguistic frame that emphasizes the unifying factor over the individual differences.

Grammar Pattern 1: ~라는 공통분모
This is used to define what the common denominator is. '그들은 축구라는 공통분모로 뭉쳤다' (They united through the common denominator of soccer).

두 사건 사이에는 '부주의'라는 공통분모가 있습니다.

Translation: Between the two incidents, there is a common denominator of 'carelessness'.

Another common way to use it is with verbs like '찾다' (to find), '발견하다' (to discover), or '갖다/가지다' (to have). In a negotiation, a mediator might say, '우리는 먼저 공통분모를 찾아야 합니다' (We must first find a common denominator). This usage implies an active search for a solution or a starting point. It is also used in the negative to highlight irreconcilable differences: '두 사람 사이에는 공통분모가 전혀 없다' (There is absolutely no common denominator between the two people). This suggests a fundamental lack of connection that goes deeper than just having different opinions.

Grammar Pattern 2: 공통분모를 찾다/형성하다
To find or form a common denominator. '다양한 의견들 속에서 공통분모를 찾는 것이 중요합니다' (It is important to find a common denominator among various opinions).

In more complex sentences, you can use it to describe group dynamics. For instance, '이 모임의 공통분모는 모두가 창업을 꿈꾼다는 것이다' (The common denominator of this meeting is that everyone dreams of starting a business). Here, the word acts as a summary of the group's essence. It's also used in scientific or sociological research to describe variables. '연구 결과, 중독 환자들에게서 유전적 공통분모가 발견되었다' (As a result of the study, a genetic common denominator was found among addiction patients). This shows the word's versatility in moving from social metaphors to literal scientific findings.

성공한 사람들의 공통분모는 지치지 않는 열정입니다.

Translation: The common denominator of successful people is tireless passion.
Advanced Usage: 최소공통분모
This means 'least common denominator'. It often refers to the most basic level of agreement that can be reached, sometimes implying a compromise that lacks depth but satisfies everyone.

You will encounter 공통분모 in various settings, ranging from television talk shows to high-stakes political debates. On popular Korean variety shows like 'Problematic Men' (문제적 남자) or talk-heavy programs like 'You Quiz on the Block', hosts often use this word to find a connection between guests who seem to have nothing in common. They might say, '두 분의 공통분모를 찾아보니 둘 다 공대 출신이시네요!' (Looking for a common denominator between you two, I see you both graduated from engineering school!). In this context, it adds a layer of 'discovery' and intellectual curiosity to the conversation, making the connection feel more significant than a mere coincidence.

Media Usage
News anchors frequently use this term when discussing international relations. '한미일 3국의 공통분모는 북핵 문제 해결입니다' (The common denominator of Korea, the US, and Japan is the resolution of the North Korean nuclear issue).

전문가들은 이번 금융 위기의 공통분모를 과도한 부채로 꼽았습니다.

Translation: Experts pointed to excessive debt as the common denominator of this financial crisis.

In academic and literary circles, the word is a staple. If you are reading a Korean essay or a critique of a novel, the author will likely use '공통분모' to link different characters or historical events. It is used to suggest an underlying pattern that isn't immediately obvious. For example, a historian might argue that the 'common denominator' of all successful revolutions is a strong middle class. This elevates the discussion from a simple list of facts to a conceptual analysis. In university lectures, professors use it to help students synthesize information across different modules. '이 두 이론의 공통분모가 무엇인지 생각해보세요' (Think about what the common denominator of these two theories is).

Workplace Dynamics
In the Korean workplace, during brainstorming sessions, managers use this word to consolidate ideas. It helps in narrowing down many diverging paths into a single, unified strategy that everyone can get behind.

Interestingly, you might also hear it in personal development or self-help seminars. Speakers often use it to describe the traits of high achievers. '성공한 사람들에게는 한 가지 공통분모가 있습니다. 바로 끈기입니다.' (Successful people have one common denominator. It is persistence.) By using this word, the speaker frames 'persistence' not just as a good quality, but as the fundamental 'base' that supports all other achievements. It's a word that demands attention because it promises to reveal a core truth. Even in casual dating shows like 'Heart Signal', participants might use it to describe their compatibility: '우리는 여행이라는 큰 공통분모가 있잖아.' (We have a big common denominator in traveling, don't we?).

이 영화들은 모두 '가족'이라는 공통분모를 가지고 이야기를 풀어갑니다.

Translation: These movies all unfold their stories with the common denominator of 'family'.
Academic Context
In sociology papers, it is used to describe the shared experiences of a demographic. '이민자들의 삶에서 발견되는 공통분모는 정체성의 혼란이다' (The common denominator found in the lives of immigrants is identity confusion).

