At the A1 level, you are just starting to learn basic emotions. You probably know '기쁘다' (gi-ppeu-da), which means 'to be happy.' The word '기쁘게도' (gi-ppeu-ge-do) is a bit more advanced, but you can understand it as a special way to say 'Happily...' at the start of a sentence. Think of it as a 'happy signal.' When you hear this word, you know something good is coming. For example, if you are talking about a party, you can say '기쁘게도 친구들이 많이 왔어요' (Happily, many friends came). At this stage, focus on the fact that '기쁘' means happy and the ending '-게도' makes it an adverb that expresses how the speaker feels about the news. It's like a verbal emoji for a smiling face. Don't worry too much about the complex grammar yet; just recognize it as a word that introduces good news. You can use it to make your simple stories sound more emotional and friendly. It is a great way to show your feelings when you speak Korean.
At the A2 level, you are beginning to use more complex sentence structures. '기쁘게도' is a very useful adverb for this level because it helps you connect your feelings to the facts you are stating. It is formed from the adjective '기쁘다' (to be happy/glad). By adding '-게도', you turn it into an adverb that modifies the whole sentence. This is called a 'sentence adverb.' You use it when you want to say 'To my joy' or 'Happily.' For example, '기쁘게도 오늘 날씨가 좋아요' (Happily, the weather is good today). At this level, you should try to distinguish it from '다행히도' (fortunately). Use '기쁘게도' when you are genuinely happy about something, and '다행히도' when you are relieved that something bad didn't happen. Practice using it at the beginning of your sentences when you share good news with your friends or teacher. It will make your Korean sound much more natural and expressive. It shows that you aren't just reciting facts, but you are sharing your personal experience.
As a B1 learner, you should focus on the nuanced use of '기쁘게도' in various social contexts. This word is not just about being 'happy'; it's about the speaker's affective stance. The particle '-도' at the end adds a sense of emphasis or contrast. It often implies that the joy is a significant or additional positive element. For example, '기쁘게도 그는 내 이름을 기억하고 있었다' (To my joy, he remembered my name). Here, the speaker is emphasizing that among all the things that could have happened, the fact that he remembered their name was particularly joyful. You will see this word often in written Korean, such as in blogs, personal letters, and even some news reports. It's important to notice where it's placed—usually at the very beginning of the clause. You should also start comparing it to other adverbs like '반갑게도' (gladly/to my delight regarding people) and '고맙게도' (thankfully). Using '기쁘게도' correctly helps you build a narrative flow in your speech and writing, allowing you to guide the listener's emotional response to your story.
At the B2 level, you should be able to use '기쁘게도' with high precision and understand its stylistic value. It is an 'evaluative adverb' that provides the speaker's judgment or emotional reaction to the propositional content of the sentence. In formal writing or presentations, '기쁘게도' can be used to introduce positive results or successful outcomes, adding a human touch to professional communication. For example, '기쁘게도 우리 회사의 매출이 작년보다 20% 증가했습니다' (Happily, our company's sales increased by 20% compared to last year). At this level, you should also be aware of the 'focus' function of the '-도' particle. It can suggest that this joyful event is 'also' true in addition to other things, or 'even' true despite expectations to the contrary. You should also be comfortable using it in complex sentences where it might be preceded by a subordinating clause, like '비가 많이 왔지만, 기쁘게도 행사는 취소되지 않았습니다' (It rained a lot, but happily, the event was not canceled). Mastering this word allows you to express complex emotional states and professional enthusiasm with ease.
For C1 learners, '기쁘게도' should be analyzed as part of the broader system of Korean sentence-modifying adverbs. You should understand how it functions pragmatically to manage the 'information flow' and 'emotional alignment' between the speaker and the audience. In sophisticated discourse, '기쁘게도' is used to create 'affective framing.' It invites the listener to share in the speaker's emotional world. You should be able to distinguish between '기쁘게도' and its more formal or literary counterparts like '기쁘게도' versus '다행스럽게도' or '감사하게도.' At this level, you can also explore how '기쁘게도' is used in literature to provide internal monologue clues or to signal a shift in a character's fortunes. You should also be sensitive to the prosody (intonation and stress) that accompanies this word in spoken Korean, as it often carries a specific melodic contour that signals its function as an emotional marker. Your usage should be seamless, appearing in the correct register and with the appropriate level of emotional weight to match the surrounding context.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '기쁘게도,' including its most subtle rhetorical and stylistic applications. You understand that this adverb is not just a vocabulary item, but a tool for 'stance-taking' in discourse. You can use it to subtly influence the listener's perception of a fact, or to inject a specific tone into a piece of writing—ranging from sincere personal joy to professional optimism or even ironic delight in certain literary contexts. You are aware of the historical development of the '-게도' structure and how it compares to other adverbial formations in the Korean language. You can analyze its use in diverse genres, from classical poetry to modern digital communication. Your ability to use '기쁘게도' extends to being able to explain its nuance to others, highlighting the interplay between the root '기쁘다,' the adverbializer '-게,' and the focus particle '-도.' You use the word with complete spontaneity and accuracy, reflecting a deep integration of Korean emotional and linguistic categories into your own communicative repertoire.

