At the A1 level, '일축하다' is a very difficult word that you probably won't use yourself. However, you can think of it as a very strong way to say 'No.' Imagine someone asks you for something, and instead of just saying 'No, thank you,' you say 'No! Absolutely not!' and walk away. That feeling of saying 'No' very quickly and strongly is what '일축하다' is about. In simple Korean, we usually use '거절하다' (to say no) or '싫어요' (I don't like it). But if you see this word in a news story about a famous K-pop star, it usually means they are saying a rumor is not true and they don't want to talk about it anymore. It's like 'kicking' a bad story away. For now, just remember that it's a 'Big No' used by important people or in news.
For A2 learners, you might start seeing '일축하다' in simple news headlines or social media posts. The most important thing to know is that it is a formal word. It comes from two Chinese characters (Hanja): 'Il' (one) and 'Chuk' (kick). Think of it like 'One-Kick.' When a famous person is asked about a rumor, and they say 'That's not true at all,' the news will say they '일축'ed the rumor. It's different from '거절하다' because '거절하다' is used when you refuse a gift or an invitation. '일축하다' is used when you reject an idea or a story. You will often see it with the word '소문' (rumor). So, if you see '소문을 일축했다,' it means 'They said the rumor is definitely false.'
At the B1 level, you should understand the context where '일축하다' is used. It is a 'high-register' word, meaning it belongs in newspapers, formal speeches, and business meetings. It conveys a sense of finality. If you '일축' a suggestion, you aren't just saying no; you are saying the suggestion was not good enough to even think about. It often appears with adverbs like '단호하게' (resolutely) or '냉정하게' (coldly). You should be able to recognize it in reading passages. For example, if a character in a story is a powerful boss, they might '일축' their employees' ideas. This tells you the boss is very strict and doesn't listen to others easily. It’s a great word to help you understand the 'tone' of a text.
At the B2 level, you are expected to use '일축하다' correctly in formal writing or discussions. You should distinguish it from '부인하다' (to deny) and '무시하다' (to ignore). While '부인하다' is a simple denial of facts, '일축하다' is a dismissal of the entire premise. It implies that the thing being dismissed is groundless (사실무근) or worthless. You should also be familiar with the passive form '일축당하다' (to be dismissed). For instance, '나의 기획안이 부장님께 일축당해서 기분이 안 좋다' (I feel bad because my project proposal was dismissed by the manager). This level of nuance—knowing that '일축' carries a bit of an emotional or authoritative 'sting'—is what separates a B2 learner from lower levels. You can use it when debating or writing essays about social issues.
For C1 learners, '일축하다' is a tool for precise expression. You should understand its etymological roots (一蹴) and how that 'one-kick' imagery applies to various abstract situations. In a C1 context, you might analyze how '일축하다' is used in political rhetoric to shut down opposition without engaging in a real debate. You should be able to use it in complex sentence structures, such as '그는 주변의 우려를 비웃기라도 하듯 일축하며 자신의 계획을 밀어붙였다' (As if to mock the concerns of those around him, he dismissed them and pushed through with his plan). You should also recognize its usage in literary contexts where it might describe a character's decisive but perhaps heartless nature. It’s a word that helps you express power dynamics clearly in your writing.
At the C2 level, you have a complete grasp of the subtle 'arrogance' or 'absolute authority' that '일축하다' can convey. You can use it to describe not just a rejection of facts, but a dismissal of an entire philosophical or artistic movement. For example, '전통적인 미학을 일축하고 새로운 시도를 감행했다' (He dismissed traditional aesthetics and ventured into new attempts). You are also aware of its synonyms like '묵살하다' or '물리치다' and can choose '일축하다' specifically when you want to emphasize the *speed* and *finality* of the rejection. You can use it in highly formal academic papers or high-level journalism. You understand that '일축' is often a strategic move in public relations to stop a narrative from spreading. At this level, the word is not just vocabulary; it’s a tool for analyzing social and political interactions.

일축하다 in 30 Seconds

  • A formal verb meaning to flatly dismiss or reject something like a rumor or proposal.
  • Implies the thing being rejected is groundless and not worth considering.
  • Rooted in the imagery of 'kicking away with one blow' (一蹴).
  • Commonly used in news, politics, and business contexts for authoritative denials.

The Korean verb 일축하다 (il-chuk-ha-da) is a powerful and decisive term used to describe the act of flatly rejecting or dismissing something—be it a rumor, a suggestion, a claim, or a request—without giving it much consideration. Rooted in Hanja, where 一 (일) means 'one' and 蹴 (축) means 'to kick,' the literal translation evokes the image of kicking something away with a single blow. This linguistic origin perfectly captures the essence of the word: it is not a polite or hesitant refusal, but a swift, often cold, and final dismissal. In the context of modern Korean society, you will most frequently encounter this word in news headlines, political debates, and formal business settings where a party wants to signal that a particular notion is not even worth discussing.

Core Nuance
The word implies a position of authority or certainty. When someone '일축' something, they are asserting that the matter is groundless or irrelevant. It carries a tone of 'not even worth my time.'
Common Usage
Commonly paired with nouns like 소문 (rumor), 의혹 (suspicion), 제안 (proposal), or 주장 (claim). It is often modified by adverbs like 단호하게 (resolutely) or 단칼에 (with one stroke).

정부는 이번 증세설을 근거 없는 낭설이라며 일축했다.