The most frequent mistake learners make with 공통분모 is overusing it in place of the simpler word '공통점' (common point). While they are related, they are not always interchangeable. '공통점' refers to any shared feature, no matter how minor. '공통분모' implies a foundational or structural similarity. For example, saying '우리는 둘 다 안경을 썼다는 공통분모가 있다' (We have a common denominator in both wearing glasses) sounds overly dramatic and slightly unnatural unless you are making a joke. In that case, '공통점' is the correct choice because wearing glasses is a superficial trait, not a foundational one.

Mistake 1: Misuse for Superficial Traits
Incorrect: '사과와 딸기의 공통분모는 빨간색이다.' (The common denominator of apples and strawberries is red.) Correct: '공통점은 빨간색이다.' Redness is a surface feature, not a structural 'denominator'.

단순한 유사성은 공통점이라고 하고, 근본적인 공유 요소는 공통분모라고 합니다.

Translation: Simple similarities are called 'common points', while fundamental shared elements are called 'common denominators'.

Another error involves the mathematical vs. metaphorical usage. In a math class, you must use '공통분모' strictly for denominators. However, in conversation, some learners forget that '분모' (denominator) is the base of a fraction. They might confuse it with '분자' (numerator). If you say '공통분자' in a social context, most Koreans will understand you are trying to say 'common denominator', but it will sound incorrect because the metaphor relies on the 'denominator' being the shared base that allows different things to be combined. Misremembering the word as '공통부분' (common part) is also common, but '공통부분' is much more literal and lacks the 'foundational' nuance of '공통분모'.

Mistake 2: Confusing with '분자' (Numerator)
In social metaphors, always use '분모'. The denominator is the 'bottom' part of the fraction that stays the same while the 'top' (numerators) change. This represents the shared foundation.

Learners also struggle with the register. Using '공통분모' in a very casual setting with close friends might make you sound like you are trying too hard to be intellectual. For example, if you are talking about a movie you both liked, saying '우리 영화 취향의 공통분모를 찾았어!' (I found the common denominator of our movie tastes!) is grammatically fine but stylistically heavy. It is better to use '통하는 게 있네' (We have something in common) or '취향이 비슷하네' (Our tastes are similar). Save '공통분모' for when you are discussing the 'why' or the 'root' of the similarity, or when the conversation is more formal.

친구 사이에서는 '공통점'이나 '통하는 점'이라는 표현이 더 자연스럽습니다.

Translation: Between friends, expressions like 'common point' or 'point of connection' are more natural.
Mistake 3: Logical Errors
Sometimes people use '공통분모' when they actually mean 'intersection' (교집합). While similar, an intersection is the overlapping area, while a common denominator is the base that makes the overlap possible.

To truly master the use of 공통분모, you must understand its synonyms and how they differ in nuance and register. The most common alternative is 공통점 (Gong-tong-jeom), which literally means 'common point'. This is the standard word for any similarity. It is versatile, used in both casual and formal speech, and covers everything from shared hobbies to shared physical traits. Unlike '공통분모', it doesn't necessarily imply a deeper structural or foundational connection. If you are just listing similarities, '공통점' is your safest bet.

공통분모 vs. 공통점
'공통분모' is the base or foundation (e.g., shared values). '공통점' is the specific point of similarity (e.g., both liking the same food). Use '공통분모' for abstract, systemic links.

그들은 국적은 다르지만, 평화라는 공통분모를 가졌다.

Translation: They have different nationalities, but they have a common denominator in peace.

Another sophisticated alternative is 접점 (Jeop-jeom), which means 'point of contact' or 'interface'. While '공통분모' describes a shared base, '접점' describes the specific area where two different things meet or interact. It is frequently used in business and technology to describe where a product meets a consumer's needs. For example, '소비자와의 접점을 늘리다' (To increase the points of contact with consumers). If '공통분모' is the ground they both stand on, '접점' is the handshake they share. Both are formal and analytical, but they focus on different aspects of the connection.

공통분모 vs. 접점
'공통분모' is internal/foundational. '접점' is external/interactive. You find a '공통분모' to understand a relationship; you find a '접점' to start a collaboration.

Finally, we have 유사성 (Yu-sa-seong), which means 'similarity' or 'resemblance'. This is a more academic term used in research or formal writing. It describes the state of being similar rather than a specific shared element. For example, '두 언어 사이의 유사성을 연구하다' (To study the similarities between two languages). '유사성' is more passive; it describes an observation. '공통분모' is more active; it identifies a functional base. In casual conversation, you might also use '통하는 점' (points that connect/click), which is the most natural way to describe shared feelings or vibes with a friend.

이 두 계획은 유사성이 많지만, 근본적인 공통분모는 부족하다.

Translation: These two plans have many similarities (유사성), but they lack a fundamental common denominator (공통분모).
Casual Alternatives
'말이 잘 통하다' (To communicate well), '취향이 같다' (To have the same taste), '비슷한 구석이 있다' (To have similar aspects).

