At the A1 level, learners are just beginning to understand how to link ideas. While '~으로 인해' is a bit advanced for a complete beginner, it can be introduced as a formal version of 'because of'. At this stage, focus on the simplest structure: [Noun] + 로 인해. Think of it as a direct replacement for 'because of' in very polite or formal settings. You might see it on signs or in simple news headlines. For example, if a park is closed, the sign might say '공사로 인해' (due to construction). You don't need to worry about the complex verb '인하다' yet; just treat '~으로 인해' as a single block of meaning that attaches to a noun to explain why something is happening. It's a great way to start sounding more mature in your written Korean, even if your vocabulary is still small. Just remember: Noun + 로 인해 = Because of Noun.
At the A2 level, you are moving beyond basic survival phrases and starting to describe events in more detail. This is the perfect time to solidify your use of '~으로 인해'. You should be able to distinguish between 'Noun + 때문에' (which you use with friends) and 'Noun + 으로 인해' (which you might use in a classroom presentation or a formal letter). You will also start to notice the difference between '로 인해' (after a vowel) and '으로 인해' (after a consonant). At this level, you can use it to describe weather effects, simple health issues (like '스트레스로 인해'), or school-related reasons (like '시험으로 인해'). You should also be introduced to the form '~으로 인해서', which is common in spoken formal contexts. The key at A2 is consistency: knowing that this phrase requires a noun and results in a formal tone.
At the B1 level, you are expected to handle more complex social and professional situations. You should now be using '~으로 인해' comfortably in written assignments and formal speeches. You should also understand the adnominal form '~으로 인한', which allows you to describe nouns directly (e.g., '폭설로 인한 교통 정체' - traffic congestion caused by heavy snow). At this level, you should start to contrast '~으로 인해' with more nuanced causal markers like '~덕분에' (positive) and '~탓에' (negative/blame). You will encounter '~으로 인해' frequently in intermediate reading passages about social issues, environmental problems, and news reports. You should be able to transform a simple 'A because B' sentence into a more professional-sounding 'Due to B, A occurred' structure using this phrase.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the 'objective' nuance of '~으로 인해'. You use it not just to give a reason, but to establish a logical, scientific, or journalistic link between a cause and an effect. You should be able to use it in complex sentences involving nominalized clauses (e.g., '환율이 급등함으로 인해' - due to the exchange rate soaring). At this level, you are likely preparing for the TOPIK II exam, where '~으로 인해' is a staple of the writing section. You should also be able to recognize it in academic lectures and professional debates. You understand that while it often appears with negative outcomes, it is essentially a neutral marker of causality, and you can use it to describe structural changes in society or the economy without injecting personal bias.
At the C1 level, your use of '~으로 인해' should be near-native in its precision. You understand the historical and linguistic roots of the phrase (the Hanja '因') and how it fits into the broader spectrum of causal expressions like '~으로 말미암아' or '~에 기인하다'. You can use '~으로 인해' to build sophisticated arguments in essays, identifying primary and secondary causes. You are comfortable with the sentence-ending form '~은/는 ~으로 인한 것이다', using it to provide definitions and explanations in academic or technical writing. You also recognize the subtle stylistic choice between '~으로 인해' and '~으로 인해서' and can use them to control the flow and rhythm of your prose. At this level, you are not just using the phrase correctly; you are using it strategically to convey authority and objectivity.
At the C2 level, you possess a masterly command of Korean causality. You can distinguish between the logical necessity implied by '~으로 인해' and the more descriptive or narrative causality of other markers. You can read high-level legal documents, philosophical treatises, and classical literature where '~으로 인해' and its variants appear in highly specialized contexts. You understand how the phrase interacts with different levels of formality and how it can be used to create a sense of inevitability or systemic failure in a narrative. Your writing is characterized by a seamless integration of such formal structures, allowing you to discuss complex global phenomena—such as the causal links between geopolitics and local economic shifts—with the same ease as a native scholar or senior journalist. You use '~으로 인해' as a precise tool for intellectual inquiry.

~으로 인해 in 30 Seconds

  • ~으로 인해 is a formal causal marker meaning 'due to' or 'because of'.
  • It is primarily used in writing, news, and official reports rather than casual speech.
  • The phrase must always be attached to a noun (Noun + 으로 인해).
  • It focuses on objective, logical cause-and-effect relationships, often with negative nuances.

The phrase ~으로 인해 (or its slightly more emphatic form ~으로 인해서) is a fundamental grammatical structure in formal Korean used to indicate a cause-and-effect relationship. It translates most accurately to 'due to,' 'owing to,' or 'as a result of' in English. While beginners often learn -기 때문에 for 'because,' ~으로 인해 occupies a more sophisticated, written, and objective register. It is the language of news anchors, academic researchers, and corporate report writers. When you use this phrase, you are not just giving a reason; you are identifying a specific catalyst that triggered a subsequent event or state.

Grammatical Function
It functions as a postpositional phrase attached to a noun. The '으로' is the particle indicating direction or means, and '인해' comes from the verb '인하다' (因하다), meaning 'to be caused by' or 'to result from.' Together, they create a bridge between a noun (the cause) and the following clause (the result).
Register and Tone
This phrase is rarely heard in casual street slang or intimate conversations between friends. Instead, it is the cornerstone of formal discourse. If you are watching a news broadcast about a typhoon, you will hear it constantly. If you are reading a medical report about the spread of a virus, it will be the primary way causes are linked to symptoms. It provides a level of professional distance and objectivity that casual particles lack.
Semantic Range
While it can be used for positive outcomes, it is statistically more frequent in the context of problems, accidents, changes, or phenomena. It is used to describe how a sudden 'heavy rain' led to 'flooding' or how 'economic growth' led to 'urbanization.' It implies a logical, often unavoidable sequence of events.