Translation: The government dismissed the rumors of a tax hike, calling them groundless nonsense.

Understanding the weight of 일축하다 is crucial for intermediate and advanced learners because it helps distinguish between a simple 'no' and a 'dismissal.' For instance, if you decline a friend's invitation to dinner, you would use 거절하다. However, if a CEO rejects a merger proposal immediately because it is seen as ridiculous, the media would use 일축하다. This word is a favorite in journalism because it adds drama and definitive action to a story. It suggests a power dynamic where the person dismissing the idea holds the 'upper hand' or the truth.

그는 자신의 사퇴설을 단호하게 일축했습니다.

Translation: He resolutely dismissed the rumors of his resignation.

Historically, the concept of 'kicking away' suggests a physical removal of an obstacle. While we no longer use it physically, the psychological 'kick' remains. When a politician '일축's a scandal, they are trying to kick that scandal out of the public consciousness. In literature, it can also describe a character's personality—someone who is decisive, perhaps a bit arrogant, and doesn't tolerate nonsense. If you are reading a Korean novel and a character '일축's another person's feelings, it paints a picture of someone who is cold or emotionally unavailable.

감독은 팀의 불화설을 사실무근이라고 일축하며 선수들을 독려했다.

Translation: The coach dismissed the rumors of team discord as baseless and encouraged the players.
Grammar Tip
It is an active verb. The object being dismissed takes the particle 을/를. Often used in the form '(Target)을/를 (Reason)이라며 일축하다' (Dismissing [Target] saying it is [Reason]).

Mastering 일축하다 requires understanding its specific syntactic environment. Because it is a formal verb, it usually appears in declarative sentences or news reports. The most common structure is [Subject] + [Object] + [Adverb] + 일축하다. For example, '회사는 노조의 요구를 단칼에 일축했다' (The company dismissed the union's demands in one stroke). Here, '단칼에' (with one sword stroke) emphasizes the swiftness of the rejection, which is a hallmark of this verb's usage.

Pattern 1: Dismissing Rumors
[Rumor] + 을/를 + [사실무근/낭설] + (이)라며 + 일축하다. This is the 'gold standard' for news reporting. It means to dismiss a rumor by calling it groundless.

배우 소속사는 열애설을 사실무근이라며 일축했습니다.

Translation: The actor's agency dismissed the dating rumors, saying they are groundless.

Another important aspect is the passive form, 일축당하다. This is used when someone's idea or suggestion is the one being rejected. For instance, '나의 제안은 상사에 의해 일축당했다' (My suggestion was dismissed by my boss). This passive construction highlights the frustration or the finality experienced by the person whose idea was 'kicked away.' It conveys a sense of being shut down before even having a chance to explain further.

Pattern 2: Rejecting Proposals
[Proposal/Request] + 을/를 + [단호히/냉정하게] + 일축하다. This emphasizes the emotional state or the manner of the person doing the dismissing.

그녀는 그의 고백을 농담으로 일축해 버렸다.

Translation: She dismissed his confession as a joke.

In academic or high-level debate, 일축하다 is used to invalidate an opponent's argument. You might say, '그의 주장은 논리적 근거가 부족하여 학계에서 일축되고 있다' (His claim is being dismissed in academic circles because it lacks logical basis). This demonstrates that the word isn't just about personal rejection, but also about institutional or collective invalidation. It’s a very 'heavy' word that carries the weight of judgment.

재판부는 피고인의 주장을 증거 불충분으로 일축했다.

Translation: The court dismissed the defendant's claim due to insufficient evidence.

Finally, consider the contrast between 일축하다 and 부인하다 (to deny). While 부인하다 simply says 'that is not true,' 일축하다 adds the flavor of 'that is not true and it’s ridiculous to even suggest it.' It is a more aggressive form of denial. For example, '혐의를 부인하다' (deny charges) is standard legal language, but '혐의를 일축하다' (dismiss charges/accusations) suggests the accused finds the charges laughable or insulting.

그는 라이벌의 비판을 시기 어린 질투라고 일축했다.

Translation: He dismissed his rival's criticism as envious jealousy.

If you turn on a Korean news broadcast like KBS, MBC, or SBS, you are almost guaranteed to hear 일축하다 within the first fifteen minutes, especially during the political or economic segments. It is the 'go-to' verb for news anchors when reporting on a spokesperson's reaction to a scandal. You'll hear phrases like '청와대는 해당 보도를 사실무근이라며 일축했습니다' (The Blue House dismissed the report as groundless). In this context, the word functions as a shorthand for professional, high-level denial. It fits the fast-paced, authoritative tone of journalism perfectly.

News Headlines
'삼성, M&A설 일축' (Samsung dismisses M&A rumors). Headlines use the noun form '일축' to save space while conveying a strong message.

정부, 경기 침체 우려 일축... "회복세 뚜렷"

Translation: Government dismisses economic recession concerns... "Recovery is clear"

In the world of K-Dramas, particularly those centered around law, politics, or 'chaebol' (conglomerate) families, 일축하다 is used to demonstrate power. A cold chairman might dismiss a junior's innovative idea with a single word, or a sharp lawyer might dismiss an opponent's evidence in court. It’s a word that signals confidence and sometimes, arrogance. When a character '일축's something, they are visually and verbally closing a door. This makes it a great word for character building—showing who has the authority to decide what is 'worth' considering.