How Formal Is It?

Fun Fact

In Chinese characters, the denominator is called the 'mother' (母) because it 'gives birth' to the parts (numerators), which are called 'sons' (子).

Pronunciation Guide

UK /ɡɒŋ.tʰoŋ.bun.mo/
US /ɡɔŋ.toŋ.bun.mo/
The stress is distributed fairly evenly across all four syllables, with a slight emphasis on the first syllable '공'.
Rhymes With
부모 (Parent) 고모 (Aunt) 소모 (Consumption) 용모 (Appearance) 성모 (Holy Mother) 학부모 (Parents of students) 탈모 (Hair loss) 규모 (Scale)
Common Errors
  • Pronouncing '분' as 'boon' (too long).
  • Not aspirating the 'ㅌ' in '공통' enough.
  • Confusing '분모' with '부모' (parents).
  • Slurring the 'ㅇ' final consonants.
  • Pronouncing '모' like 'mu' in 'music'.

Difficulty Rating

Reading 4/5

Requires understanding of Sino-Korean roots and metaphorical usage.

Writing 4/5

Useful for advanced essays but requires precise context.

Speaking 3/5

Common in professional speaking, but '공통점' is easier for casual talk.

Listening 4/5

Often heard in news and documentaries at a fast pace.

What to Learn Next

Prerequisites

공통 (Common) 분수 (Fraction) 부분 (Part) 기초 (Foundation) 비슷하다 (To be similar)

Learn Next

접점 (Point of contact) 교집합 (Intersection) 합의 (Consensus) 상호작용 (Interaction) 일맥상통 (To be in the same vein)

Advanced

유기적 (Organic/Systemic) 매개체 (Medium/Intermediary) 보편성 (Universality) 특수성 (Specificity) 융합 (Fusion)

Grammar to Know

Noun + 라는 + Noun (The [Noun] called [Noun])

음악이라는 공통분모

Noun + 간의 (Between [Nouns])

국가 간의 공통분모

Verb + 는 것 (Turning a verb into a noun clause)

공통분모를 찾는 것이 중요하다.

Adjective + ㄴ/은 (Modifying a noun)

정서적인 공통분모

Noun + 덕분에 (Thanks to [Noun])

공통분모 덕분에 친해졌다.

Examples by Level

1

우리 둘 다 사과를 좋아해요. 이게 우리의 공통분모예요.

We both like apples. This is our common denominator.

Simple sentence using 'A는 B예요' structure.

2

우리는 한국어 공부라는 공통분모가 있어요.

We have a common denominator of studying Korean.

Using '~라는' to define the common denominator.

3

축구는 많은 사람의 공통분모입니다.

Soccer is a common denominator for many people.

Formal ending '-입니다'.

4

우리는 음악이라는 공통분모로 친해졌어요.

We became close through the common denominator of music.

Using '-로' to indicate the means or reason.

5

이 두 그림의 공통분모는 파란색이에요.

The common denominator of these two paintings is the color blue.

Possessive marker '-의' used with '그림'.

6

엄마와 아빠의 공통분모는 나예요.

The common denominator between Mom and Dad is me.

Simple metaphorical use in a family context.

7

서울과 뉴욕은 대도시라는 공통분모가 있어요.

Seoul and New York have a common denominator of being big cities.

Comparing two subjects using 'A와 B'.

8

우리는 여행을 좋아한다는 공통분모가 있어요.

We have a common denominator in that we like traveling.

Using the descriptive form '-한다는' before '공통분모'.

1

두 사람 사이에는 '운동'이라는 공통분모가 있네요.

There is a common denominator called 'exercise' between the two of you.

The particle '-네요' expresses a mild surprise or realization.

2

우리는 같은 취미를 가진 공통분모 덕분에 대화가 잘 통해요.

Thanks to the common denominator of having the same hobby, our conversation flows well.

'덕분에' means 'thanks to'.

3

이 영화와 저 영화의 공통분모는 무엇인가요?

What is the common denominator between this movie and that movie?

Question form '무엇인가요?'

4

성공한 사람들의 공통분모를 찾아보고 싶어요.

I want to try finding the common denominator of successful people.

'-고 싶어요' expresses desire.

5

우리는 나이가 같다는 공통분모가 있어서 금방 친구가 됐어요.

Because we have the common denominator of being the same age, we became friends quickly.

'-어서' indicates a reason.

6

이 두 팀의 공통분모는 열정적인 응원단입니다.

The common denominator of these two teams is their passionate cheering squad.

Using '열정적인' as an adjective.

7

서로 다른 동물들이지만 '생존'이라는 공통분모가 있어요.

They are different animals, but they have a common denominator of 'survival'.

'-지만' means 'but'.

