Use '깎아주다' when asking for or giving a price reduction, especially in informal bargaining situations.
Word in 30 Seconds
- To give a discount or reduce the price.
- Common in shopping and bargaining.
- Used when requesting or offering lower prices.
Overview
깎아주다'는 한국어에서 가격을 할인해 주거나 깎아주는 행위를 나타내는 동사입니다. 주로 상거래 상황에서 소비자가 판매자에게 가격 인하를 요청하거나, 판매자가 고객에게 호의를 베풀어 가격을 낮춰줄 때 사용됩니다. 이 단어는 일상생활에서 매우 흔하게 사용되며, 특히 시장이나 상점에서 흥정할 때 자주 등장합니다. '깎다'는 본래 어떤 것을 베어내거나 잘라내는 것을 의미하지만, 가격과 관련해서는 '깎아주다' 형태로 쓰여 가격을 낮추는 의미로 확장됩니다.
**가격 인하 요청**: 소비자가 판매자에게 가격을 더 싸게 해달라고 부탁할 때 사용됩니다. 예
“좀 깎아주세요.” (Please give me a discount.)
**가격 인하 제공**: 판매자가 고객에게 가격을 낮춰줄 때 사용됩니다. 예
“제가 좀 깎아드릴게요.” (I'll give you a discount.)
**가격 협상**: 물건이나 서비스의 가격을 두고 서로 조율하는 과정에서 사용될 수 있습니다. 예
“가격을 더 깎아줄 수 있나요?” (Can you lower the price further?)
**관용적 표현**
때로는 가격이 아닌 다른 것을 '줄여주다' 또는 '덜어주다'라는 의미로 비유적으로 사용될 수도 있지만, 기본적인 의미는 가격 할인입니다.
**시장이나 상점**
재래시장, 옷 가게, 과일 가게 등에서 물건을 살 때 가격 흥정을 위해 자주 사용됩니다.
**서비스업**
미용실, 식당, 택시 등 서비스를 이용할 때 가격 할인을 요청하거나 제공받는 상황에서 쓰일 수 있습니다.
**중고 거래**
중고 물품을 사고팔 때 가격을 조정하는 과정에서 흔히 사용됩니다.
**개인 간 거래**
친구나 지인과 물건을 거래할 때도 가격을 깎아주는 상황이 발생할 수 있습니다.
'깎아주다'와 비슷한 의미를 가진 단어로는 '할인하다', '에누리하다', '싸게 하다' 등이 있습니다.
- 할인하다: '할인'은 원래 가격에서 일정 비율이나 금액을 줄여주는 것을 의미하며, '깎아주다'와 거의 같은 의미로 사용될 수 있습니다. '할인하다'는 좀 더 공식적이거나 일반적인 용어로 느껴질 수 있습니다.
- 에누리하다: '에누리'는 가격을 깎아주는 것을 의미하는 명사이며, 동사형 '에누리하다'도 '깎아주다'와 유사하게 사용됩니다. '에누리'는 특히 시장이나 상점에서 물건 값을 깎는 행위를 지칭할 때 자주 쓰이며, '깎아주다'보다 조금 더 구어적인 느낌을 줄 수 있습니다.
- 싸게 하다: '싸게 하다'는 단순히 가격을 낮추는 행위를 포괄적으로 나타내는 표현입니다. '깎아주다'는 가격을 '깎아서' 낮추는 구체적인 행동을 강조하는 반면, '싸게 하다'는 결과적으로 가격이 낮아진 상태를 나타낼 수 있습니다. 예를 들어, “이 가게는 물건을 싸게 팔아요.”라고 하면 가격이 전반적으로 낮다는 의미이고, “이것 좀 깎아주세요.”는 특정 물건의 가격을 낮춰달라는 요청입니다.
이 단어들은 모두 가격을 낮추는 행위를 나타내지만, 사용되는 맥락이나 뉘앙스에서 약간의 차이가 있을 수 있습니다. '깎아주다'는 일상적인 흥정 상황에서 가장 일반적으로 사용되는 표현입니다.
Examples
아저씨, 이 사과 한 상자 얼마예요? 좀 깎아주세요.
everydaySir, how much is this box of apples? Please give me a discount.
제가 단골이니까 조금만 깎아주시면 안 될까요?
informalSince I'm a regular customer, could you possibly lower the price a little?
이번에 저희가 많이 구매했으니 가격을 좀 깎아드리겠습니다.
businessSince you are making a large purchase this time, we will give you a discount.
여러 업체 견적을 받아봤는데, 이 업체가 가장 많이 깎아주네요.
comparisonI received quotes from several companies, and this one offers the biggest discount.
Common Collocations
Common Phrases
좀 깎아주세요.
Please give me a discount.
얼마까지 깎아주실 수 있어요?
How much can you lower the price?
단골이니까 좀 깎아주세요.
I'm a regular customer, so please give me a discount.
Often Confused With
'깎다' means to cut, shave, or peel something off. When used with prices, it means to reduce the price. '깎아주다' specifically implies giving that reduction *to someone* as a favor or benefit.