Sports commentary is another fertile ground for this word. When a team that was expected to lose wins convincingly, the commentator might say they '일축'ed the doubts of the critics. '팀은 전문가들의 우려를 일축하며 승리를 거머쥐었습니다' (The team clinched victory, dismissing the experts' concerns). Here, it’s used to show that performance has proven the skeptics wrong. It turns a verbal rejection into a physical reality of winning. It’s a very satisfying word to use when proving someone wrong.

선수는 부상설을 일축하듯 경기장에서 최고의 기량을 선보였다.

Translation: The athlete showed his best skills on the field, as if to dismiss the rumors of his injury.

Lastly, in corporate environments, you might hear this during strategy meetings or performance reviews. If a project is failing and someone suggests a radical change, a conservative manager might '일축' that suggestion to maintain the status quo. In this sense, it can have a negative connotation of being closed-minded. Understanding this word helps you read between the lines of Korean corporate culture—knowing when a 'no' is just a 'no' and when a 'no' is a definitive 'stop talking about this.'

부장님은 사원들의 복지 확대 요구를 예산 부족을 이유로 일축하셨다.

Translation: The manager dismissed the employees' demands for expanded welfare, citing a lack of budget.

One of the most common mistakes English speakers make is using 일축하다 for minor, everyday rejections. In English, we might say 'I dismissed the idea of going to the movies,' but in Korean, using 일축하다 for such a trivial matter sounds incredibly strange and overly dramatic. It would be like saying 'I flatly rejected and spurned the notion of cinema-going with a single blow' in a casual conversation. For small things, use 거절하다 (refuse) or simply 안 하다 (not do).

Mistake: Casual Overuse
Don't use it for: 'I dismissed the waiter's suggestion for dessert.' Do use it for: 'The CEO dismissed the rumors of a hostile takeover.'

(Incorrect) 친구가 사과를 먹으라고 했지만 나는 일축했다.

Note: This sounds like you are a king rejecting a peasant's offering. Use '거절했다' instead.

Another mistake is confusing 일축하다 with 무시하다 (to ignore). While they are related, 무시하다 means to disregard or look down on someone/something, often by not paying attention. 일축하다, however, is a proactive act of rejection. If you '무시' a rumor, you just don't talk about it. If you '일축' a rumor, you actively say 'That rumor is false.' One is passive (ignoring), the other is active (dismissing). Learners often use 무시하다 when they want to describe a formal rejection, which can sound slightly rude or unprofessional.

Grammatically, learners sometimes forget that 일축하다 is a transitive verb that requires an object. You cannot just say '그는 일축했다' (He dismissed) without saying *what* he dismissed. In English, we sometimes use 'dismiss' intransitively (e.g., 'Class is dismissed'), but in Korean, the subject must be dismissing a specific claim, rumor, or person's suggestion. Also, ensure you don't confuse it with 압축하다 (to compress), which sounds similar but has a completely different meaning!

그는 비판을 일축했다. (Correct: He dismissed the criticism.)

Finally, watch out for the 'register' or level of formality. Using this word with your friends or younger siblings makes you sound like a news reporter or a very stern boss. It can be used for comedic effect (hyperbole), but in a serious context, it might make you seem unapproachable or overly stiff. Always consider if 딱 잘라 말하다 (to say flatly) or 거절하다 (to refuse) would be more appropriate for the relationship you have with the listener.

Register Comparison
Casual: '그냥 안 한다고 했어.' (I just said I wouldn't do it.) vs. Formal: '그는 제안을 일축했다.' (He dismissed the proposal.)

To truly understand 일축하다, it’s helpful to compare it with its synonyms and near-synonyms. Each word in this group has a slightly different 'flavor' of rejection. For example, 거절하다 (to refuse) is the most neutral and widely used word. It simply means saying no to a request. It doesn't necessarily imply that the request was ridiculous or groundless, just that you won't or can't do it. 일축하다, by contrast, adds that layer of 'this isn't even worth considering.'

일축하다 vs. 거절하다
거절하다: 'I decline your invitation.' (Polite/Neutral). 일축하다: 'I dismiss your claim as a lie.' (Strong/Definitive).

Another similar word is 묵살하다 (to disregard/ignore). While 일축하다 is a verbal or formal rejection, 묵살하다 often implies ignoring something that should have been addressed. If a boss '묵살's a safety warning, they are essentially pretending it doesn't exist or choosing not to act on it. 일축하다 is more about publicly declaring that the thing is invalid. If you '일축' the warning, you say 'That warning is wrong.' If you '묵살' it, you just put the report in the trash without a word.

그는 동료의 조언을 묵살하고 자기 방식대로 밀어붙였다.

Translation: He ignored (brushed off) his colleague's advice and pushed forward with his own way.

Then there is 물리치다 (to repel/beat back). This word has a more physical or combative nuance. It’s often used in the context of defeating an enemy or rejecting a temptation. While 일축하다 is used for ideas and rumors, 물리치다 is used for forces or persistent offers. For example, '유혹을 물리치다' (to repel temptation) or '적을 물리치다' (to defeat the enemy). You wouldn't usually '일축' a temptation unless you were treating it like a formal proposal.

Synonym Checklist
  • 부인하다 (To deny): Focuses on the truth value.
  • 거부하다 (To reject/refuse): Focuses on the act of not accepting.
  • 격하하다 (To play down/degrade): Focuses on lowering the value of something.