8

우리 가족의 공통분모는 주말마다 같이 밥을 먹는 거예요.

Our family's common denominator is eating together every weekend.

'-는 거예요' turns a verb into a noun phrase.

1

다양한 문화 속에서도 '가족애'는 인류의 공통분모입니다.

Even within diverse cultures, 'family love' is a common denominator of humanity.

'속에서도' means 'even within'.

2

회사 동료들과 원만한 관계를 위해 공통분모를 찾는 것이 중요해요.

It's important to find a common denominator for smooth relationships with colleagues.

'-를 위해' means 'for the sake of'.

3

이 소설 속 인물들은 모두 '외로움'이라는 공통분모를 가지고 있다.

The characters in this novel all have a common denominator of 'loneliness'.

Plain style '-ㄴ다' used in writing.

4

서로 다른 두 제안서에서 공통분모를 도출해 봅시다.

Let's try to derive a common denominator from the two different proposals.

'도출하다' is a formal verb for 'to derive'.

5

환경 보호는 전 세계 모든 국가의 공통분모가 되어야 합니다.

Environmental protection must become a common denominator for all countries worldwide.

'-어야 합니다' expresses necessity.

6

그들은 정치적 성향은 다르지만, 지역 발전이라는 공통분모로 뭉쳤다.

Their political leanings are different, but they united through the common denominator of regional development.

'-로 뭉쳤다' means 'united by/through'.

7

우리가 대화를 시작하려면 먼저 공통분모부터 찾아야 해요.

To start a conversation, we need to find a common denominator first.

'-부터' emphasizes 'starting from'.

8

아이들의 웃음소리는 전 세계 어디서나 통하는 공통분모입니다.

The sound of children's laughter is a common denominator that works anywhere in the world.

'-는' as an adjective clause describing '공통분모'.

1

이 두 이론은 출발점은 다르지만, 인간의 존엄성이라는 공통분모를 공유한다.

These two theories have different starting points, but they share a common denominator of human dignity.

'공유하다' means 'to share'.

2

시장 분석 결과, 소비자들의 구매 패턴에서 한 가지 공통분모가 발견되었습니다.

As a result of market analysis, one common denominator was found in consumers' purchasing patterns.

'발견되었습니다' is the passive formal form.

3

갈등을 해결하기 위해서는 상대방과의 공통분모를 넓혀가는 노력이 필요합니다.

To resolve conflicts, an effort to broaden the common denominator with the other party is necessary.

'-기 위해서는' means 'in order to'.

4

성공적인 협상은 서로의 이익이 만나는 공통분모를 찾는 과정입니다.

Successful negotiation is a process of finding the common denominator where mutual interests meet.

'-는 과정입니다' defines a process.

5

이 작가의 작품들 사이에는 '상실'이라는 정서적 공통분모가 흐르고 있다.

An emotional common denominator of 'loss' flows between this author's works.

'흐르고 있다' (is flowing) is a metaphorical expression for a recurring theme.

6

민주주의 사회에서 법은 모든 시민을 하나로 묶어주는 공통분모 역할을 한다.

In a democratic society, law acts as a common denominator that binds all citizens together.

'역할을 한다' means 'plays a role'.

7

우리는 비록 배경은 다르지만, 더 나은 미래를 꿈꾼다는 공통분모를 가졌습니다.

Although our backgrounds are different, we have the common denominator of dreaming of a better future.

'비록 ~지만' means 'even though'.

8

디지털 시대의 공통분모는 정보의 빠른 공유와 확산입니다.

The common denominator of the digital age is the rapid sharing and spread of information.

Noun phrase structure 'A의 B는 C와 D입니다'.

1

현대 사회의 다양한 갈등 속에서도 사회적 합의를 위한 최소공통분모를 찾아야 한다.

Even amidst the various conflicts of modern society, we must find the least common denominator for social consensus.

'최소공통분모' refers to the most basic level of agreement.

2

그의 철학적 사유는 동양과 서양의 사상을 아우르는 공통분모를 모색하고 있다.

His philosophical thought seeks a common denominator that encompasses both Eastern and Western ideas.

'아우르는' means 'encompassing' or 'embracing'.

3

혁신적인 기업들은 실패를 두려워하지 않는다는 조직 문화적 공통분모를 지니고 있다.

Innovative companies possess a common denominator in their organizational culture of not fearing failure.

'지니고 있다' is a formal synonym for '가지고 있다'.

4

예술의 진정한 가치는 시대를 초월하여 인간의 영혼을 울리는 공통분모에 있다.

The true value of art lies in the common denominator that resonates with the human soul across eras.

'초월하여' means 'transcending'.

5

이번 연구는 기후 변화에 대응하는 각국의 정책적 공통분모를 분석하는 데 초점을 맞추었다.