폭설으로 인해 비행기 운항이 중단되었습니다.

Translation: Due to heavy snow, flight operations have been suspended.

Understanding ~으로 인해 requires recognizing its roots in Hanja (Sino-Korean characters). The character 因 (인) means 'cause' or 'reason.' This linguistic DNA makes the phrase feel heavy and significant. In a society that values clear logical progression in formal settings, mastering this phrase allows a learner to move from simple 'A because B' sentences to complex 'Event A resulted in Outcome B' structures. It is particularly useful when the subject is an inanimate object or a natural phenomenon, as it avoids personalizing the cause.

환경 오염으로 인해 지구 온난화가 가속화되고 있습니다.

Translation: Global warming is accelerating due to environmental pollution.

Furthermore, ~으로 인해 is versatile in its positioning. While it usually appears in the middle of a sentence to connect two clauses, it can also be used at the end of a sentence in the form ~으로 인한 것이다 (it is due to...). This flexibility allows for varying rhetorical strategies in persuasive or descriptive writing. In modern Korea, as information becomes more data-driven, this phrase is becoming even more ubiquitous in digital journalism and social media news briefs.

기술의 발전으로 인해 우리의 삶이 더 편리해졌습니다.

Translation: Our lives have become more convenient due to the development of technology.

In summary, ~으로 인해 is more than just a conjunction; it is a signal of formality and logical rigor. It tells the listener or reader that you are about to explain a causal link in a serious, objective manner. Whether you are discussing the reasons for a company's success or the causes of a historical event, this phrase provides the necessary weight to your arguments.

Using ~으로 인해 correctly involves understanding its grammatical constraints and its interaction with nouns. Unlike some causal markers that can follow verbs or adjectives, ~으로 인해 is strictly attached to nouns. If you want to use a verb as a cause, you must first nominalize it (e.g., turning 'to eat' into 'eating'). This nominal focus is what gives the phrase its structural stability and formal air.

The Basic Formula
[Noun] + (으)로 인해. If the noun ends in a consonant (patchim), use '으로 인해' (e.g., 교통사고 -> 교통사고로 인해). If the noun ends in a vowel, use '로 인해' (e.g., 비 -> 비로 인해). Note: For nouns ending in 'ㄹ', use '로 인해' (e.g., 조절 -> 조절로 인해).
Adding '서' for Flow
You will frequently see '~으로 인해서'. The addition of '-서' doesn't change the meaning but often helps the rhythm of the sentence, particularly in spoken formal contexts like speeches. It emphasizes the sequential nature: 'Because of X, (and then) Y happened.'
Modifying a Noun: '~으로 인한'
When you want the cause to directly modify a following noun (e.g., 'the damage caused by the fire'), you use the adnominal form '~으로 인한'. Formula: [Cause Noun] + 으로 인한 + [Result Noun]. Example: 화재로 인한 피해 (Damage caused by the fire).

스트레스로 인해 건강이 나빠졌어요.

Translation: My health deteriorated due to stress.

One of the most important aspects of using ~으로 인해 is ensuring the logical connection is direct. In English, we might say 'Because I was tired, I slept,' but in Korean, using ~으로 인해 with 'tiredness' (피로) sounds much more like a clinical observation than a personal excuse. Therefore, it is perfectly suited for describing large-scale events or objective conditions. For instance, 'Due to the sudden power outage, the factory stopped' is a classic use case.

전쟁으로 인한 피해가 막심합니다.

Translation: The damage caused by the war is enormous. (Using the adnominal form)

In academic writing, you might encounter the pattern ~은/는 ~으로 인한 것이다. This is used to define the cause of a phenomenon that has already been mentioned. For example, 'The increase in sea levels is due to the melting of glaciers' would be '해수면 상승은 빙하가 녹는 것으로 인한 것이다.' This structure is vital for writing essays or research papers where you need to attribute causes clearly and formally.

부주의로 인해 사고가 발생했습니다.

Translation: An accident occurred due to carelessness.

Lastly, consider the 'negative' vs 'positive' bias. While ~으로 인해 is technically neutral, it is very frequently paired with negative outcomes like 'damage' (피해), 'accident' (사고), 'illness' (질병), or 'failure' (실패). If you want to emphasize a positive cause, ~덕분에 (thanks to) is often a better choice, though ~으로 인해 is perfectly acceptable in formal reports describing positive growth or development.

To hear ~으로 인해 in its natural habitat, you need to step away from the k-drama romance scenes and move toward more formal media. This phrase is the bread and butter of the Korean information ecosystem. If you tune into KBS News or read an editorial in the Chosun Ilbo, you will encounter it in almost every segment. It is the language of 'officialdom' and 'expertise.'

News and Journalism
Journalists use this phrase to maintain a neutral, objective stance. Instead of saying 'The rain made the roads slippery,' which sounds a bit like a story, they say 'Due to the localized heavy rain, the roads became slippery.' This attributes the slippery roads to a specific meteorological event using '~으로 인해'.
Business Presentations
In a boardroom, data is king. When explaining why sales dropped or why a new market was successfully entered, professionals use '~으로 인해'. For example, 'Due to the rise in raw material prices, our profit margin decreased.' It sounds authoritative and logical.
Public Announcements
Subway announcements or airport PA systems are prime locations for this phrase. 'Due to a mechanical failure, the train is delayed' is almost always phrased as '차량 고장으로 인해...'. It is the standard way the public is informed about service disruptions.