기쁘게도 in 30 Seconds

  • An adverb meaning 'happily' or 'to one's joy,' used to introduce positive news with emotional emphasis.
  • Formed from the root '기쁘다' (happy) + '-게' (adverbializer) + '-도' (focus particle).
  • Commonly placed at the beginning of a sentence to set a positive and expressive emotional tone.
  • Distinguished from '다행히도' (fortunately) by focusing on joy rather than mere relief from a bad situation.

The Korean adverb 기쁘게도 (gi-ppeu-ge-do) is a multifaceted term that translates most directly to 'happily,' 'joyfully,' or 'to one's delight.' It is formed by taking the adjective 기쁘다 (to be happy/glad), adding the adverbial suffix -게, and finally attaching the focus particle -도 (even/also/indeed). This combination creates a powerful sentence-modifying adverb that signals to the listener that the information following it is not just positive, but a source of genuine emotional satisfaction for the speaker. Unlike simple adverbs that modify a single action, 기쁘게도 often sets the emotional tone for an entire clause or sentence.

Grammatical Composition
Root: 기쁘- (glad) + Suffix: -게 (adverb maker) + Particle: -도 (emphasis). This structure is common in Korean for creating 'affective' adverbs that express the speaker's stance toward the proposition.
Emotional Nuance
It conveys a sense of pleasant surprise or the fulfillment of a wish. It is often used when sharing good news with others, acting as a verbal 'smile' before the actual information is delivered.

In daily conversation, you might hear this when someone is recounting a lucky break or a successful outcome. For instance, if a student was worried about an exam but received an A, they might start their sentence with 기쁘게도 to emphasize their relief and joy. It is more emotionally charged than 다행히도 (fortunately), which focuses more on the avoidance of a negative outcome rather than the presence of positive joy.

시험 결과가 기쁘게도 아주 좋게 나왔어요.

Translation: Happily, the exam results came out very well.

The word is versatile enough to be used in both formal speeches and casual storytelling. In a formal context, such as a company announcement, it lends an air of professional warmth. In a personal context, it shows vulnerability and shared happiness. It is important to note that because of the -도 particle, there is often an underlying comparison—perhaps things were expected to go poorly, or this joy is an additional piece of good news on top of something else.

기쁘게도 많은 분들이 행사에 참석해 주셨습니다.

Translation: To our delight, many people attended the event.

Understanding the difference between 기쁘게 and 기쁘게도 is key for advanced learners. While 기쁘게 simply describes the manner of an action (e.g., 'to live happily'), 기쁘게도 acts as an introductory adverb that colors the entire following statement with the speaker's joy. It is almost like saying, 'And what makes me even happier is that...' or 'As a matter of great joy...'

Usage in Media
Often found in news headlines reporting positive social trends, or in the opening lines of celebratory letters and emails.

우리 가족은 기쁘게도 새 집으로 이사하게 되었어요.

Translation: To our joy, our family has moved into a new house.

그녀는 기쁘게도 제 제안을 수락했습니다.

Translation: Happily, she accepted my proposal.

By mastering this word, learners move beyond the basic 'Subject-Object-Verb' structure and begin to incorporate emotional layers into their speech, which is a hallmark of upper-intermediate (B1/B2) and advanced (C1) fluency. It allows for a more narrative flow in storytelling, making the speaker sound more like a native who is engaged with the content of their own words.