'할인하다' is a more general term for discounting, often used in formal contexts or for official sales. '깎아주다' is more colloquial and often used in direct, personal bargaining situations.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This verb is very common in everyday Korean conversation, especially when shopping or negotiating prices. It's generally used in informal to neutral settings. Avoid using it in very formal business proposals or official price lists where '할인하다' might be more appropriate.
Common Mistakes
Learners might sometimes use '깎다' instead of '깎아주다' when they mean to offer a discount to someone. For example, saying "제가 깎았어요" (I cut it) instead of "제가 깎아줬어요" (I gave a discount) can be ambiguous. Also, ensure you use the correct particles with the object (usually the price or item).
Tips
Bargain politely
When asking for a discount, start with a polite request like '좀 깎아주세요' (Please give me a discount) or '조금만 깎아주시면 안 될까요?' (Could you possibly lower the price a little?).
Don't demand excessively
While bargaining is common, excessively demanding a discount can be perceived as rude. Be reasonable with your requests.
Bargaining culture
Bargaining is a common practice in many traditional markets and smaller shops in Korea. However, in department stores or established chains, prices are usually fixed.
Word Origin
The word '깎다' originates from the action of cutting or shaving. The addition of '-아/어 주다' turns it into a causative or beneficial verb, meaning to cut the price *for* someone.
Cultural Context
Bargaining is a part of the shopping experience in many traditional Korean markets (시장). Sellers might expect customers to negotiate prices, and '깎아주다' is the verb used in these interactions. However, in modern department stores or large retail chains, prices are typically fixed.
Memory Tip
Imagine a vendor 'cutting' the price and 'giving' that cut amount to you. The 'giving' part is key to '깎아주다'.
Frequently Asked Questions
4 questions물건이나 서비스의 가격을 원래보다 더 낮게 해달라고 요청하거나, 상대방이 그렇게 해줄 때 사용합니다. 주로 상점이나 시장에서 물건을 살 때 자주 쓰입니다.
'깎다'는 본래 어떤 것을 잘라내거나 줄이는 일반적인 의미를 가집니다. '깎아주다'는 '깎다'에 '주다'가 결합하여, 상대방에게 가격을 낮춰주는 이익을 주는 행위를 강조하는 의미로 쓰입니다.
가장 흔하게는 "좀 깎아주세요."라고 말할 수 있습니다. 더 정중하게는 "조금만 깎아주실 수 있나요?"라고 하거나, "이 가격에서 조금만 더 깎아주시면 안 될까요?" 와 같이 표현할 수 있습니다.
네, 서비스 요금 등 가격이 있는 다양한 상황에서 사용할 수 있습니다. 예를 들어, "오늘만 특별히 좀 깎아드릴게요."처럼 서비스 제공자가 사용할 수도 있습니다.
Test Yourself
이 옷 너무 마음에 드는데, 혹시 가격을 좀 ______ 주실 수 있나요?
'깎아주다'는 가격을 할인해달라고 요청할 때 쓰는 표현입니다. '붙여주다', '달아주다', '매어주다'는 이 맥락에 맞지 않습니다.
가게 주인이 손님에게 "제가 오늘 특별히 이 가격에서 5천 원 빼드릴게요."라고 말했습니다. 이 상황을 가장 잘 나타내는 표현은?
5천 원을 빼준다는 것은 가격을 낮춰주는 것이므로 '깎아주었다'와 같은 의미입니다.
만드세요: (나) / (이거) / (좀) / (깎아주세요)
'나'는 주어, '이거'는 목적어, '좀'은 부사, '깎아주세요'는 동사로, '나 이거 좀 깎아주세요.'가 자연스러운 한국어 문장 구조입니다.
Score: /3
Summary
Use '깎아주다' when asking for or giving a price reduction, especially in informal bargaining situations.
- To give a discount or reduce the price.
- Common in shopping and bargaining.
- Used when requesting or offering lower prices.
Bargain politely
When asking for a discount, start with a polite request like '좀 깎아주세요' (Please give me a discount) or '조금만 깎아주시면 안 될까요?' (Could you possibly lower the price a little?).
Don't demand excessively
While bargaining is common, excessively demanding a discount can be perceived as rude. Be reasonable with your requests.
Bargaining culture
Bargaining is a common practice in many traditional markets and smaller shops in Korea. However, in department stores or established chains, prices are usually fixed.
Examples
4 of 4아저씨, 이 사과 한 상자 얼마예요? 좀 깎아주세요.
Sir, how much is this box of apples? Please give me a discount.
제가 단골이니까 조금만 깎아주시면 안 될까요?
Since I'm a regular customer, could you possibly lower the price a little?
이번에 저희가 많이 구매했으니 가격을 좀 깎아드리겠습니다.
Since you are making a large purchase this time, we will give you a discount.
여러 업체 견적을 받아봤는데, 이 업체가 가장 많이 깎아주네요.
I received quotes from several companies, and this one offers the biggest discount.
Related Content
Related Vocabulary
More business words
에 대해
A2About, concerning; regarding a particular subject.
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 따라
B1According to; as stated by or in conformity with.