A2 verb 17 min read
The word 투덜거리다 is a bit long for absolute beginners, but it is very useful! It means 'to grumble' or 'to complain'. In English, when you don't like something, like doing homework or waking up early, you might make a low, unhappy sound and say negative things quietly. That action is 투덜거리다. In Korean, we use this word a lot to talk about people who are annoyed. You will hear it when parents talk about their children, or when friends talk about bad weather. It is an action verb. You can use it in the present tense as 투덜거려요 (grumbles) or in the past tense as 투덜거렸어요 (grumbled). When you watch Korean cartoons or dramas, look for characters who look angry and are talking to themselves quietly. They are doing this action. It is a fun word to say because the sound 'tu-deol' actually sounds a bit like someone complaining. Try to practice saying it when you feel tired or annoyed. It will help you remember the meaning. Remember, it is not a serious, angry word. It is just for small, everyday complaints, like when it is raining and you forgot your umbrella. It is a great word to add to your early vocabulary to sound more natural.
At the A2 level, you can start using 투덜거리다 to describe daily life and emotions. This verb means to grumble or mutter complaints. It is different from being very angry (화를 내다). It is more about being annoyed and showing it by talking quietly to yourself or complaining continuously. For example, if your friend hates cold weather, they might walk outside and say, 'It's so cold, I hate this.' You can describe them by saying, '친구가 춥다고 투덜거려요' (My friend is grumbling that it is cold). Notice the grammar pattern here: we use '-다고' to quote the reason for the complaint. This is a very common way to use this verb. You can also use it with '계속' (continuously) to say someone won't stop complaining: '계속 투덜거려요'. Another useful phrase is telling someone to stop: '투덜거리지 마세요' (Please don't grumble). This is a great phrase to know when someone is being annoying. The word is made of '투덜' which is the sound of grumbling, and '거리다' which means doing it repeatedly. Understanding this structure helps you learn other Korean words that end in '-거리다'. It is mostly used in informal situations with friends and family, not in very formal situations.
As an intermediate learner, you should understand the nuances of 투덜거리다 compared to other verbs like 불평하다. While 불평하다 is the general and more formal word for 'to complain', 투덜거리다 is highly descriptive and colloquial. It paints a picture of the physical act of muttering and showing mild dissatisfaction. You can use it to make your storytelling much more vivid. For example, instead of just saying 'I didn't want to clean my room', you can say '투덜거리면서 방을 청소했어요' (I cleaned my room while grumbling). The use of '-면서' (while) is very natural with this verb because grumbling is often a secondary action accompanying a task you don't want to do. You will also see this word frequently in Korean media, such as webtoons or variety shows, where characters' petty grievances are highlighted for comedic effect. It's important to recognize that this word carries a slightly immature or petulant connotation. If a child does it, it's expected. If an adult does it, it implies they are acting a bit childishly about a minor inconvenience. Practice using it with different adverbs, like '혼잣말로 투덜거리다' (to grumble to oneself), to add more detail to your Korean sentences.
At the B2 level, your goal is to use 투덜거리다 naturally in complex sentences and understand its synonyms. You should be comfortable interchanging it with 투덜대다, which has the exact same meaning, and distinguishing it from 툴툴거리다 (which implies a bit more huffing and physical attitude) or 징징거리다 (which means to whine annoyingly). You can use this verb to describe personality traits or habitual behaviors. For instance, '그 사람은 매사에 투덜거리는 성격이에요' (He has a personality where he grumbles about everything). You should also be adept at using indirect quotation grammar to express exactly what the person is grumbling about: '월급이 적다고 투덜거렸어요' (He grumbled that his salary was low). In reading, you will encounter this word in modern literature to set a character's mood without explicitly stating they are angry. It's a classic 'show, don't tell' vocabulary word. When speaking, pay attention to the intonation. Native speakers often say this word with a slight pout or a rhythmic emphasis on the syllables to mimic the act of complaining. Mastering these subtle contextual and phonetic cues will make your Korean sound much more fluent and expressive.
Advanced learners at the C1 level should appreciate 투덜거리다 as part of the broader system of Korean mimetic words (의태어) and onomatopoeia (의성어). The root '투덜' is an ideophone that conveys the auditory and visual impression of low-level, continuous complaining. The productive suffix '-거리다' (or '-대다') transforms this sensory root into an active verb. You should be able to employ this word effortlessly in both spoken and written narratives to provide rich, descriptive flavor. In professional or formal contexts, you know to avoid this word, opting instead for 항의하다 or 이의를 제기하다 when discussing serious grievances. However, in personal essays, informal debates, or storytelling, 투덜거리다 is indispensable for describing human foibles and daily frustrations. You can also use derived nouns like '투덜이' (a grumbler/complainer) to label archetypal characters or people in your life. Furthermore, you should be comfortable with idiomatic expressions or slang equivalents like '궁시렁거리다', knowing exactly when to deploy one over the other based on the desired level of colloquialism and the specific auditory nuance you wish to convey (e.g., '궁시렁' emphasizing the unintelligible muttering aspect more than '투덜').
At the C2 level, your command of 투덜거리다 is indistinguishable from a native speaker's. You intuitively grasp the sociolinguistic weight of the word. You understand that describing a subordinate's behavior as '투덜거린다' rather than '항의한다' actively diminishes the legitimacy of their complaint, framing it as petty rather than substantive. This metalinguistic awareness allows you to use the word strategically in complex discourse, such as office politics or social commentary. You are fully capable of analyzing literature where authors use '투덜거리다' to establish character dynamics—for instance, a patriarchal figure who never formally complains but '투덜거린다' to maintain an aura of dissatisfied authority, or a 'tsundere' character whose grumbling masks genuine affection. You can effortlessly integrate this verb into highly complex grammatical structures, such as '투덜거리기 십상이다' (it is easy to fall into the habit of grumbling) or '투덜거릴지언정 포기하지는 않는다' (even if they grumble, they do not give up). Your pronunciation perfectly captures the rhythmic, slightly bouncy prosody required for mimetic verbs, and you can seamlessly code-switch between 투덜거리다, 툴툴대다, and 궁시렁거리다 to match the exact emotional frequency of the situation.