[지하철 안내방송] 신호 고장으로 인해 열차가 지연되고 있습니다.

Translation: [Subway Announcement] The train is being delayed due to a signal failure.

Beyond the media, you will find ~으로 인해 in textbook explanations. Whether it's a history book describing the causes of the Joseon Dynasty's decline or a science textbook explaining chemical reactions, this phrase is used to link variables. It is the bridge between 'Variable A' and 'Result B'. In the world of Korean academia, being able to use this phrase correctly is a sign of high-level literacy.

[뉴스] 경기 불황으로 인해 소비가 위축되고 있습니다.

Translation: [News] Consumption is shrinking due to the economic recession.

In contemporary digital spaces, you'll see it in 'Card News' (short, image-based news summaries on platforms like Instagram or KakaoTalk). Because space is limited but the tone needs to be informative, ~으로 인해 is used to succinctly explain the 'why' behind a headline. For example, 'COVID-19으로 인한 변화' (Changes caused by COVID-19) was a ubiquitous title for several years. It conveys a sense of large-scale, structural impact.

[회사 보고서] 신제품 출시로 인해 매출이 20% 상승했습니다.

Translation: [Company Report] Sales increased by 20% due to the launch of the new product.

In conclusion, if you want to understand the 'serious' side of Korea—its economy, its politics, its science, and its public systems—you must be comfortable with ~으로 인해. It is the linguistic tool that allows Koreans to discuss causality with precision and professional decorum.

While ~으로 인해 is a powerful tool, it is also a common source of errors for intermediate learners. Most mistakes stem from either using it in the wrong social context or misapplying the grammatical rules. Because it sounds so formal, using it incorrectly can make you sound like a robot or, conversely, like someone trying too hard to sound smart but failing at the basics.

Mistake 1: Casual Overuse
Imagine telling a friend, 'Due to the fact that I am hungry, I shall eat bread.' This is how it sounds if you use '~으로 인해' in a casual conversation. Instead of '배고픔으로 인해 빵을 먹어요', you should say '배고파서 빵을 먹어요'. Save '~으로 인해' for situations where you need to sound professional or when the cause is an objective phenomenon.
Mistake 2: Attaching to Verbs
As mentioned before, this phrase only attaches to nouns. Learners often try to say '비가 오므로 인해' (Incorrect) instead of '비로 인해' (Correct) or '비가 옴으로 인해' (Correct, but '비로 인해' is better). You must use a noun or a nominalized verb form.
Mistake 3: Confusing with ~덕분에 and ~탓에
While '~으로 인해' is neutral, it often leans negative. However, if a result is clearly positive and personal, '~덕분에' (thanks to) is much more natural. Conversely, if you want to strongly blame someone, '~탓에' is more expressive. '~으로 인해' is the 'cold, hard fact' version of causality.

[Incorrect] 친구가 도와줌으로 인해 숙제를 끝냈어요.

[Correct] 친구 덕분에 숙제를 끝냈어요.

Explanation: '~으로 인해' is too formal and cold for a friend helping with homework. Use '~덕분에'.

Another subtle mistake involves the use of the particle -(으)로. Sometimes learners forget the 으로 and just say 인해, or they use the wrong particle like ~에 의해. While ~에 의해 also means 'by' or 'due to,' it is usually used for the agent of a passive action (e.g., 'written by...'), whereas ~으로 인해 is specifically for the cause of a state or event.

[Incorrect] 비 오기 때문으로 인해...

[Correct] 비로 인해...

Explanation: Don't stack causal markers. Pick one.

Finally, be careful with the adnominal form ~으로 인한. It must be followed by a noun. You cannot say '태풍으로 인한 무너졌어요' (Incorrect). You must say '태풍으로 인해 무너졌어요' (Due to the typhoon, it collapsed) or '태풍으로 인한 피해가 커요' (The damage caused by the typhoon is great). Misusing the adnominal form is a frequent error in written assignments for intermediate students.

By avoiding these common pitfalls, you can use ~으로 인해 to make your formal Korean sound polished and professional rather than awkward or overly complicated.

In Korean, there are numerous ways to express 'because' or 'due to,' each with its own flavor and specific use case. Knowing when to choose ~으로 인해 over its cousins is the key to natural-sounding Korean. Below, we compare the most common causal markers.

~때문에 (The All-Rounder)
This is the most common causal marker. It can be used in both speech and writing, and with both nouns and verbs. Compared to '~으로 인해', it is less formal and more direct. While '~으로 인해' describes a logical cause, '때문에' often expresses a personal reason or a direct excuse.
Example: 비 때문에 못 갔어요 (I couldn't go because of the rain - Casual/Neutral).
~덕분에 (The Positive One)
Literally 'thanks to.' Use this when the cause led to a positive or grateful result. Using '~으로 인해' for a friend's help sounds cold; using '~덕분에' sounds warm.
Example: 선생님 덕분에 합격했어요 (I passed thanks to the teacher).
~탓에 (The Blame Game)
This is used when you want to explicitly blame something for a negative result. It has a much stronger negative nuance than the neutral '~으로 인해'.
Example: 술 탓에 사고가 났어요 (The accident happened because of the alcohol - implies blame).
~말미암아 (The Literary Choice)
This is even more formal and literary than '~으로 인해'. You will mostly see it in old literature, high-level philosophy, or very formal speeches. It suggests a deep-seated origin.
Example: 사소한 오해로 말미암아 큰 싸움이 되었다 (A small misunderstanding led to a big fight).