In some cases, 딱 잘라 말하다 (to say flatly/curtly) is a great idiomatic alternative for 일축하다 in less formal settings. It captures the 'one kick' or 'one cut' (단칼에) feeling without the heavy Hanja vocabulary. If you want to say someone was very direct and dismissive in a conversation, you could say '그는 안 된다고 딱 잘라 말했다' (He flatly said no). This is much more natural in spoken Korean while conveying a similar level of finality.

사장은 추가 비용 지원 요청을 단호하게 거절했다.

Note: Using '단호하게 거절하다' is a very common and slightly more accessible alternative to '일축하다'.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character 蹴 (축) is the same one used in '축구' (Chuk-gu), which means soccer (football). So, '일축하다' is literally like giving a rumor a 'one-kick' goal out of the field!

Pronunciation Guide

UK [ilt͡ɕʰukʰada]
US [ilt͡ɕʰukʰada]
The primary stress is on the second syllable '축' (chuk).
Rhymes With
구축하다 (gu-chuk-ha-da - to build/establish) 수축하다 (su-chuk-ha-da - to contract) 농축하다 (nong-chuk-ha-da - to concentrate) 접촉하다 (jeop-chok-ha-da - to contact) 비축하다 (bi-chuk-ha-da - to stockpile) 방축하다 (bang-chuk-ha-da - to discharge) 압축하다 (ap-chuk-ha-da - to compress) 예측하다 (ye-cheuk-ha-da - to predict)
Common Errors
  • Pronouncing '축' without aspiration (sounding like 'juk').
  • Over-emphasizing the 'ㅎ' sound, making it sound like 'il-chuk-ha-da' with a pause.
  • Confusing the pronunciation with '압축하다' (ap-chuk-ha-da).

Difficulty Rating

Reading 4/5

Very common in newspapers and books, essential for B2+ reading comprehension.

Writing 4/5

Requires knowledge of formal sentence structures and collocations.

Speaking 5/5

Hard to use naturally in casual speech without sounding like a news anchor.

Listening 3/5

The '축' sound is distinct, making it relatively easy to catch in formal broadcasts.

What to Learn Next

Prerequisites

거절하다 부인하다 소문 주장 의혹

Learn Next

묵살하다 외면하다 배격하다 격하하다 상쇄하다

Advanced

일언지하 사실무근 언어도단 유언비어 정면돌파

Grammar to Know

~라며 (Indirect Quotation)

그는 사실이 아니라며 일축했다.

~당하다 (Passive Voice)

제 제안이 일축당했어요.

~기 위해 (Purpose)

오해를 일축하기 위해 설명했다.

~하듯 (As if)

비웃듯 일축했다.

~아/어 버리다 (Finality)

그는 제안을 일축해 버렸다.

Examples by Level

1

그는 소문을 일축했습니다.

He dismissed the rumor.

Simple past tense of 일축하다.

2

선생님은 그 제안을 일축했어요.

The teacher dismissed that suggestion.

Polite ending -했어요.

3

아니라고 일축했어요.

He dismissed it, saying it's not true.

Using '아니라고' (saying no) with the verb.

4

그 소문은 일축당했습니다.

That rumor was dismissed.

Passive form 일축당하다.

5

그는 단호하게 일축해요.

He dismisses it resolutely.

Present tense with adverb 단호하게.

6

제안을 일축하지 마세요.

Please don't dismiss the suggestion.

Negative command -지 마세요.

7

모두가 그 이야기를 일축했다.

Everyone dismissed that story.

Plain past tense -했다.

8

사실이 아니라고 일축했다.

He dismissed it as not being the truth.

Indirect quotation -라고.

1

감독은 선수의 부상설을 일축했다.

The coach dismissed the rumors of the player's injury.

'설' (theory/rumor) is a common object for this verb.

2

회사는 파업 가능성을 일축했습니다.

The company dismissed the possibility of a strike.

Formal -습니다 ending.

3

그는 친구의 조언을 일축해 버렸다.

He ended up dismissing his friend's advice.

-어 버리다 indicates the finality or regret of the action.

4

정부는 세금 인상 계획을 일축했다.

The government dismissed the tax increase plan.

Government (정부) is a common subject.

5

그녀는 비판을 일축하며 웃었다.

She laughed, dismissing the criticism.

-하며 indicates simultaneous actions.

6

제 주장이 단칼에 일축당했어요.

My claim was dismissed in one stroke.

Passive voice with the adverb '단칼에' (at once).

7

배우는 열애설을 일축하고 떠났다.

The actor dismissed the dating rumors and left.

-고 connector for sequential actions.

8

사실무근이라며 소문을 일축했다.

He dismissed the rumor, saying it was groundless.

'사실무근' (groundless) is a very frequent collocation.

1

그는 자신의 사퇴설을 강력하게 일축했다.

He strongly dismissed the rumors of his resignation.

강력하게 (strongly) emphasizes the dismissal.

2

의혹을 일축하기 위해 증거를 제시했다.

He presented evidence to dismiss the suspicions.

-기 위해 (in order to) shows purpose.

3

사장은 노조의 요구를 일축하며 회의를 끝냈다.

The CEO ended the meeting while dismissing the union's demands.

Subject is a person of authority (사장).

4

전문가들은 그 가설을 비과학적이라며 일축했다.

Experts dismissed the hypothesis as unscientific.

-라며 (saying that) provides the reason for dismissal.

5

그녀는 두려움을 일축하고 무대에 올랐다.

She dismissed her fears and went up on stage.