The Korean verb 투덜거리다 (tudeolgeorida) is a highly expressive and commonly used word that captures the act of grumbling, muttering, or complaining in a low, often dissatisfied voice. Unlike formal complaints or loud arguments, this word specifically describes the behavior of expressing discontent under one's breath or in a continuous, annoying manner. It is a combination of the mimetic word '투덜' (tudeol), which mimics the sound of low, indistinct grumbling, and the suffix '-거리다' (-georida), which indicates a continuous or repeated action. When you use this word, you are painting a vivid picture of someone who is not necessarily shouting, but is clearly unhappy and making sure others know it through continuous, low-level verbal expressions of dissatisfaction. Understanding this word is crucial for mastering Korean nuances, as it reflects the culture's rich use of mimetic words to describe human behavior and emotions.

Core Meaning
To express dissatisfaction or annoyance by muttering or complaining continuously in a low voice.

When learning Korean, distinguishing between different types of complaining is essential. While '불평하다' (bulpyeonghada) is the standard, neutral term for complaining, '투덜거리다' carries a much more visual and auditory weight. It implies an ongoing action, often associated with a slightly immature or petty attitude, much like a child being told to do their chores or an employee muttering about their boss after a meeting. The suffix '-거리다' is very productive in Korean, turning sound or movement words into verbs of continuous action. Therefore, whenever you hear a word ending in '-거리다', you can expect it to describe an ongoing state or repeated motion. In everyday conversations, native speakers use this word to describe friends, family members, or themselves when they are in a bad mood but lack the authority or desire to make a formal complaint.

아이가 방을 치우기 싫어서 계속 투덜거리다.