This study focused on analyzing the policy common denominators of each country in response to climate change.

'초점을 맞추다' means 'to focus on'.

6

대중문화는 종종 대중의 기호라는 공통분모를 맞추기 위해 질적 저하를 겪기도 한다.

Popular culture often suffers from a decline in quality to meet the common denominator of public taste.

'-기도 한다' indicates that something also happens sometimes.

7

서로 다른 종교 간의 대화는 평화라는 공통분모 위에서만 가능합니다.

Dialogue between different religions is only possible on the foundation of the common denominator of peace.

'~ 위에서만' means 'only on top of / based on'.

8

경제적 불평등 해소는 지속 가능한 성장을 위한 필수적인 공통분모로 인식되고 있다.

The resolution of economic inequality is being recognized as an essential common denominator for sustainable growth.

'인식되고 있다' is the progressive passive form.

1

포스트모더니즘 담론에서 보편적 공통분모의 존재 여부는 여전히 논쟁적인 사안이다.

In postmodern discourse, the existence of a universal common denominator remains a contentious issue.

'여부' means 'whether or not'.

2

외교적 수사(rhetoric)는 때로 실질적인 합의보다는 수사적 공통분모를 찾는 데 그치기도 한다.

Diplomatic rhetoric sometimes ends at finding a rhetorical common denominator rather than a substantive agreement.

'~하는 데 그치다' means 'to stop at / to result only in'.

3

인류 진화의 역사를 관통하는 생물학적 공통분모는 우리가 하나임을 일깨워준다.

The biological common denominator that runs through the history of human evolution reminds us that we are one.

'관통하는' means 'penetrating' or 'running through'.

4

다원주의 사회에서 공통분모의 상실은 사회적 파편화와 소외를 야기할 수 있다.

In a pluralistic society, the loss of a common denominator can cause social fragmentation and alienation.

'야기할 수 있다' is a formal way to say 'can cause'.

5

문학 비평에 있어서 텍스트 간의 상호텍스트적 공통분모를 밝히는 작업은 매우 정교해야 한다.

In literary criticism, the task of revealing the intertextual common denominator between texts must be very sophisticated.

'~에 있어서' means 'in' or 'regarding'.

6

그들의 동맹은 공동의 적이라는 일시적인 공통분모에 기반하고 있어 취약하다.

Their alliance is fragile because it is based on the temporary common denominator of a common enemy.

'~에 기반하고 있어' means 'being based on'.

7

고전 음악의 공통분모는 형식미와 조화에 대한 끊임없는 추구라고 할 수 있다.

The common denominator of classical music can be said to be the constant pursuit of formal beauty and harmony.

'~라고 할 수 있다' means 'it can be said that'.

8

인공지능과 인간 지능의 공통분모를 탐구하는 것은 인지 과학의 핵심 과제 중 하나이다.

Exploring the common denominator between artificial intelligence and human intelligence is one of the core tasks of cognitive science.

'탐구하는 것' is the gerund form 'exploring'.

Common Collocations

공통분모를 찾다
공통분모를 가지다
공통분모가 없다
공통분모를 형성하다
정서적 공통분모
문화적 공통분모
최소공통분모
공통분모를 발견하다
공통분모로 묶이다
역사적 공통분모

Common Phrases

공통분모를 이끌어내다

— To draw out or extract a common denominator from a complex situation.

회의에서 다양한 의견들의 공통분모를 이끌어냈다.

공통분모가 존재하다

— To exist as a common denominator between parties.

모든 갈등 뒤에는 이해관계라는 공통분모가 존재한다.

공통분모를 바탕으로

— Based on the common denominator (as a foundation).

우리는 공통분모를 바탕으로 새로운 협약을 맺었다.

공통분모를 공유하다

— To share a common denominator.

두 작가는 고독이라는 공통분모를 공유하고 있다.

공통분모를 넓히다

— To broaden the common ground or area of shared interest.

서로를 이해하려면 공통분모를 넓히는 노력이 필요하다.

공통분모를 확인하다

— To verify or confirm the commonalities between things.

계약 전에 서로의 공통분모를 확인하는 시간을 가졌다.

공통분모를 강조하다

— To emphasize the shared traits or foundation.

연설가는 두 나라의 공통분모를 강조하며 화합을 호소했다.

공통분모를 무시하다

— To ignore the common ground or underlying similarity.

공통분모를 무시하고 차이점만 보면 대화가 안 된다.

공통분모를 통하다

— To connect or communicate through a common denominator.

우리는 취미라는 공통분모를 통해 친구가 되었다.

공통분모를 잃다

— To lose the shared foundation that once existed.

오랜 시간이 흐르며 두 친구는 공통분모를 잃어버렸다.

Often Confused With

공통분모 vs 공통점

A common point. More general and used for simple similarities.