Here is a quick comparison table to help you visualize the differences in register and nuance:

ExpressionRegisterNuanceCommon Context
~으로 인해Formal / WrittenObjective / NeutralNews, Reports
~때문에Neutral / SpokenDirect / GeneralDaily Life
~덕분에Neutral / SpokenPositive / GratefulPersonal Help
~탓에Neutral / SpokenNegative / BlameComplaints

In some cases, you might also see ~에 의해(서). While it can mean 'due to,' it is more commonly used to mean 'by' (as in 'by someone') in passive sentences. For example, 'This book was written by him' would use '~에 의해'. Using '~으로 인해' there would be incorrect because 'him' is an agent, not a causal phenomenon. Understanding these subtle boundaries is what separates a fluent speaker from a learner.

Finally, for very advanced learners, there is ~바람에. This is used when an unexpected, usually negative, external event suddenly causes something. It is very common in spoken Korean. 'Due to the sudden rain (which I didn't expect), I got wet' would be '비가 오는 바람에 다 젖었어요.' It's much more dynamic than the static '~으로 인해'.

How Formal Is It?

Fun Fact

The character '因' depicts a person inside a square, originally suggesting someone lying on a mat, which evolved to mean the 'basis' or 'reason' for something.

Pronunciation Guide

UK /ɯ.ɾo in.ɦɛ/
US /ɯ.ɾo in.ɦɛ/
Stress is relatively even across the syllables, but a slight emphasis may be placed on '인' to highlight the cause.
Rhymes With
전해 (jeon-hae) 정해 (jeong-hae) 변해 (byeon-hae) 원해 (won-hae) 준해 (jun-hae) 관해 (gwan-hae) 취해 (chwi-hae) 심해 (sim-hae)
Common Errors
  • Pronouncing '으로' as 'uro' (like Spanish). It should be the unrounded 'eu'.
  • Over-pronouncing the 'h' in '인해', making it sound like 'in-HELL'. It should be soft.
  • Merging '로' and '인' too much, losing the clarity of the particle.
  • Incorrectly stressing the final syllable '해'.
  • Substituting '으로' with '으루' in formal speech (dialect/casual variation).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in all formal texts; easy to recognize once learned.

Writing 4/5

Requires correct noun attachment and formal context awareness.

Speaking 4/5

Natural only in formal presentations or speeches.

Listening 3/5

Very common in news and announcements; easy to pick out.

What to Learn Next

Prerequisites

때문에 으로 (particle) 원인 결과 사고

Learn Next

~에 기인하다 ~으로 말미암아 ~덕분에 ~탓에 ~바람에

Advanced

~에 의거하여 ~에 비롯하여 ~을 토대로 ~에 힘입어

Grammar to Know

Noun + (으)로

기차로 가요. (Direction/Method)

-기 때문에

비가 오기 때문에 안 가요. (Causal verb link)

-아/어서

배가 아파서 병원에 갔어요. (Sequential/Causal)

Noun + 에 의해

법에 의해 금지되었습니다. (By/According to)

Noun + 덕분에

친구 덕분에 즐거웠어요. (Positive causality)

Examples by Level

1

비로 인해 경기가 취소되었습니다.

The game was cancelled due to rain.

Noun (비) + 로 인해

2

사고로 인해 길이 막힙니다.

The road is blocked due to an accident.

Noun (사고) + 로 인해

3

공사로 인해 돌아가세요.

Please go around due to construction.

Noun (공사) + 로 인해

4

감기로 인해 학교에 못 갔어요.

I couldn't go to school due to a cold.

Noun (감기) + 로 인해

5

태풍으로 인해 창문을 닫으세요.

Please close the windows due to the typhoon.

Noun (태풍) + 으로 인해

6

눈으로 인해 차가 천천히 갑니다.

Cars are moving slowly due to the snow.

Noun (눈) + 으로 인해

7

정전으로 인해 불이 꺼졌어요.

The lights went out due to a power outage.

Noun (정전) + 으로 인해

8

고장으로 인해 엘리베이터를 못 써요.

You can't use the elevator due to a breakdown.

Noun (고장) + 으로 인해

1

폭설로 인해 버스 운행이 중단되었습니다.

Bus operations have been suspended due to heavy snow.

More formal noun '운행' (operation) and '중단' (suspension).

2

개인 사정으로 인해 오늘 쉽니다.

Closed today due to personal reasons.

3

스트레스로 인해 잠을 못 잤어요.

I couldn't sleep due to stress.

4

기술적 결함으로 인해 비행기가 지연되었습니다.

The flight was delayed due to a technical defect.

5

강풍으로 인해 나무가 쓰러졌습니다.

A tree fell down due to strong winds.

6

부주의로 인해 화재가 발생했습니다.

A fire broke out due to carelessness.

7

경제 위기로 인해 물가가 올랐습니다.

Prices rose due to the economic crisis.

8

인터넷 연결 문제로 인해 수업이 늦어졌어요.

The class was delayed due to internet connection problems.

1

대기 오염으로 인해 호흡기 질환 환자가 늘고 있습니다.

The number of patients with respiratory diseases is increasing due to air pollution.