Let us delve deeper into the contexts where this word shines. You will often hear it in domestic settings. For instance, a mother might scold her child, and as the child walks away, they mutter under their breath. This exact scenario is perfectly captured by 투덜거리다. It is also frequently used in the workplace, though usually behind the scenes. Employees might grumble about a new policy in the breakroom. It is important to note that this word is generally used in informal or semi-formal contexts. You would not use it in a highly formal written report unless you are quoting someone or writing a narrative. The physical act of pouting often accompanies the verbal act of 투덜거리다, making it a full-body expression of discontent.

Nuance vs. Complaining
It focuses on the sound and repetitive nature of the complaint, rather than the logical content of the grievance.

그는 항상 일이 많다고 투덜거린다.

Another interesting aspect of this word is its association with personality traits. Someone who frequently engages in this behavior might be described as a '투덜이' (tudeori), which translates to a grumbler or a complainer. This is a common nickname given to characters in cartoons or friends who have a habit of finding faults in everything. The word '투덜이' is derived directly from the root '투덜'. This shows how flexible and interconnected Korean vocabulary can be. By learning one verb, you unlock a noun and a whole conceptual framework for describing human behavior. Furthermore, the action of 투덜거리다 is often seen as harmless but annoying. It is not usually a threat or a sign of deep anger, but rather a mild expression of frustration that the person needs to get out of their system.

아버지는 뉴스를 보며 혼자 투덜거리셨다.

In literature and media, authors and scriptwriters rely heavily on words like 투덜거리다 to add color and realism to their characters. Instead of simply stating 'he was angry,' an author will write 'he grumbled as he packed his bags,' using 투덜거리다 to show the emotion rather than tell it. This aligns with the 'show, don't tell' principle of writing. For language learners, incorporating this word into your active vocabulary will instantly make your Korean sound more natural and native-like. It shows that you understand not just the literal translations of words, but their emotional and situational weight. You are moving beyond basic vocabulary and stepping into the realm of expressive, idiomatic language use.

Related Forms
투덜대다 (tudeoldaeda) is a very common synonym with an almost identical meaning, often used interchangeably in speech.

친구는 날씨가 덥다고 하루 종일 투덜거렸다.

To truly master 투덜거리다, you should practice observing when people use it in Korean dramas or variety shows. You will notice that it is almost always accompanied by specific body language: a furrowed brow, a slight pout, looking away, or shuffling feet. The tone of voice is also key; it is never cheerful, but it is also rarely explosive. It is a simmering, low-level frustration. By mimicking this tone and body language when you practice speaking, you will cement the meaning of the word in your brain. This multisensory approach to language learning is highly effective for words that describe physical actions and sounds.

그녀는 맛없는 음식을 먹으며 투덜거렸다.

Using 투덜거리다 correctly in a sentence requires an understanding of Korean sentence structure and the specific particles that naturally pair with this verb. Because it is an action verb that describes expressing a thought or feeling, it is very frequently used with quotation particles. The most common particle used with 투덜거리다 is '-고' (-go), which is used to quote what someone is grumbling about. For example, '비가 온다고 투덜거리다' means 'to grumble that it is raining.' This structure is essential for explaining the reason behind the grumbling. Without the '-고' particle, you can still use the verb independently to describe the action itself, such as '그만 투덜거려' (Stop grumbling), but adding the reason makes your sentences much more descriptive and complex.

Grammar Structure
[Reason/Statement] + -다고 / -라고 + 투덜거리다 (To grumble that...)

동생은 용돈이 적다고 투덜거렸다.

Another common way to use this verb is with adverbs of frequency or manner. Since grumbling is often a habitual or continuous action, words like '계속' (continuously), '항상' (always), or '혼자' (alone/to oneself) are natural companions. '혼자 투덜거리다' (to grumble to oneself) is a particularly vivid phrase that paints a picture of someone walking away and muttering under their breath where no one else can clearly hear them. This highlights the introverted nature of the complaint. If someone is complaining loudly to a group, you would not use '혼자 투덜거리다'. By combining these adverbs with the verb, you can fine-tune the exact scenario you are trying to describe, making your Korean much more precise.

Common Adverbs
혼자 (alone), 계속 (continuously), 쉴 새 없이 (endlessly), 습관적으로 (habitually).