Using 기쁘게도 correctly requires an understanding of its position in a sentence and the logical flow of the information being presented. Because it is an adverb that expresses the speaker's emotion regarding a fact, it typically appears at the very beginning of a sentence or immediately after the subject. Its primary function is to serve as a 'mood setter.' When you start with 기쁘게도, you are preparing your listener to hear something positive, which creates a specific communicative effect.

Sentence-Initial Position
This is the most common usage. It frames the entire sentence. Example: '기쁘게도 비가 그쳤어요.' (Happily, the rain stopped.)
Post-Subject Position
This places emphasis on the subject's involvement in the happy event. Example: '그가 기쁘게도 선물을 보내왔다.' (He, joyfully [to my joy], sent a gift.)

One of the most important aspects of using 기쁘게도 is the tense agreement. Since it usually describes an event that has already happened or a state that has been confirmed, it is frequently paired with past tense verbs or present tense verbs that describe a current, positive state. It would be rare and somewhat awkward to use it with a negative or uncertain future unless that uncertainty itself is a source of joy (which is logically rare).

기쁘게도 이번 프로젝트는 성공적으로 마무리되었습니다.

Translation: Happily, this project has been successfully completed.

When constructing longer, more complex sentences, 기쁘게도 can be used to contrast with a previous negative situation. This is where the particle -도 really shines. It implies 'even' or 'also,' suggesting that despite other things, or in addition to other things, this specific event is joyful. For example, '길을 잃었지만, 기쁘게도 친절한 분을 만났어요' (I got lost, but happily, I met a kind person).

Let's look at how it interacts with different types of verbs. It works beautifully with verbs of arrival, achievement, and discovery. Words like 도착하다 (to arrive), 성공하다 (to succeed), 발견하다 (to discover), and 받다 (to receive) are natural partners for this adverb. It adds a layer of personal investment to the action. Without 기쁘게도, the sentence '편지를 받았어요' (I received a letter) is a neutral fact. With it, '기쁘게도 편지를 받았어요' (To my joy, I received a letter), the sentence becomes a shared emotional experience.

어제는 기쁘게도 친구의 결혼 소식을 들었습니다.

Translation: Yesterday, happily, I heard the news of my friend's marriage.

In written Korean, particularly in literature or formal essays, 기쁘게도 can be used to create a rhythmic and emotive prose. Authors use it to draw the reader into the protagonist's emotional state. In these contexts, it might be followed by more descriptive and evocative language. For example, '기쁘게도, 창밖에는 첫눈이 하얗게 내리고 있었다' (To my joy, the first snow was falling white outside the window).

Formal Correspondence
In business emails: '기쁘게도 귀하의 지원서가 통과되었습니다.' (Happily, your application has passed.)

우리는 기쁘게도 다시 만날 수 있게 되었습니다.

Translation: To our joy, we have become able to meet again.

Finally, consider the intonation when speaking. When saying 기쁘게도, native speakers often use a slightly higher pitch and a brighter tone on the first syllable '기' to mirror the emotion of the word. This prosodic feature helps convey the 'joy' even before the word is fully finished. Practice saying it with a slight lift in your voice to sound more authentic.

The adverb 기쁘게도 is a staple in various social and professional settings in Korea. While it might seem like a literary term to some beginners, it is actually quite common in spoken language, especially when the speaker wants to highlight a positive turn of events. You will encounter it in broadcasting, ceremonies, personal announcements, and even in customer service contexts where good news is being delivered.

Broadcasting & News
News anchors often use this word when reporting on heartwarming stories, such as a missing person being found or a local hero receiving an award. It helps set a 'feel-good' tone for the segment.
Speeches and Ceremonies
At weddings, award ceremonies, or birthday parties (especially the 'doljanchi' or first birthday), speakers will use '기쁘게도' to express their gratitude and happiness about the occasion.

In the world of K-Dramas and variety shows, this word is frequently used in 'confessional' style interviews or when a character is reflecting on a fortunate event. For example, a character might say, '기쁘게도 그가 저를 기억하고 있었어요' (To my joy, he remembered me). It adds a layer of emotional depth that a simple '좋아요' (It's good) cannot provide. It allows the audience to feel the character's internal relief and happiness.