2

신제품 출시로 인해 회사의 매출이 크게 늘었습니다.

The company's sales increased significantly due to the launch of a new product.

3

지나친 경쟁으로 인해 청소년들이 스트레스를 받습니다.

Teenagers suffer from stress due to excessive competition.

4

고령화로 인해 노동력이 부족해지고 있습니다.

Labor force is becoming scarce due to the aging population.

5

해수면 상승으로 인한 피해가 심각합니다.

The damage caused by rising sea levels is serious.

6

정보 기술의 발달로 인해 소통 방식이 변했습니다.

Communication methods have changed due to the development of information technology.

7

잘못된 식습관으로 인해 비만율이 높아지고 있습니다.

Obesity rates are rising due to poor eating habits.

8

문화적 차이로 인해 오해가 생길 수 있습니다.

Misunderstandings can occur due to cultural differences.

1

금리 인상으로 인해 부동산 시장이 위축되었습니다.

The real estate market has shrunk due to the interest rate hike.

2

지구 온난화로 인해 생태계의 균형이 깨지고 있습니다.

The balance of the ecosystem is being disrupted due to global warming.

3

유가 상승으로 인해 물류비용이 증가했습니다.

Logistics costs increased due to the rise in oil prices.

4

인구 감소로 인해 지방 소도시들이 사라질 위기에 처했습니다.

Small local cities are at risk of disappearing due to population decline.

5

과도한 업무로 인한 번아웃 증후군을 호소하는 직장인이 많습니다.

Many office workers complain of burnout syndrome caused by excessive work.

6

정치적 불안정으로 인해 외국인 투자가 감소하고 있습니다.

Foreign investment is decreasing due to political instability.

7

무분별한 개발로 인해 자연환경이 파괴되었습니다.

The natural environment was destroyed due to indiscreet development.

8

사회적 거리두기로 인해 자영업자들이 큰 타격을 입었습니다.

Self-employed people took a big hit due to social distancing.

1

현대 사회의 개인주의로 인해 공동체 의식이 약화되었습니다.

Community spirit has weakened due to individualism in modern society.

2

가치관의 변화로 인해 결혼에 대한 인식이 달라졌습니다.

Perceptions of marriage have changed due to shifts in values.

3

지나친 사교육으로 인해 공교육이 위기를 맞고 있습니다.

Public education is facing a crisis due to excessive private education.

4

디지털 격차로 인해 정보의 불평등이 심화되고 있습니다.

Information inequality is deepening due to the digital divide.

5

이념적 갈등으로 인해 사회적 합의를 도출하기가 어렵습니다.

It is difficult to reach a social consensus due to ideological conflicts.

6

자원 고갈로 인해 대체 에너지 개발이 시급한 과제가 되었습니다.

Alternative energy development has become an urgent task due to resource depletion.

7

인공지능의 발전으로 인해 일자리의 구조가 근본적으로 변할 것입니다.

The structure of jobs will fundamentally change due to the development of AI.

8

역사적 배경으로 인해 두 나라 사이에는 긴장감이 흐릅니다.

Tension flows between the two countries due to their historical background.

1

인간의 탐욕으로 인해 초래된 환경 재앙은 인류의 생존을 위협합니다.

Environmental disasters caused by human greed threaten the survival of mankind.

2

언어적 장벽으로 인해 형이상학적 개념을 완벽하게 번역하기는 불가능에 가깝습니다.

It is nearly impossible to perfectly translate metaphysical concepts due to linguistic barriers.

3

자본의 논리로 인해 예술의 순수성이 훼손되는 현상을 경계해야 합니다.

We must be wary of the phenomenon where the purity of art is damaged due to the logic of capital.

4

실존적 고독으로 인해 인간은 끊임없이 타인과의 연결을 갈구합니다.

Humans constantly crave connection with others due to existential loneliness.

5

구조적인 모순으로 인해 발생하는 빈곤 문제는 개인의 노력만으로는 해결할 수 없습니다.

The problem of poverty arising from structural contradictions cannot be solved by individual effort alone.

6

인식의 한계로 인해 우리는 진리의 단편만을 볼 수 있을 뿐입니다.

Due to the limits of perception, we can only see fragments of truth.

7

권력의 집중으로 인해 민주주의의 가치가 훼손될 우려가 있습니다.

There is a concern that the value of democracy will be damaged due to the concentration of power.

8

기술적 특이점으로 인해 인류 문명은 예측 불가능한 변화를 맞이할 것입니다.

Due to the technological singularity, human civilization will face unpredictable changes.

Common Collocations

사고로 인해
폭설로 인해
스트레스로 인해
불황으로 인해
고장으로 인해
부주의로 인해
오염으로 인해
발전으로 인해
갈등으로 인해
변화로 인해

Common Phrases

그로 인해

— Due to that; because of that. Used to refer back to a previously mentioned situation.

회사가 파산했다. 그로 인해 많은 사람들이 일자리를 잃었다.

이로 인해

— Due to this. Used to describe the immediate consequence of something just stated.

새로운 법이 통과되었다. 이로 인해 세금이 인상될 예정이다.

여러 가지 사정으로 인해

— Due to various circumstances. A common formal excuse for delays or cancellations.

여러 가지 사정으로 인해 행사가 취소되었습니다.

피치 못할 사정으로 인해

— Due to unavoidable circumstances. A very formal way to say something was out of one's control.

피치 못할 사정으로 인해 참석하지 못했습니다.