Abstract objects like 'fear' can also be dismissed.

6

그의 제안은 현실성이 없다는 이유로 일축되었다.

His proposal was dismissed on the grounds that it was unrealistic.

Passive form 일축되었다.

7

상대 팀의 도발을 일축하며 경기에 집중했다.

He dismissed the opposing team's provocation and focused on the game.

'도발' (provocation) is often the object.

8

그는 라이벌의 비판을 시기라고 일축해 버렸다.

He dismissed his rival's criticism as mere jealousy.

'시기' (jealousy) is given as the reason.

1

청와대는 대변인을 통해 해당 보도를 일축했다.

The Blue House dismissed the report through a spokesperson.

'~을 통해' (through) indicates the medium of communication.

2

그는 주변의 만류를 일축하고 사업을 시작했다.

He dismissed the dissuasion of those around him and started the business.

'만류' (dissuasion/stopping someone) is a sophisticated object.

3

재판부는 피고인의 주장을 증거 불충분으로 일축했다.

The court dismissed the defendant's claim due to insufficient evidence.

'~으로' indicates the reason or basis for the dismissal.

4

감독은 팀 내 불화설을 일축하며 결속력을 강조했다.

The coach dismissed rumors of internal discord and emphasized unity.

Contrast between 'dismissing' and 'emphasizing' (강조했다).

5

이번 조치는 시장의 우려를 일축하기에는 부족해 보인다.

This measure seems insufficient to dismiss the market's concerns.

'~하기에는' (to do something...) expresses evaluation.

6

그녀는 과거의 실패에 대한 기억을 일축하며 전진했다.

She dismissed the memories of past failures and moved forward.

Metaphorical use for psychological resilience.

7

학계에서는 그의 새로운 이론을 근거 부족으로 일축했다.

The academic community dismissed his new theory for lack of evidence.

'학계' (academic circles) as the collective subject.

8

그는 자신을 향한 비난을 정치적 공세라며 일축했다.

He dismissed the criticism against him as a political offensive.

'정치적 공세' (political offensive) is a common high-level term.

1

정치적 이해관계에 따른 비판은 일축해도 무방하다.

It is fine to dismiss criticism based on political interests.

'~해도 무방하다' (it's okay to...) adds a layer of permission.

2

그는 시대착오적인 발상이라며 반대 의견을 단칼에 일축했다.

He dismissed the opposing opinions in one stroke, calling them anachronistic ideas.

'시대착오적' (anachronistic) is a high-level academic descriptor.

3

작가는 평단의 혹평을 일축하듯 더욱 파격적인 작품을 내놓았다.

As if to dismiss the critics' harsh reviews, the author released an even more unconventional work.

'~하듯' (as if to...) shows the intention behind an action.

4

그의 논리는 너무나 빈약해서 일축당하기 십상이었다.

His logic was so weak that it was very likely to be dismissed.

'~하기 십상이다' (to be likely to...) indicates a high probability.

5

정부는 인플레이션 우려를 일축하며 경제 지표의 건전성을 강조했다.

The government dismissed inflation concerns and emphasized the soundness of economic indicators.

'건전성' (soundness/health) is a formal economic term.

6

상대방의 제안을 무조건 일축하기보다는 절충안을 찾아야 한다.

Rather than unconditionally dismissing the other party's proposal, we must find a compromise.

'~하기보다는' (rather than...) suggests an alternative.

7

그는 자신의 정체성에 대한 의문을 일축하며 확고한 신념을 보였다.

He dismissed questions about his identity and showed firm conviction.

'확고한 신념' (firm conviction) pairs well with '일축하다'.

8

역사학자들은 그 문서를 위조된 것이라며 일축하는 분위기다.

Historians generally dismiss that document, claiming it is forged.

'~하는 분위기다' (there is an atmosphere of...) describes a general trend.

1

기존의 패러다임을 일축하는 그의 시도는 학계에 큰 파장을 일으켰다.

His attempt to dismiss the existing paradigm caused a huge stir in academic circles.

'패러다임' (paradigm) and '파장' (wave/impact) are C2 level concepts.

2

그는 온갖 억측과 비난을 일축하며 묵묵히 자신의 길을 걸어갔다.

Dismissing all sorts of speculation and criticism, he silently walked his own path.

'억측' (speculation/conjecture) is a very specific formal noun.

3

외교적 관례를 일축하는 그의 발언은 국제적인 논란을 야기했다.

His remarks, which dismissed diplomatic conventions, caused international controversy.

'야기하다' (to cause/provoke) is a formal synonym for 'cause'.

4

그녀는 운명론적 사고를 일축하고 인간의 자유 의지를 강조했다.

She dismissed fatalistic thinking and emphasized human free will.

'운명론적' (fatalistic) is a philosophical term.

5

재벌가의 권위주의적 태도는 대중의 비판을 일축하기에 급급했다.

The authoritarian attitude of the chaebol family was busy dismissing public criticism.

'~하기에 급급하다' (to be busy/struggling just to...) implies a desperate or narrow focus.

6

본질을 꿰뚫지 못하는 지엽적인 논쟁은 단호히 일축해야 마땅하다.

Peripheral arguments that fail to pierce the essence ought to be resolutely dismissed.

'지엽적' (peripheral/minor) and '~해야 마땅하다' (ought to...) are high-level formal expressions.

7

그는 자신의 과오를 일축하려 했으나, 쏟아지는 증거 앞에서는 무력했다.