기쁘게도 오늘 시청률이 최고치를 기록했습니다!

Translation: To our joy, today's viewership ratings hit a record high!

In professional environments, 기쁘게도 is a polite way to start a positive update. If a team lead is announcing that everyone is getting a bonus or that a difficult client finally signed a contract, they would likely use this term. It signals professional enthusiasm and fosters a positive team atmosphere. It is much more effective than just stating the facts, as it validates the hard work of the team by acknowledging the joy the result brings.

Another place you'll hear this is in YouTube vlogs. Content creators often use 기쁘게도 when they finally receive a package they've been waiting for, or when they reach a subscriber milestone. It helps build a connection with the audience by sharing a specific, named emotion. The use of '-도' here suggests that this joy is a highlight of their day or week, making the content feel more personal and relatable.

기쁘게도 날씨가 맑아져서 촬영을 무사히 마쳤어요.

Translation: Happily, the weather cleared up, so we finished filming safely.

In literature, both classic and modern, 기쁘게도 serves as a narrative tool to shift the mood of a story. After a long period of struggle for a protagonist, the introduction of this adverb signals a turning point. It provides a moment of respite for the reader. For example, in a story about a long-lost family, the sentence '기쁘게도 그들은 서로를 한눈에 알아보았다' (To their joy, they recognized each other at a glance) provides a powerful emotional payoff.

Customer Service
'기쁘게도 고객님의 요청이 승인되었습니다.' (Happily, your request has been approved.) This makes the service feel more personal and caring.

오랫동안 기다려온 소식이 기쁘게도 오늘 도착했습니다.

Translation: The long-awaited news, happily, arrived today.

In summary, 기쁘게도 is everywhere—from the formal halls of a corporate office to the intimate setting of a family dinner. It is a word that bridges the gap between objective fact and subjective feeling, making it an essential part of the Korean linguistic landscape for anyone looking to communicate with emotional intelligence.

While 기쁘게도 is a relatively straightforward adverb, learners often make subtle mistakes in its usage, particularly regarding its nuance compared to other similar adverbs or its grammatical placement. Understanding these pitfalls will help you use the word more like a native speaker and avoid sounding unnatural or confusing.

Mistake 1: Confusing with 다행히도 (Fortunately)
This is the most common error. '다행히도' is used when a negative situation was avoided (relief). '기쁘게도' is used when a positive event occurred (joy). If you say '기쁘게도 사고가 안 났어요,' it sounds a bit strange, as if you are celebrating the 'joy' of no accident, whereas '다행히도' (fortunately) expresses the relief of safety.

Another common mistake involves the misuse of the particle -도. Some learners might use 기쁘게 when they actually mean 기쁘게도. Remember that 기쁘게 usually describes *how* an action is performed (e.g., '기쁘게 일하다' - to work happily), while 기쁘게도 acts as a sentence-level adverb to introduce a joyful fact. Using the wrong one can change the meaning of your sentence entirely.

기쁘게 우리 팀이 이겼어요. (Incorrect usage for 'To my joy')
기쁘게도 우리 팀이 이겼어요. (Correct)

Overusing the word is another pitfall. While it's a great word, using it for every minor positive thing can make your speech sound overly dramatic or insincere. Reserve 기쁘게도 for things that truly warrant a sense of 'joy' or 'delight.' For very small things, a simple '좋게도' or just stating the fact is often better. For example, if you found a penny on the street, '기쁘게도' might be a bit much unless you were really desperate for that penny!

Tense errors are also worth noting. 기쁘게도 is almost always used with completed actions or existing states. Using it with a hypothetical future can be tricky. For instance, '기쁘게도 내일 비가 올 거예요' (Happily, it will rain tomorrow) is grammatically fine but only makes sense if the speaker is specifically joyful about the rain (perhaps during a drought). If it's just a prediction, it sounds odd.

Mistake 2: Incorrect Word Order
Placing '기쁘게도' at the very end of a sentence is incorrect. Unlike some English adverbs that can float, '기쁘게도' needs to precede the clause it modifies.