공통분모 vs 공통부분

A common part. More literal and physical than '공통분모'.

공통분모 vs 부모

Parents. Sounds similar but completely different meaning.

Idioms & Expressions

"공통분모를 맞추다"

— To align interests or find a middle ground where everyone agrees.

서로의 이익을 위해 공통분모를 맞추는 작업이 필요합니다.

Professional
"공통분모가 통하다"

— To have a shared understanding or 'click' based on a common base.

우리는 전공이 같아서 공통분모가 잘 통해요.

Neutral
"공통분모를 찾기 힘들다"

— Used when two things are so different that no common ground can be found.

이 두 사건은 너무 달라서 공통분모를 찾기 힘듭니다.

Academic/Formal
"공통분모로 소통하다"

— To communicate using a shared interest as a bridge.

우리는 영화라는 공통분모로 소통하며 지낸다.

Neutral
"공통분모를 기반으로 삼다"

— To use a common denominator as the starting point or foundation for something.

우리는 신뢰라는 공통분모를 기반으로 삼아 파트너십을 맺었다.

Formal
"공통분모를 도출하다"

— To logically extract a shared element from various data points.

연구팀은 실험 결과에서 핵심 공통분모를 도출했다.

Academic
"공통분모가 하나도 없다"

— To have absolutely nothing in common (strong emphasis).

나와 그 사람은 정말 공통분모가 하나도 없다.

Informal
"공통분모를 쌓다"

— To build up shared experiences or interests over time.

함께 여행하며 우리는 많은 공통분모를 쌓았다.

Neutral
"공통분모를 엮다"

— To weave or link different things together using a common denominator.

작가는 여러 에피소드를 '사랑'이라는 공통분모로 엮었다.

Literary
"공통분모에 집중하다"

— To focus on what is shared rather than the differences.

차이점보다는 공통분모에 집중하는 것이 협력의 비결이다.

Professional

Easily Confused

공통분모 vs 공통점

Both mean 'things in common'.

공통점 is a 'point' (specific); 공통분모 is a 'denominator' (foundational base).

우리의 공통점은 안경을 쓴 것이고, 공통분모는 과학을 사랑하는 것이다.

공통분모 vs 접점

Both describe a connection.

접점 is where two things touch externally; 공통분모 is what they share internally at their base.

비즈니스 접점을 찾았지만, 문화적 공통분모는 부족했다.

공통분모 vs 분자

Both are parts of a fraction.

분자 is the numerator (the top part, the individual); 공통분모 is the shared base.

수학에서는 공통분모와 분자를 모두 알아야 한다.

공통분모 vs 교집합

Both describe overlap.

교집합 is the set of shared items; 공통분모 is the underlying reason or base for that overlap.

우리의 취미 교집합은 등산이지만, 공통분모는 자연을 아끼는 마음이다.

공통분모 vs 유사성

Both mean similarity.

유사성 is the abstract state of being similar; 공통분모 is a specific shared element acting as a base.

두 계획의 유사성은 높지만, 공통분모를 찾기는 어렵다.

Sentence Patterns

A1

A와 B의 공통분모는 C예요.

나와 친구의 공통분모는 게임이에요.

A2

우리는 ~라는 공통분모가 있어요.

우리는 요리라는 공통분모가 있어요.

B1

~를 통해 공통분모를 찾을 수 있습니다.

대화를 통해 공통분모를 찾을 수 있습니다.

B2

이들의 공통분모는 ~라는 점이다.

이들의 공통분모는 모두 성실하다는 점이다.

C1

~라는 공통분모를 바탕으로 협력을 도출하다.

평화라는 공통분모를 바탕으로 협력을 도출하다.

C2

보편적 공통분모의 부재가 갈등의 원인이다.

보편적 공통분모의 부재가 갈등의 원인이다.

B2

공통분모가 형성되다.

자연스럽게 공통분모가 형성되었다.

C1

최소공통분모를 모색하다.

정치권은 최소공통분모를 모색하고 있다.

Word Family

Nouns

공통 (Commonality)
분모 (Denominator)
분자 (Numerator)
공통점 (Common point)
공통성 (Common characteristic)

Verbs

공통되다 (To be common/shared)
통분하다 (To find a common denominator in math)

Adjectives

공통적인 (Common/General)
공통된 (Shared)

Related

수학 (Mathematics)
분수 (Fraction)
합의 (Consensus)
유사 (Similarity)
공유 (Sharing)

How to Use It

frequency

Common in professional and academic settings.

Common Mistakes
  • Using '공통분모' for simple physical traits. 공통점

    Saying '공통분모는 검은 머리예요' sounds weirdly academic for a simple observation.

  • Using '공통분자' (common numerator). 공통분모

    The metaphor only works with the denominator (the base). '공통분자' is not a used phrase.