기술적인 문제로 인해

— Due to technical problems. Standard phrase for IT or mechanical issues.

기술적인 문제로 인해 로그인이 안 됩니다.

기상 악화로 인해

— Due to worsening weather conditions. Common in travel and outdoor events.

기상 악화로 인해 선박 운항이 통제됩니다.

개인적인 사유로 인해

— Due to personal reasons. Used in professional settings to keep details private.

개인적인 사유로 인해 사직서를 제출했습니다.

환경적인 요인으로 인해

— Due to environmental factors. Used in scientific or sociological contexts.

환경적인 요인으로 인해 피부병이 생겼다.

과도한 경쟁으로 인해

— Due to excessive competition. Used to describe social or business pressures.

과도한 경쟁으로 인해 삶의 질이 떨어졌다.

오해로 인해

— Due to a misunderstanding. Used to explain the cause of a conflict.

작은 오해로 인해 친구와 싸웠다.

Often Confused With

~으로 인해 vs ~에 의해

Used for the agent of a passive action (by someone), whereas ~으로 인해 is for the cause of a state.

~으로 인해 vs ~을 통해

Means 'through' or 'via' a medium, focusing on the process rather than just the cause.

~으로 인해 vs ~으로 하여금

Used to make someone do something (causative), not to explain a general cause.

Idioms & Expressions

"뿌리 깊은 나무는 바람에 아니 뮐세"

— A tree with deep roots does not shake in the wind. While not using '~으로 인해' directly, it describes causality regarding stability.

실력이 탄탄하면 어떤 위기로 인해서도 흔들리지 않는다.

Literary
"원인 없는 결과 없다"

— There is no effect without a cause. Perfectly aligns with the logic of '~으로 인해'.

모든 실패는 잘못된 계획으로 인한 것이다.

Proverb
"설상가상"

— Snow on top of frost. Used when a bad cause is followed by an even worse one.

폭설로 인해 길이 막힌 데다 설상가상으로 차까지 고장 났다.

Hanja Idiom
"전화위복"

— Turning a misfortune into a blessing. When a negative cause leads to a positive result.

실패로 인해 더 큰 성공을 거두었으니 전화위복이다.

Hanja Idiom
"사필귀정"

— Everything returns to the right path. Used to say that causes will eventually lead to the correct justice.

부정부패로 인한 결과는 결국 사필귀정으로 끝날 것이다.

Hanja Idiom
"자업자득"

— One reaps what one sows. When the cause was your own action.

게으름으로 인해 시험에 떨어진 것은 자업자득이다.

Hanja Idiom
"인과응보"

— Retribution / Karma. The logic that bad actions cause bad results.

그의 몰락은 과거의 잘못으로 인한 인과응보이다.

Hanja Idiom
"고진감래"

— Sweetness comes after bitterness. Hard work as a cause for success.

고생으로 인해 얻은 성공이라 더욱 달콤하다.

Hanja Idiom
"천재지변"

— Natural disaster. Often the noun used before '~으로 인해'.

천재지변으로 인해 농작물 피해가 크다.

Hanja Idiom
"우후죽순"

— Bamboo shoots after rain. When a cause leads to many things appearing at once.

한류 열풍으로 인해 한국어 학원이 우후죽순 생겨났다.

Hanja Idiom

Easily Confused

~으로 인해 vs 때문에

Both mean 'because of'.

~으로 인해 is formal and objective; 때문에 is neutral and can be subjective.

비 때문에 안 가요 (Casual) vs. 우천으로 인해 취소되었습니다 (Formal).

~으로 인해 vs 덕분에

Both show a reason.

덕분에 is strictly positive/grateful; ~으로 인해 is neutral or negative.

선생님 덕분에 합격했어요 (Correct) vs. 선생님으로 인해 합격했어요 (Cold/Awkward).

~으로 인해 vs 탓에

Both show a reason for a negative result.

탓에 explicitly blames the cause; ~으로 인해 states the cause objectively.

너 탓에 늦었어 (Blame) vs. 사고로 인해 늦었습니다 (Objective).

~으로 인해 vs 말미암아

Both are formal causal markers.

말미암아 is much more literary and rare in daily life compared to ~으로 인해.

오해로 말미암아 (Literary) vs. 오해로 인해 (Standard Formal).

~으로 인해 vs 바람에

Both show a reason for a negative result.

바람에 is informal and implies an unexpected event; ~으로 인해 is formal.

비가 오는 바람에 (Informal/Sudden) vs. 강우로 인해 (Formal).

Sentence Patterns

A1

[Noun] + 로 인해 [Result]

비로 인해 경기가 취소되었습니다.

A2

[Noun] + 으로 인해 [Result]

폭설로 인해 버스가 늦었습니다.

B1

[Noun] + 으로 인한 [Noun]

전쟁으로 인한 피해가 큽니다.

B2

[Nominalized Clause] + 으로 인해 [Result]

환율이 오름으로 인해 수입이 줄었습니다.

C1

[Result] + 은/는 [Noun] + 으로 인한 것이다

이 현상은 지구 온난화로 인한 것이다.

C2

[Abstract Noun] + 으로 말미암아 [Result]

무지로 말미암아 비극이 발생했다.

B1

그로 인해 [Result]

그로 인해 많은 문제가 생겼다.

B1

이로 인해 [Result]

이로 인해 계획을 수정해야 한다.