그녀가 왔어요, 기쁘게도. (Unnatural word order)
기쁘게도 그녀가 왔어요. (Natural)

Finally, be careful not to confuse 기쁘게도 with 즐겁게 (enjoyably). 즐겁게 is about the process of having fun (e.g., '즐겁게 놀다' - to play enjoyably), whereas 기쁘게도 is about the emotional reaction to a result or fact. You wouldn't say '즐겁게도 합격했어요' to mean 'I happily passed,' as passing isn't an 'enjoyable process' in that sense; it's a joyful result.

By being mindful of these common errors, you can use 기쁘게도 to add a layer of sophisticated emotional expression to your Korean, making your conversations more engaging and your storytelling more vivid.

Korean is rich with adverbs that express positive emotions and outcomes. While 기쁘게도 is excellent for expressing 'joy,' there are several other words you should know to vary your vocabulary and match the specific nuance of each situation. Choosing the right alternative can make your Korean sound much more precise and natural.

다행히도 (Fortunately / Luckily)
This is the closest relative. Use this when the focus is on the fact that a bad thing didn't happen or a difficult situation was resolved. Example: '다행히도 비가 안 왔어요' (Luckily, it didn't rain).
반갑게도 (Gladly / To my delight - specifically regarding people or news)
Derived from '반갑다' (to be glad to see/hear). Use this when you are happy about meeting someone or hearing from them. Example: '반갑게도 친구에게서 연락이 왔어요' (To my delight, I heard from my friend).

Another interesting alternative is 고맙게도 (Thankfully). This is used when the positive outcome is thanks to someone else's effort or kindness. While 기쁘게도 focuses on your own feeling of joy, 고맙게도 shifts the focus to gratitude toward the person who made the joy possible. For example, '고맙게도 친구가 도와주었어요' (Thankfully, my friend helped me).

고맙게도 모두가 제 의견에 찬성해 주었습니다.

Translation: Thankfully, everyone agreed with my opinion.

For a more formal or literary feel, you might encounter 다행스럽게도. It is essentially a more formal version of 다행히도. Similarly, 만족스럽게도 (Satisfactorily) can be used when the outcome meets or exceeds your expectations, focusing more on the 'satisfaction' aspect rather than pure 'joy.' This is common in business reports or product reviews.

In very casual speech, younger generations might use phrases like 운 좋게도 (Luckily/By good luck). This emphasizes the 'luck' factor over the 'joy' factor. If you won the lottery, you could use either, but 운 좋게도 highlights the randomness of the win, while 기쁘게도 highlights your emotional reaction to it.

즐겁게 (Happily/Enjoyably - Manner Adverb)
Note that '즐겁게' is rarely used with '-도' as a sentence-starter. It almost always modifies a verb of action. '즐겁게 춤을 춰요' (Dance happily).

다행히도 기차를 놓치지 않았어요.

Translation: Fortunately, I didn't miss the train.

When you want to express a sense of 'blessing' or 'divine favor,' the word 감사하게도 (Gratefully/By grace) is used. This is very common in religious contexts but also in general polite society when acknowledging that a good outcome was beyond one's own control. It is a very humble and polite alternative to 기쁘게도.

감사하게도 수술이 잘 끝났습니다.

Translation: Gratefully, the surgery ended well.

In conclusion, while 기쁘게도 is a powerful tool for sharing joy, understanding its 'family' of related adverbs—다행히도, 고맙게도, 반갑게도, 감사하게도—will allow you to navigate the complex emotional landscape of Korean communication with nuance and grace.

How Formal Is It?

Fun Fact

In old Korean, '기쁘다' was sometimes associated with the feeling of hunger being satisfied, showing how fundamental the concept of 'joy' was to physical well-being.

Pronunciation Guide

UK /ki.p͈ɯ.ɡe.do/
US /ki.p͈u.ɡe.do/
Stress is relatively even across syllables in Korean, but a slight emphasis on the first syllable '기' helps convey the emotional tone.
Rhymes With
슬프게도 (seul-peu-ge-do) 나쁘게도 (na-ppeu-ge-do) 예쁘게도 (ye-ppeu-ge-do) 바쁘게도 (ba-ppeu-ge-do) 아프게도 (a-peu-ge-do) 다행스럽게도 (da-haeng-seu-reop-ge-do) 자유롭게도 (ja-yu-rop-ge-do) 평화롭게도 (pyeong-hwa-rop-ge-do)
Common Errors
  • Pronouncing the double 'pp' (ㅃ) as a soft 'p' (ㅂ). It should be tensed.
  • Aspirating the 'k' (ㄱ) too much at the beginning.
  • Confusing the 'eu' (ㅡ) sound with 'oo' (ㅜ).
  • Making the 'e' (ㅔ) sound too long like 'ay'.
  • Dropping the final 'do' (도) particle.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize if you know the root '기쁘다'.