  • Using it as a verb like '공통분모하다'. 공통분모를 가지다 / 공통되다

    '공통분모' is a noun and cannot be directly converted into a verb by adding '하다'.

  • Confusing '분모' with '부모' (parents). 분모 (bun-mo)

    Pronouncing it as 'bu-mo' will make people think you are talking about parents.

  • Overusing it in very casual slangy speech. 통하는 점 / 비슷한 점

    It can sound a bit 'stiff' if used while hanging out at a club or a loud bar.

Tips

Use for abstract links

Always prefer '공통분모' when discussing abstract concepts like 'values', 'emotions', or 'goals' rather than physical objects.

Professionalism

Using this word in a presentation or essay immediately elevates your Korean to an upper-intermediate/advanced level.

The '~라는' connection

Master the '~라는 공통분모' pattern. It's the most natural way to define the shared trait (e.g., '사랑이라는 공통분모').

Conflict resolution

In a disagreement, saying '우리의 공통분모부터 찾아봅시다' (Let's find our common denominator first) is a very polite and constructive way to move forward.

Don't confuse with '분자'

Remember: '분모' (mother) is the base. '분자' (son) is the top. You share the 'mother' (base) in this metaphor.

Depth matters

If the similarity is just a coincidence, use '공통점'. If it's a reason for the connection, use '공통분모'.

Listen for the '왜' (Why)

When you hear '공통분모', the speaker is usually explaining *why* things are related, not just *that* they are.

Academic tone

In TOPIK writing, use this word to link your arguments. It shows you can handle conceptual metaphors.

Icebreaking

Finding a '공통분모' like a mutual friend or a shared university is the fastest way to build rapport in Korea.

Math connection

If you know the English term 'common denominator', the Korean word '공통분모' is a direct translation. Use that link!

Memorize It

Mnemonic

Think of a fraction. The 'Denominator' (분모) is at the bottom, holding everything up. '공통' means common. So, '공통분모' is the 'Common Base' that holds people together.

Visual Association

Imagine two different people standing on a single, large plank of wood. The plank is the '공통분모' that supports them both.

Word Web

Math Fraction Shared interest Common ground Foundation Agreement Similarity Connection

Challenge

Try to find a '공통분모' between yourself and a stranger today. Use the phrase '우리는 ~라는 공통분모가 있네요' (We have a common denominator of...) in your head.

Word Origin

The word is a Sino-Korean compound. '공통' (共通) means 'common' or 'shared'. '분모' (分母) literally means 'division mother' (denominator).

Original meaning: In mathematics, the denominator is the number below the line in a fraction, indicating the total number of equal parts.

Sino-Korean (Hanja-based)

Cultural Context

Be careful not to force a '공통분모' in sensitive situations, as it might seem like you are downplaying someone's unique struggles.

In English, 'common denominator' is used similarly, but often specifically in the phrase 'lowest common denominator' which can have a negative connotation (appealing to the least sophisticated taste). In Korean, '공통분모' is more often neutral or positive.

Frequently used in Korean 'Survival' reality shows where contestants find common ground to form alliances. A common theme in Korean 'Healing' dramas where characters find shared trauma as a common denominator for healing. Used in diplomatic speeches regarding North-South Korean relations to find shared historical roots.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Professional Networking

  • 공통분모를 찾게 되어 기쁩니다.
  • 저희 업무 사이에 공통분모가 많네요.
  • 협력을 위한 공통분모를 찾아봅시다.
  • 이 프로젝트의 공통분모는 혁신입니다.

Academic Writing

  • 이 두 현상의 공통분모를 고찰하다.
  • 역사적 공통분모가 발견된다.
  • 이론적 공통분모를 도출해낼 수 있다.
  • 공통분모를 결여하고 있다.

Dating and Socializing

  • 우리 공통분모가 정말 많네요!
  • 좋아하는 영화가 공통분모예요.
  • 공통분모를 찾으려고 노력 중이에요.
  • 말이 잘 통하는 공통분모가 있어요.

Conflict Resolution

  • 서로의 공통분모에 집중합시다.
  • 최소공통분모를 찾는 것이 시급합니다.
  • 공통분모가 없으면 합의가 어렵습니다.
  • 작은 공통분모부터 시작해봐요.

Media and News

  • 이번 사태의 공통분모는 무엇인가.
  • 전문가들은 공통분모로 이것을 꼽았다.
  • 시대적 공통분모를 반영하다.
  • 글로벌 트렌드의 공통분모.

Conversation Starters

"우리가 처음 만났는데, 혹시 우리 사이의 공통분모가 있을까요? (We just met, but do you think we have any common denominators?)"

"성공한 사람들의 가장 큰 공통분모는 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the biggest common denominator of successful people?)"