그는 뒤돌아서서 혼자 투덜거렸다.

When conjugating 투덜거리다, it follows the standard rules for regular '-다' verbs. In the present tense, it becomes 투덜거려요 (informal polite) or 투덜거립니다 (formal polite). In the past tense, it is 투덜거렸어요 or 투덜거렸습니다. The imperative form is also very common, especially when telling someone to stop complaining: 투덜거리지 마세요 (Please don't grumble) or simply 투덜거리지 마 (Don't grumble). Because the action is often annoying to others, the negative imperative form is one of the most practical phrases a learner can memorize. It is a direct but slightly less harsh way to tell someone to stop complaining compared to saying '불평하지 마' (Don't complain).

다 들리니까 그만 좀 투덜거려.

It is also useful to know how to connect this verb with other actions using the '-면서' (-myeonseo) particle, which means 'while doing'. Since grumbling is often a secondary action done simultaneously with a primary action (like walking, working, or cleaning), '투덜거리면서' (while grumbling) is an incredibly common phrase. For example, '투덜거리면서 청소를 했다' translates to 'I cleaned while grumbling.' This structure is perfect for storytelling or describing daily annoyances. It shows that although the person was unhappy, they still performed the required task, which is a very relatable human experience and a frequent trope in Korean storytelling.

Simultaneous Action
Verb stem + 면서 (while). 투덜거리면서 (while grumbling) is used to show reluctance in doing another task.

학생들은 숙제가 많다고 투덜거리면서도 다 해왔다.

Finally, you can use the modifier form '-는' to describe a noun. '투덜거리는 사람' means 'a person who grumbles' or 'a grumbling person.' This is useful for describing someone's character or current state. You might hear someone say, '저기 투덜거리는 남자가 내 동생이야' (That grumbling man over there is my younger brother). By mastering these various grammatical structures—quotations, adverbs, imperatives, simultaneous actions, and modifiers—you transform a single vocabulary word into a versatile tool that can be used in dozens of different conversational scenarios. Practice building your own sentences using these patterns to solidify your understanding.

아침부터 왜 그렇게 투덜거리고 있어?

If you immerse yourself in Korean media, you will encounter the word 투덜거리다 constantly. It is a staple in Korean dramas, variety shows, webtoons, and everyday conversations. In Korean dramas, particularly romantic comedies or family dramas, this word is used to highlight a character's petty grievances or comedic dissatisfaction. Picture a scene where the male lead is forced to carry the female lead's heavy shopping bags; he will likely be described in the script as '투덜거리면서 걷는다' (walking while grumbling). The sound of muttering is often exaggerated for comedic effect, and the subtitles will inevitably feature this verb. It is a word that instantly signals to the audience that the character is annoyed but ultimately harmless or compliant.

Media Context
Frequently used in K-dramas to describe a character who is doing a favor unwillingly, adding a layer of humor or tsundere charm.

드라마 주인공이 설거지를 하며 투덜거리는 장면이 웃겼다.

In Korean variety shows like 'Running Man' or '2 Days & 1 Night', cast members are often put into uncomfortable situations—like sleeping outdoors or eating bad food. The captions (자막) on the screen will frequently use 투덜거리다 to describe a cast member who is complaining about their bad luck. Variety shows rely heavily on character archetypes, and there is almost always one cast member whose primary role is the 'complainer' (투덜이). The editors will playfully highlight their grumbling, making this verb a highly visible part of the show's vocabulary. For language learners, watching these shows with Korean subtitles is an excellent way to see how the word is used in real-time, unscripted reactions.

Variety Shows
Used as on-screen captions to narrate a celebrity's petty complaints during a difficult game or penalty.

예능 프로그램에서 멤버들이 벌칙을 받으며 투덜거렸다.