He tried to dismiss his mistakes, but he was powerless in the face of the pouring evidence.

Contrast between the attempt to dismiss and the reality of failure.

8

사회적 통념을 일축하는 예술적 실험은 종종 오해를 불러일으키곤 한다.

Artistic experiments that dismiss social conventions often tend to cause misunderstandings.

'사회적 통념' (social convention) is a key C2 concept.

Common Collocations

소문을 일축하다
의혹을 일축하다
제안을 일축하다
단호하게 일축하다
사실무근이라며 일축하다
주장을 일축하다
우려를 일축하다
단칼에 일축하다
일축당하다
비웃듯 일축하다

Common Phrases

단호히 일축하다

— To dismiss something with strong resolve and no hesitation.

그는 사퇴 압박을 단호히 일축했다.

냉정하게 일축하다

— To dismiss something in a cold, unemotional manner.

그녀는 그의 사과를 냉정하게 일축했다.

일축하는 분위기

— A general trend or feeling of dismissing a certain idea.

학계는 그 이론을 일축하는 분위기다.

한마디로 일축하다

— To dismiss something with a single, definitive word.

그는 모든 의혹을 '거짓'이라는 한마디로 일축했다.

비판을 일축하다

— To reject criticism as invalid or unworthy of response.

감독은 전술에 대한 비판을 일축했다.

가능성을 일축하다

— To state that there is no chance of something happening.

그는 정계 복귀 가능성을 일축했다.

설(說)을 일축하다

— To dismiss a specific theory or rumor (often used in news).

삼성은 합병설을 일축했다.

웃어넘기며 일축하다

— To dismiss something by laughing it off.

그는 스캔들을 웃어넘기며 일축했다.

정면으로 일축하다

— To dismiss something directly and head-on.

정부는 야당의 공세를 정면으로 일축했다.

무게를 두지 않고 일축하다

— To dismiss something as having no weight or importance.

그는 상대의 주장에 무게를 두지 않고 일축했다.

Often Confused With

일축하다 vs 무시하다

'무시하다' is to ignore or look down on. '일축하다' is to actively and formally dismiss.

일축하다 vs 부인하다

'부인하다' is to deny the truth. '일축하다' is to reject the whole idea as unworthy.

일축하다 vs 거절하다

'거절하다' is a general refusal. '일축하다' is a strong, authoritative dismissal.

Idioms & Expressions

"단칼에 일축하다"

— Literally 'to dismiss with one sword stroke.' It means to reject something immediately and decisively.

그는 나의 부탁을 단칼에 일축했다.

Formal/Emphatic
"콧방귀를 뀌며 일축하다"

— To dismiss something with a snort of contempt.

그는 내 충고를 콧방귀를 뀌며 일축했다.

Informal/Colloquial
"가볍게 일축하다"

— To dismiss something as if it were trivial or easy to ignore.

그는 라이벌의 도발을 가볍게 일축했다.

Neutral
"일언지하에 일축하다"

— To dismiss something under a single word; to reject immediately.

그는 제안을 일언지하에 일축했다.

Formal/Literary
"웃음거리로 일축하다"

— To dismiss something by making it an object of laughter.

그는 그 주장을 웃음거리로 일축했다.

Neutral
"손사래를 치며 일축하다"

— To dismiss something while waving one's hands in denial.

그는 칭찬을 손사래를 치며 일축했다.

Neutral
"씨도 안 먹히게 일축하다"

— To dismiss something so thoroughly that not even a 'seed' (of an idea) can take root.

그의 변명은 씨도 안 먹히게 일축당했다.

Colloquial
"싹을 자르듯 일축하다"

— To dismiss something as if cutting a bud; to stop an idea before it grows.

그는 불만 섞인 목소리를 싹을 자르듯 일축했다.

Metaphorical
"안중에도 없다는 듯 일축하다"

— To dismiss something as if it's not even worth looking at.

그는 비판을 안중에도 없다는 듯 일축했다.

Neutral
"대수롭지 않게 일축하다"

— To dismiss something as unimportant or insignificant.

그녀는 실수를 대수롭지 않게 일축했다.

Neutral

Easily Confused

일축하다 vs 압축하다

Sound similar (ap-chuk vs. il-chuk).

압축하다 means to compress or condense (like a file). 일축하다 means to dismiss.

파일을 압축했다 (Compressed the file) vs. 소문을 일축했다 (Dismissed the rumor).

일축하다 vs 구축하다

Both end in -축하다.

구축하다 means to build or establish (like a system). 일축하다 means to reject.

시스템을 구축했다 (Built a system) vs. 제안을 일축했다 (Rejected a proposal).

일축하다 vs 수축하다

Both end in -축하다.

수축하다 means to contract or shrink. 일축하다 means to dismiss.

근육이 수축했다 (Muscle contracted) vs. 의혹을 일축했다 (Dismissed suspicion).

일축하다 vs 비축하다

Both end in -축하다.

비축하다 means to stockpile or store up.

식량을 비축했다 (Stockpiled food) vs. 비판을 일축했다 (Dismissed criticism).

일축하다 vs 접촉하다

Sound slightly similar.

접촉하다 means to contact or touch.

그와 접촉했다 (Contacted him) vs. 소문을 일축했다 (Dismissed the rumor).

Sentence Patterns

A2

[Object]을/를 일축했다.

소문을 일축했다.

B1

[Object]을/를 [Adverb] 일축했다.