Word Family

Nouns

원인 (Cause)
결과 (Result)
요인 (Factor)
계기 (Opportunity/Catalyst)

Verbs

인하다 (To be caused by)
기인하다 (To originate from)
초래하다 (To bring about/cause)
유발하다 (To trigger)

Related

때문에
말미암아
덕분에
탓에
바람에

How to Use It

frequency

Extremely high in written Korean and formal media.

Common Mistakes
  • 비가 오므로 인해 (Bi-ga o-meu-ro in-hae) 비로 인해 (Bi-ro in-hae)

    You cannot attach '~으로 인해' to a verb phrase directly. Use the noun '비' (rain).

  • 친구로 인해 행복해요 (Chingu-ro in-hae haeng-bok-hae-yo) 친구 덕분에 행복해요 (Chingu deok-bun-e haeng-bok-hae-yo)

    Using '~으로 인해' for personal happiness sounds cold and robotic. Use '덕분에' for positive personal reasons.

  • 태풍으로 인한 무너졌어요 (Taepung-eu-ro in-han mu-neo-jyeoss-eo-yo) 태풍으로 인해 무너졌어요 (Taepung-eu-ro in-hae mu-neo-jyeoss-eo-yo)

    '~으로 인한' is an adnominal form and must be followed by a noun, not a verb.

  • 고장으로 인해서이다 (Gojang-eu-ro in-hae-seo-i-da) 고장으로 인한 것이다 (Gojang-eu-ro in-han geos-i-da)

    While '인해서이다' is technically possible, '인한 것이다' is the standard way to end a sentence formally.

  • 그 사람으로 인해 책이 쓰여졌다 (Geu saram-eu-ro in-hae chaek-i sseu-yeo-jyeoss-da) 그 사람에 의해 책이 쓰여졌다 (Geu saram-e ui-hae chaek-i sseu-yeo-jyeoss-da)

    For the agent of a passive action (by someone), use '~에 의해', not '~으로 인해'.

Tips

Noun Attachment Only

Always ensure the word before '으로 인해' is a noun. If you have a verb, convert it to a noun form or find a related Sino-Korean noun.

The 'News' Voice

Think of this as your 'news anchor' voice. If you wouldn't say it on the 9 o'clock news, you probably shouldn't use '~으로 인해'.

Stay Objective

Use this phrase when you want to sound objective. It removes personal emotion and focuses on the logical link between events.

Adnominal Form

Master '으로 인한' for your writing. It's great for titles and complex noun phrases like '경제 위기로 인한 실업률 상승' (rise in unemployment due to economic crisis).

Pair with Sino-Korean

This phrase pairs beautifully with 2-character Sino-Korean nouns. '폭설', '화재', '고장', '결석' all sound very natural with it.

Soft 'H'

Don't stress the 'h' in '인해' too much. Let it flow naturally from the 'n' sound of '인'.

Business Etiquette

When explaining a delay or a mistake to a client, use '~으로 인해' to sound professional and take the situation seriously.

Anchor Point

In long sentences, '으로 인해' often marks the transition from the problem/cause to the result. Use it as a mental anchor.

Avoid Clashes

Don't use '~으로 인해' and '때문에' in the same sentence to explain the same thing. It's redundant.

TOPIK Success

In TOPIK II Writing Question 53 (the graph question), '~으로 인해' is perfect for explaining the reasons behind the data trends.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'In' (인) as 'Inside the cause' and 'Hae' (해) as 'How it happened'. Noun + 으로 인해 = Inside the noun is how it happened.

Visual Association

Imagine a domino effect. The first domino is the Noun, and the bridge connecting it to the fall is the label '~으로 인해'.

Word Web

원인 (Cause) 인과 (Cause and effect) 인연 (Fate/Connection) 요인 (Factor) 기인 (Origin) 인해 (Due to) 인한 (Caused by) 인해서 (Because of)

Challenge

Try to write three sentences about today's news using '~으로 인해'. Focus on one weather event, one economic event, and one social event.

Word Origin

Derived from the Sino-Korean character '因' (인), meaning 'cause' or 'reason', and the native Korean auxiliary verb '하다' (to do/be).

Original meaning: The verb '인하다' literally means 'to have something as a cause'.

Sino-Korean (Hanja) roots with Korean grammatical structure.

Cultural Context

While neutral, using '~으로 인해' for someone's death or a tragedy is appropriate and respectful in formal news, but in personal condolences, more emotional language is preferred.

English speakers often use 'because' for everything. In Korean, failing to switch to '~으로 인해' in formal writing can make your prose seem childish or overly personal.

News headlines: '코로나19로 인해 바뀐 일상' (Daily life changed due to COVID-19) Academic papers on the '한강의 기적' (Miracle on the Han River) often use this phrase to link policy to growth. Legal documents regarding '과실로 인한 사고' (Accidents due to negligence).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Weather Reports

  • 태풍으로 인해
  • 폭우로 인해
  • 한파로 인해
  • 기상 악화로 인해

Business/Economy

  • 경기 불황으로 인해
  • 금리 인상으로 인해
  • 매출 감소로 인해
  • 파업으로 인해

Public Transportation

  • 차량 고장으로 인해
  • 신호 장애로 인해
  • 선로 점검으로 인해
  • 사고로 인해

Health/Medical

  • 바이러스로 인해
  • 스트레스로 인해
  • 영양 부족으로 인해
  • 부작용으로 인해

Social Issues

  • 인구 감소로 인해
  • 환경 오염으로 인해
  • 정보 격차로 인해
  • 차별로 인해

Conversation Starters

"최근 기후 변화로 인해 날씨가 정말 이상해진 것 같아요."