In everyday life, you will hear this word most often in close relationships: among family members, friends, or close colleagues. It is not a word you typically use to describe a stranger or a superior in a formal setting, as it carries a slightly informal, observational tone. A mother might complain to her friend, '우리 아들은 매일 반찬 투정을 하며 투덜거려' (My son grumbles every day, complaining about the side dishes). Or a friend might text you, '부장님 때문에 짜증나서 혼자 투덜거리는 중' (I'm grumbling to myself because I'm annoyed by the boss). It is a highly relatable word that people use to vent about minor daily stresses.

친구는 약속 시간에 늦은 나에게 투덜거렸다.

Webtoons and Korean literature also make extensive use of mimetic words like 투덜거리다. In comics, you might literally see the characters '투덜투덜' written next to a character's head as a sound effect, accompanied by a speech bubble of them complaining. The verb form is then used in the narrative text. This visual representation helps solidify the connection between the sound, the action, and the emotion. When reading novels, the word helps pace the dialogue. Instead of writing long, angry speeches, an author can simply state that a character '투덜거렸다', conveying a wealth of information about their mood and attitude in a single word.

Written Form
In literature, it replaces 'said angrily' or 'complained' to give a more specific, auditory description of the character's speech.

소설 속 주인공은 무거운 짐을 메고 산을 오르며 투덜거렸다.

Finally, you will hear it in the context of customer service, though usually from the perspective of the workers rather than the customers. A customer who is making a formal complaint is '항의하다' (protesting/complaining formally). But a customer who is just muttering under their breath about the long line is '투덜거리다'. Workers might talk among themselves saying, '저 손님 계속 투덜거리네' (That customer keeps grumbling). Understanding this distinction helps you navigate the social landscape of Korea, allowing you to accurately interpret the severity of someone's dissatisfaction based on the vocabulary used to describe it.

줄이 너무 길어서 사람들이 여기저기서 투덜거리기 시작했다.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 투덜거리다 is confusing it with the general verb for 'to complain', which is 불평하다 (bulpyeonghada). While both involve expressing dissatisfaction, their usage and nuance are quite different. 불평하다 is a broader, more formal term. You can write a letter of complaint (불평), or file a formal grievance at work. 투덜거리다, on the other hand, is strictly a physical, verbal action of muttering or grumbling. You cannot 'write a 투덜거리다' or 'file a 투덜거리다'. It is an action you do with your mouth, usually in the moment of frustration. Using 투덜거리다 in a formal context, such as a business meeting or an official document, sounds unnatural and slightly comical, as it reduces a serious complaint to a petty grumble.

Mistake: Formal Use
Do not use 투덜거리다 for serious, formal complaints. Use 불평하다 or 항의하다 instead.

고객센터에 전화해서 불평했다. (Correct) / 고객센터에 전화해서 투덜거렸다. (Awkward)

Another common error is incorrectly conjugating the mimetic root. Some learners try to use '투덜하다' (tudeolhada), assuming that because it is a noun-like root, it can be attached to '-하다' like many other Korean verbs. However, '투덜' is an ideophone/mimetic word, and it specifically requires the suffix '-거리다' (indicating repeated movement or sound) or '-대다' (a similar suffix). Therefore, '투덜하다' is grammatically incorrect and will sound very strange to a native speaker. Always remember that the full verb is 투덜거리다 or 투덜대다. Memorizing the full chunk rather than just the root will prevent this structural error.

Mistake: Wrong Suffix
Never say '투덜하다'. Mimetic words of this type require '-거리다' or '-대다'.

그는 항상 투덜거린다. (Correct) / 그는 항상 투덜한다. (Incorrect)

Learners also sometimes struggle with the quotation particles used with this verb. Because you are often grumbling *about* something, you need to use the quoting particle '-고' (-go). A mistake is using the object marker '-을/를' directly with the reason. For example, saying '날씨를 투덜거리다' (literally: to grumble the weather) is incorrect. You must frame it as a statement: '날씨가 나쁘다고 투덜거리다' (to grumble that the weather is bad). The verb 투덜거리다 is intransitive in nature regarding the topic of complaint; it does not take a direct object in the way a verb like '먹다' (to eat) does. It reports speech or thought.