제안을 단호하게 일축했다.

B1

[Object]은/는 일축당했다.

그의 주장은 일축당했다.

B2

[Object]을/를 [Reason](이)라며 일축했다.

의혹을 사실무근이라며 일축했다.

B2

[Object]을/를 [Reason]으로 일축했다.

그는 비판을 시기심으로 일축했다.

C1

[Object]을/를 일축하듯 [Action].

우려를 일축하듯 승리했다.

C1

[Object]을/를 일언지하에 일축했다.

그는 제안을 일언지하에 일축했다.

C2

[Abstract Concept]을/를 일축하는 [Noun].

기존 관념을 일축하는 시도.

Word Family

Nouns

일축 (dismissal/rejection)
일축세 (dismissive attitude - rare)

Verbs

일축하다 (to dismiss)
일축당하다 (to be dismissed)

Related

거절 (refusal)
부인 (denial)
무시 (ignoring)
묵살 (disregard)
물리침 (repelling)

How to Use It

frequency

High in news/low in daily life

Common Mistakes
  • Using it for physical rejection. Using it for abstract ideas/rumors.

    You can't '일축' a piece of trash; you '일축' a rumor.

  • Using it in casual conversation. Using '거절하다' or '안 하다'.

    It sounds too stiff and like a news report in daily life.

  • Confusing it with '압축하다'. '일축' for dismiss, '압축' for compress.

    They sound similar but are unrelated in meaning.

  • Using it to mean 'firing someone'. Using '해고하다'.

    '일축하다' is for ideas, not for ending employment.

  • Forgetting the object particle. [Object]을/를 일축하다.

    It is a transitive verb and needs a clear object.

Tips

The One-Kick Rule

Think of '일' (1) and '축' (Kick). You kick the rumor away in one go. It's fast and final.

News Watch

If you see a celebrity or politician looking angry in a photo with a headline, look for the word '일축'. They are probably denying a scandal.

Reason First

Usually, you say *why* you are dismissing it before the verb. Example: '사실무근이라며(saying it's groundless) 일축했다.'

Keep it Formal

Use this in your Topik II essays or formal presentations. Avoid it when talking to your mom about what's for dinner.

Don't confuse with 부인하다

'부인하다' is 'I didn't do it.' '일축하다' is 'That's a ridiculous lie and I'm not talking about it.'

Passive Voice

'일축당하다' is great for showing how a character feels small or ignored in a story.

Aspiration Check

Listen for the strong 'CH' sound. If it sounds like 'J', it might be a different word.

Hanja Power

Knowing '축' means kick helps you learn '축구' (soccer) and '구축' (build/fortify) as well.

Power Play

Understand that using this word is a way of asserting authority in Korean culture.

Dramatic Effect

If you want to joke with friends about a bad idea, say '일축한다!' with a serious face. It's funny because it's so formal.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Il' (one) and 'Chuk' (soccer kick). You are kicking the rumor away with ONE kick. It's the 'One-Kick' rejection.

Visual Association

Imagine a soccer player (축) wearing a jersey with the number '1' (일) kicking a giant 'RUMOR' ball off a cliff.

Word Web

소문 (Rumor) 사실무근 (Groundless) 단호하게 (Resolutely) 거절 (Refusal) 부인 (Denial) 뉴스 (News) 정부 (Government) 의혹 (Suspicion)

Challenge

Try to find three Korean news headlines today that use the word '일축'. You will likely find them in the politics or celebrity sections.

Word Origin

From the Hanja 一蹴 (일축). 一 (일) means 'one' or 'single,' and 蹴 (축) means 'to kick' or 'to trample.'

Original meaning: To kick something away with a single foot-strike. It originally referred to a physical action of pushing something away decisively.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary).

Cultural Context

Be careful when using this word about someone's genuine feelings or serious concerns, as it can sound very cold or dismissive of their humanity.

In English, we often use 'brush off' or 'dismiss.' 'Brush off' is slightly more casual, while '일축하다' matches the level of 'categorically dismiss.'

Political briefings at the Blue House (Cheong Wa Dae) often use this word. Entertainment news regarding dating scandals almost always features this word. Historical dramas (Sa-geuk) where a King dismisses a minister's petition.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

News Reporting

  • 소문을 일축하다
  • 보도를 일축하다
  • 의혹을 일축하다
  • 사실무근이라며 일축하다

Business Meetings

  • 제안을 일축하다
  • 요구를 일축하다
  • 가능성을 일축하다
  • 현실성 부족으로 일축하다

Legal/Court

  • 주장을 일축하다
  • 증거를 일축하다
  • 혐의를 일축하다
  • 항소를 일축하다

Sports

  • 우려를 일축하다
  • 위기설을 일축하다
  • 부상설을 일축하다
  • 실력으로 일축하다

Personal Relationships (Formal)

  • 부탁을 일축하다
  • 조언을 일축하다
  • 고백을 일축하다
  • 냉정하게 일축하다

Conversation Starters

"뉴스에서 '일축하다'라는 말을 들은 적이 있나요?"

"누군가 당신의 아이디어를 일축한다면 기분이 어떨 것 같아요?"

"최근에 어떤 유명인이 소문을 일축했는지 아세요?"

"정치인들이 의혹을 일축할 때 보통 어떤 표현을 쓰나요?"

"친구의 제안을 일축해 본 경험이 있나요?"

Journal Prompts

오늘 누군가에게 거절당하거나 내 의견이 일축당한 경험이 있나요?