"기술의 발전으로 인해 우리 삶이 어떻게 변했다고 생각하세요?"

"물가 상승으로 인해 생활비 부담이 커졌는데, 어떻게 절약하고 계세요?"

"인터넷의 발달로 인해 소통이 더 쉬워졌을까요, 아니면 더 어려워졌을까요?"

"과도한 업무로 인해 스트레스를 받을 때 어떻게 해소하시나요?"

Journal Prompts

오늘 하루 중 예상치 못한 일로 인해 계획이 바뀐 적이 있나요? 그 원인과 결과를 적어보세요.

최근에 나를 가장 힘들게 했던 스트레스는 무엇으로 인한 것이었는지 분석해 보세요.

과거의 어떤 선택으로 인해 지금의 내가 있게 되었는지 생각해 보고 그 과정을 서술하세요.

우리 사회에서 환경 오염으로 인해 발생하는 가장 심각한 문제는 무엇이라고 생각하나요?

기술의 발전으로 인해 사라질 것 같은 직업에 대해 자신의 의견을 써보세요.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it must be attached to a noun. To use a verb, you must change it to a noun form first, like '하는 것' or the '-음/기' form. However, it is much more common and natural to use a Sino-Korean noun that represents the action, such as '폭설' (heavy snow) instead of '눈이 많이 오는 것'.

There is virtually no difference in meaning. The addition of '-서' can make the sentence feel a bit more fluid in speech and emphasizes the sequence of events. In very concise writing (like headlines), '으로 인해' is preferred.

Not always, but it is very common in negative contexts like accidents, disasters, or problems. It can be used for neutral or positive things in formal reports (e.g., '기술 발전으로 인해 편리해졌다'), but for personal positive things, '덕분에' is better.

Use '으로 인한' when you want to describe a noun directly. For example, in the phrase 'damage caused by the fire,' 'fire' is the cause and 'damage' is the noun being described. So it becomes '화재로 인한 피해'.

Yes, absolutely! It is highly recommended for the writing section of TOPIK II (Intermediate/Advanced) to demonstrate your command of formal register and logical structure.

Use '로' if the noun ends in a vowel or the consonant 'ㄹ'. Use '으로' if the noun ends in any other consonant. Example: 사고 (vowel) -> 사고로 인해; 폭설 (ㄹ) -> 폭설로 인해; 정전 (ㄴ) -> 정전으로 인해.

No, it is a connecting phrase. To end a sentence with this meaning, you should use '~으로 인한 것이다' (It is due to...) or '~으로 인해서이다'.

You will hear it in K-dramas when characters are in professional settings (doctors, lawyers, office scenes) or when they are watching the news on TV. It's not common in romantic or casual dialogues.

Yes, it is the closest equivalent to 'due to' in its formality and grammatical function. Just like 'due to' should technically follow a noun, '~으로 인해' follows a noun.

Yes, but it sounds very formal and a bit dramatic. It means 'because of me' in a way that suggests you are the objective cause of a situation. In casual speech, '나 때문에' is much more natural.

Test Yourself 200 questions

writing

Translate: 'The road is blocked due to an accident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The game was cancelled due to rain.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Flights are delayed due to heavy snow.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The fire broke out due to carelessness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Prices rose due to the economic crisis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Health problems caused by stress are serious.' (Use adnominal form)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Lifestyles changed due to the development of technology.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I couldn't attend due to personal reasons.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Global warming is accelerating due to pollution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Many people lost their jobs due to the recession.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The train is delayed due to a signal failure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Social problems caused by aging are increasing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The company succeeded due to innovation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The forest was destroyed due to development.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Misunderstandings occurred due to cultural differences.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The failure was due to a lack of preparation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Information inequality is deepening due to the digital divide.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Tension increased due to historical background.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The structure of jobs will change due to AI.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Environmental disasters caused by human greed are serious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why you were late using '~으로 인해' (e.g., traffic accident).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

State that a flight is cancelled due to bad weather.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the effect of stress on health formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a business success due to a new product.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the cause of global warming formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Announce a subway delay due to a signal problem.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why a meeting was postponed (personal reasons).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the impact of technology on communication.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the results of an economic recession.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

State the reason for a fire accident (carelessness).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about social issues related to aging.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Express the impact of heavy rain on traffic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Mention a misunderstanding due to a difference in values.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the digital divide as a cause of inequality.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain a historical event's cause formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a personal failure due to lack of effort.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about the benefits of a specific policy.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the cause of a natural disaster.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why a store is closed (repair).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Comment on the influence of AI on jobs.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cause: '강풍으로 인해 간판이 떨어졌습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cause: '수리공사로 인해 통행이 제한됩니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the result: '폭설로 인해 휴교령이 내려졌습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cause: '과식으로 인해 배탈이 났다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cause: '물가 상승으로 인해 소비가 줄었다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the result: '고장으로 인해 엘리베이터가 멈췄다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cause: '피로로 인해 집중력이 떨어졌다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cause: '전쟁으로 인해 난민이 발생했다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the result: '부주의로 인해 산불이 났다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cause: '오염으로 인해 물고기가 죽었다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cause: '불황으로 인해 회사가 망했다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the result: '결석으로 인해 성적이 떨어졌다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cause: '태풍으로 인해 정전이 되었다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the result: '스트레스로 인해 탈모가 생겼다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the cause: '가뭄으로 인해 물이 부족하다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!