음식이 맛없다고 투덜거렸다. (Correct) / 음식을 투덜거렸다. (Incorrect)

Furthermore, there is a tendency to overuse the word when describing deep emotional pain or serious anger. 투덜거리다 implies a level of pettiness or minor annoyance. If someone is deeply furious about a betrayal or a serious injustice, describing them as '투덜거렸다' drastically minimizes their feelings and can sound dismissive or inappropriate. For intense anger, words like 분노하다 (to be furious) or 화를 내다 (to get angry) are appropriate. Reserve 투덜거리다 for first-world problems, minor inconveniences, chores, bad weather, or mild disagreements. Context matching is key to sounding fluent.

Mistake: Severity Mismatch
Using this word for serious anger or deep trauma. It is only for mild, annoying complaints.

지갑을 잃어버려서 화를 냈다. (Correct) / 지갑을 잃어버려서 투덜거렸다. (Too mild)

Lastly, pronunciation can be a slight hurdle. The double consonant 'ㄸ' (if mispronounced) or the rhythmic bounce of the word can be lost. It is not pronounced flatly. The mimetic nature of the word means it often carries a rhythmic, slightly bouncy intonation when spoken naturally: tu-deol-geo-ri-da. Emphasizing the wrong syllable or speaking it too robotically strips the word of its expressive power. Listen to native speakers say it, and you will notice a slight emphasis on the '투' and a rolling, continuous feel to the '거리다' portion, perfectly mimicking the act of continuous grumbling.

그는 입술을 삐죽이며 투덜거렸다.

Korean is incredibly rich in vocabulary related to expressing emotions, particularly through mimetic and onomatopoeic words. While 투덜거리다 is the go-to word for grumbling, there are several nuanced alternatives that native speakers use to describe slightly different types of complaining. The most direct synonym is 투덜대다 (tudeoldaeda). The suffix '-대다' functions very similarly to '-거리다', indicating a repeated action. In everyday speech, 투덜거리다 and 투덜대다 are virtually interchangeable, though some native speakers feel that '-대다' sounds slightly more negative or harsher than '-거리다'. You can safely use either in most informal contexts without changing the core meaning of the sentence.

Direct Synonym
투덜대다 (tudeoldaeda): Identical meaning, interchangeable in 99% of situations.

그만 좀 투덜대라. (Stop grumbling so much.)

Another very common alternative is 툴툴거리다 (tultulgeorida). This word is extremely similar to 투덜거리다 but carries a slightly different visual and auditory nuance. While '투덜' sounds like low, continuous muttering, '툴툴' sounds a bit more explosive or short-tempered. Imagine someone huffing and puffing, throwing things down slightly too hard while complaining—that is 툴툴거리다. It implies a sense of petulance or acting out physically while grumbling. If a teenager is stomping around their room because they were grounded, 툴툴거리다 might be the more accurate descriptive word, whereas 투덜거리다 would just focus on the verbal muttering.

Slightly More Aggressive
툴툴거리다 (tultulgeorida): To grumble with a bit of attitude, huffing, or physical petulance.

동생은 화가 나서 문을 닫으며 툴툴거렸다.

If the complaining involves a lot of whining, especially in a high-pitched or annoying voice, the word 징징거리다 (jingjinggeorida) or 징징대다 (jingjingdaeda) is used. This word is most frequently applied to babies or young children crying and whining for something, but it can also be used insultingly toward adults who are complaining in a needy or pathetic way. If someone is 투덜거리다, they are annoyed. If they are 징징거리다, they are whining and seeking pity or attention. Understanding this distinction is vital so you do not accidentally call your boss a whining baby when you just meant they were grumbling about the budget.

아이가 장난감을 사달라고 징징거린다.

For more formal or neutral contexts, as mentioned earlier, 불평하다 (bulpyeonghada) is the standard verb for 'to complain'. It is a Sino-Korean word (불평 - 不平), which inherently makes it sound more objective and formal than native Korean mimetic words. You would use 불평하다 in a news report, a formal essay, or when discussing complaints in a serious, mature manner. Another related formal word is 항의하다 (hang-uihada), which means to protest or lodge a formal complaint. This implies a proactive stance, demanding a resolution, whereas 투덜거리다 is just passive venting without necessarily expecting a solution.