'일축하다'라는 단어를 사용해서 가상의 뉴스 기사 제목을 3개 써보세요.

내가 만약 CEO라면, 어떤 종류의 제안을 단호하게 일축할 것인가요?

누군가의 비판을 일축하는 것이 항상 좋은 해결책일까요?

일축당했을 때의 감정을 한국어로 묘사해 보세요.

Frequently Asked Questions

10 questions

No. In English, 'dismiss' can mean 'to let go' (like a class). In Korean, you would use '수업을 마치다' or '해산하다'. '일축하다' is only for rejecting ideas or rumors.

It can be. Since it implies the other person's idea is groundless or not worth considering, using it in a personal relationship can sound very cold and arrogant.

'소문' (rumor) and '사실무근' (groundless) are by far the most common collocations.

'일축' is the noun (dismissal), and '일축하다' is the verb (to dismiss). In news headlines, the noun '일축' is often used alone to save space.

No. It is used for abstract things like rumors, claims, and suggestions. For physical objects, use '치우다' (move away) or '버리다' (throw away).

Don't use '일축당하다'. Use '해고당하다' (to be fired). '일축당하다' only means your *idea* or *request* was rejected.

Yes! They share the Hanja '蹴' (kick). '일축' is literally 'one kick.'

Yes, but only in a very formal business context where you are officially rejecting a proposal. In most cases, '거절하다' is safer and more polite.

'일축하다' is a verbal/formal dismissal ('That's not true!'). '묵살하다' is ignoring something ('I'm not even going to respond').

It's not rare in media, but it's B2 because it requires understanding specific formal contexts and Hanja-based nuances that A1-B1 learners usually don't need.

Test Yourself 200 questions

writing

'소문'과 '일축하다'를 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'단호하게'를 넣어 '일축하다' 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'사실무근'이라는 표현을 사용하여 소문을 부정하는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'일축당하다'를 사용하여 자신의 경험(가상 가능)을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'정부'를 주어로 하여 '의혹'을 부정하는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'일언지하에'를 사용하여 즉각적인 거절 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'우려'를 목적어로 하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'비판'을 목적어로 하여 '일축하다' 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'부인하다'와 '일축하다'의 차이를 간단히 설명하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'감독'이 '부상설'을 부정하는 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'웃어넘기다'와 '일축하다'를 연결하여 문장을 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'제안'이 거절된 상황을 '일축'을 사용하여 쓰세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'가능성'을 주어로 하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'비웃다'를 활용하여 dismissive한 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'사실무근'의 한자 뜻을 풀어서 설명해 보세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'단칼에'를 사용하여 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'일축하다'의 수동태 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'주변의 만류'를 목적어로 문장을 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'일축'의 어원을 설명하세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

'일축하다'를 사용하여 뉴스 헤드라인을 하나 만드세요.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'일축하다'를 사용하여 소문을 부정하는 문장을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'단호하게 일축하다'를 넣어서 문장을 만들어 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

누군가 당신의 아이디어를 일축했다면 어떻게 말할까요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

뉴스 앵커처럼 '정부의 일축' 소식을 전해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'사실무근'이라는 단어를 넣어 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'일축하다'의 뜻을 한국어로 설명해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

친구가 당신에 대한 이상한 소문을 물어볼 때 '일축'을 사용해 답해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'일언지하에 일축했다'를 연습해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'우려를 일축하다'를 넣어 문장을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'일축당하다'를 사용하여 문장을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'단칼에 일축하다'를 넣어 문장을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'웃어넘기며 일축하다'를 넣어 문장을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'가능성을 일축하다'를 넣어 문장을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'비판을 일축하다'를 넣어 문장을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'일축'의 한자 뜻 '일'과 '축'을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'사실무근이라며 일축했다'를 빠르게 3번 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'일축하다'와 '거절하다' 중 무엇이 더 강한가요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

'일축'이라는 단어를 들으면 어떤 이미지가 떠오르나요?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

상대방의 주장을 일축할 때 쓸 수 있는 표현은?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

자신의 신념을 위해 타인의 시선을 일축하는 문장을 말해 보세요.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '그는 근거 없는 소문을 단호하게 일축했습니다.') 들은 문장의 뜻은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '사실무근이라며 일축했다.') 어떤 이유로 일축했나요?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '제 제안이 일축당했어요.') 말하는 사람의 기분은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '정부는 의혹을 일축했습니다.') 누가 무엇을 했나요?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '단칼에 일축해 버렸다.') 거절의 방식은 어떠했나요?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '우려를 일축하며 승리했다.') 팀은 결국 어떻게 되었나요?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '일언지하에 일축당했다.') 얼마나 빨리 거절당했나요?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '가능성을 일축했습니다.') 가능성이 있다고 했나요, 없다고 했나요?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '웃어넘기며 일축했다.') 어떤 태도로 부정했나요?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '비판을 일축했다.') 비판을 받아들였나요?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '감독은 부상설을 일축했다.') 감독은 선수가 다쳤다고 했나요?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '주변의 만류를 일축하고...') 그 뒤에 올 행동으로 적절한 것은? (1) 그만두었다 (2) 계속했다

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '일축') 이 단어의 받침 발음은 무엇인가요?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '사실무근일축') 이 네 글자 단어의 뜻은?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

(Listen: '그는 모든 비난을 일축했다.') 목적어는 무엇인가요?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Related Content

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!