"요즘 유행하는 드라마들의 공통분모는 '복수'인 것 같아요. 어떻게 생각하세요? (I think the common denominator of popular dramas these days is 'revenge'. What do you think?)"

"서로 다른 두 문화가 만났을 때 가장 중요한 공통분모는 무엇일까요? (When two different cultures meet, what is the most important common denominator?)"

"우리가 이 프로젝트를 성공시키기 위해 찾아야 할 공통분모는 무엇일까요? (What is the common denominator we need to find to make this project successful?)"

Journal Prompts

오늘 만난 사람과의 공통분모에 대해 써보세요. (Write about the common denominator you found with someone you met today.)

내가 좋아하는 책들의 공통분모는 무엇인가요? (What is the common denominator of the books you like?)

나의 과거와 현재를 이어주는 공통분모는 무엇이라고 생각하나요? (What do you think is the common denominator that connects your past and present?)

갈등이 있는 친구와 찾을 수 있는 공통분모 세 가지를 적어보세요. (Write down three common denominators you can find with a friend you have a conflict with.)

우리 사회가 더 나아지기 위해 필요한 공통분모는 무엇일까요? (What common denominator is needed for our society to become better?)

Frequently Asked Questions

10 questions

No, while it originates from math, it is much more commonly used as a metaphor for 'common ground' or 'shared characteristics' in social and professional contexts. In fact, you'll hear it more in social science or talk shows than in a basic math class.

It can be used, but it sounds a bit formal or intellectual. If you want to sound casual, '우리 진짜 잘 통한다' or '우리 공통점이 많네' is more natural. Use '공통분모' when you want to highlight a deeper connection.

Literally 'least common denominator'. Metaphorically, it refers to the basic, minimal level of agreement that different groups can reach. For example, in a big meeting, the '최소공통분모' might be that everyone wants the company to succeed, even if they disagree on everything else.

It's rare. You wouldn't usually say 'Our common denominator is having long hair.' '공통점' is better for physical traits. '공통분모' is better for interests, values, or backgrounds.

It is generally neutral, but often used in a positive sense to find unity. However, '최소공통분모' can sometimes be negative, implying a lack of depth or a 'watered-down' agreement.

You say '공통분모를 찾다' (Gong-tong-bun-mo-reul chat-da). This is the most common verb pairing.

Yes, it can be used for any number of people, groups, or even abstract ideas. For example, 'The common denominator of all successful startups...'

'교집합' (intersection) is a set-theory term focus on the 'overlap' area. '공통분모' is an arithmetic term focus on the 'base' that makes them comparable. In conversation, they are often similar, but '공통분모' feels more foundational.

It is written as 共通分母. 共 (common), 通 (through), 分 (divide), 母 (mother).

Yes, it is a standard Sino-Korean term used in both North and South Korea, particularly in academic and political contexts.

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence: 'We have a common denominator.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Music is our common denominator.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Let's find a common denominator through dialogue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain (in Korean) why '공통분모' is important in a relationship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about 'common denominators' in international relations.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Make a sentence with '공통분모' and '친구'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Make a sentence with '취미' and '공통분모'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a '공통분모' you have with a family member.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '공통분모를 도출하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Discuss the '최소공통분모' in a political context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Is there a common denominator?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I found a common denominator.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We share a common denominator of sports.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about a '공통분모' between Seoul and your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about the 'emotional common denominator' of your generation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'Common denominator is fun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'What is the common denominator?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'We need a common denominator for success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The common denominator of these movies is family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'A universal common denominator exists in humanity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We have a common denominator.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Music is our common denominator.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a common interest you have with a friend using '공통분모'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a common denominator among your favorite movies.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the importance of finding a common denominator in a team.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I like apples too.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We are the same.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Let's find something in common.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They share a common denominator.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss 'universal humanity' as a common denominator.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Gong-tong-bun-mo' three times.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We have many common denominators.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'This is our common denominator.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The common denominator is passion.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'We must derive a common denominator.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Hello, common denominator.' (Joke)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is there a common denominator?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Thanks to the common denominator, we are friends.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Success has a common denominator.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Social consensus requires a common denominator.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: '공통분모'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and complete: '우리는 ____가 많아요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a sentence and identify the common denominator mentioned.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a news snippet and identify why '공통분모' was used.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to a lecture excerpt and summarize the use of '공통분모'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '공통분모'. How many syllables?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '축구라는 공통분모'. What is the hobby?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '공통분모를 찾았어요.' Did they find it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '공통분모가 전혀 없어요.' Do they have anything in common?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '최소공통분모'. What is the first word?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and repeat: '공통분모'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '우리의 공통분모'. Whose common denominator?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '음악은 인류의 공통분모'. Who does it belong to?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '공통분모를 공유하다'. What verb was used?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: '정서적 공통분모'. What kind of common denominator?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!