Formal Alternatives
불평하다 (to complain), 항의하다 (to protest/complain formally).

시민들이 새로운 정책에 대해 불평했다.

Finally, a fun slang/idiomatic alternative is 궁시렁거리다 (gungsireong-georida). This has almost the exact same meaning as 투덜거리다 but emphasizes the low, unintelligible muttering aspect. It sounds very colloquial and is often used among friends. If someone is talking under their breath and you cannot quite hear them but you know they are complaining, you would say, '뭐라고 궁시렁거리는 거야?' (What are you muttering about?). Expanding your vocabulary to include these variations—투덜대다, 툴툴거리다, 징징거리다, 불평하다, and 궁시렁거리다—will allow you to express the exact flavor of dissatisfaction you are observing or experiencing, making your Korean incredibly rich and precise.

뒤에서 혼자 궁시렁거리지 말고 크게 말해.

Examples by Level

1

아이가 투덜거려요.

The child grumbles.

Present tense polite form: 투덜거리다 -> 투덜거려요.

2

그만 투덜거려.

Stop grumbling.

Informal imperative: Verb stem + 지 마 (implied context) or just the conjugated stem.

3

남동생이 투덜거렸어요.

My younger brother grumbled.

Past tense polite: 투덜거리다 -> 투덜거렸어요.

4

왜 투덜거려요?

Why are you grumbling?

Question word '왜' (why) + present tense.

5

아빠가 투덜거립니다.

Dad is grumbling.

Formal present tense: 투덜거리다 -> 투덜거립니다.

6

혼자 투덜거려요.

I grumble to myself.

혼자 (alone) + verb.

7

투덜거리지 마세요.

Please don't grumble.

Negative polite imperative: Verb stem + 지 마세요.

8

친구가 계속 투덜거려요.

My friend keeps grumbling.

계속 (continuously) + verb.

1

비가 와서 투덜거렸어요.

I grumbled because it rained.

Reason particle '-아/어서' (because).

2

숙제가 많다고 투덜거려요.

They grumble that there is a lot of homework.

Quotation '-다고' with descriptive verb (많다).

3

아침에 일찍 일어나서 투덜거렸어요.

I grumbled because I woke up early in the morning.

Time word (아침에) + reason (-아/어서).

4

동생은 항상 밥 먹을 때 투덜거려요.

My younger sibling always grumbles when eating.

'-을 때' (when doing) + 항상 (always).

5

투덜거리면서 청소를 했어요.

I cleaned while grumbling.

Simultaneous action '-면서' (while).

6

그 사람은 맨날 투덜거려요.

That person grumbles every day.

맨날 (every day - colloquial).

7

더워서 투덜거리고 있어요.

I am grumbling because it is hot.

Present continuous '-고 있다'.

8

투덜거리는 소리를 들었어요.

I heard the sound of grumbling.

Modifier '-는' + noun (소리).

1

길이 너무 막힌다고 투덜거리면서 운전했어요.

I drove while grumbling that the traffic was too congested.

Combination of quotation (-다고) and simultaneous action (-면서).

2

그는 회사에 불만이 많은지 하루 종일 투덜거렸다.

He grumbled all day, perhaps because he has many complaints about the company.

'-은/는지' (perhaps because) + 하루 종일 (all day).

3

투덜거려 봤자 상황은 바뀌지 않아요.

Even if you grumble, the situation won't change.

'-아/어 봤자' (even if one tries to...).

4

아무리 피곤해도 그렇게 투덜거리면 안 돼요.

No matter how tired you are, you shouldn't grumble like that.

아무리 -아/어도 (no matter how) + -(으)면 안 되다 (should not).

5

어머니는 아버지가 늦게 들어오신다고 혼잣말로 투덜거리셨다.

Mother muttered to herself, grumbling that Father was coming home lat

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!