Writing 3/5

Requires understanding of the adverbial suffix and particle combination.

Speaking 3/5

Natural placement at the start of sentences requires some practice.

Listening 2/5

Clear pronunciation makes it easy to catch in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

기쁘다 (to be happy) 좋다 (to be good) 행복하다 (to be happy) -게 (adverbial suffix) -도 (focus particle)

Learn Next

다행히도 (fortunately) 반갑게도 (gladly) 안타깝게도 (unfortunately) 고맙게도 (thankfully) 감사하게도 (gratefully)

Advanced

불행 중 다행으로 (fortunately amidst misfortune) 천만다행으로 (by a stroke of luck) 금상첨화로 (to make matters even better) 설상가상으로 (to make matters worse - antonym pattern) 유감스럽게도 (regrettably)

Grammar to Know

Adverbial suffix -게

예쁘다 -> 예쁘게 (Beautifully)

Focus particle -도

나도 (Me too), 학교도 (School also)

Sentence-modifying adverbs

다행히도, 솔직히, 아마도

Expressing emotions with adjectives

나는 기쁘다 vs 그는 기뻐한다

Contrastive usage of -도

어려웠지만 기쁘게도 해냈어요.

Examples by Level

1

기쁘게도 선물을 받았어요.

Happily, I received a gift.

기쁘게도 (Happily) + 선물 (gift) + 받다 (to receive) in past tense.

2

기쁘게도 친구를 만났어요.

Happily, I met a friend.

기쁘게도 (Happily) + 친구 (friend) + 만나다 (to meet) in past tense.

3

기쁘게도 오늘 날씨가 좋아요.

Happily, the weather is good today.

기쁘게도 (Happily) + 오늘 (today) + 날씨 (weather) + 좋다 (to be good).

4

기쁘게도 케이크가 맛있어요.

Happily, the cake is delicious.

기쁘게도 (Happily) + 케이크 (cake) + 맛있다 (to be delicious).

5

기쁘게도 학교에 안 가요.

Happily, I am not going to school.

기쁘게도 (Happily) + 학교 (school) + 안 (not) + 가다 (to go).

6

기쁘게도 제 강아지가 건강해요.

Happily, my dog is healthy.

기쁘게도 (Happily) + 제 (my) + 강아지 (puppy/dog) + 건강하다 (to be healthy).

7

기쁘게도 노래가 좋아요.

Happily, the song is good.

기쁘게도 (Happily) + 노래 (song) + 좋다 (to be good).

8

기쁘게도 꽃이 피었어요.

Happily, the flowers have bloomed.

기쁘게도 (Happily) + 꽃 (flower) + 피다 (to bloom) in past tense.

1

기쁘게도 시험에 합격했어요.

To my joy, I passed the exam.

기쁘게도 (To my joy) + 시험 (exam) + 합격하다 (to pass).

2

기쁘게도 우리 팀이 이겼습니다.

Happily, our team won.

기쁘게도 (Happily) + 우리 팀 (our team) + 이기다 (to win) in formal past tense.

3

기쁘게도 잃어버린 지갑을 찾았어요.

Happily, I found the lost wallet.

기쁘게도 (Happily) + 잃어버리다 (to lose) + 지갑 (wallet) + 찾다 (to find).

4

기쁘게도 부모님이 오셨어요.

To my joy, my parents came.

기쁘게도 (To my joy) + 부모님 (parents) + 오다 (to come) in honorific past tense.

5

기쁘게도 숙제가 다 끝났어요.

Happily, all the homework is finished.

기쁘게도 (Happily) + 숙제 (homework) + 다 (all) + 끝나다 (to be finished).

6

기쁘게도 맛있는 저녁을 먹었어요.

Happily, I ate a delicious dinner.

기쁘게도 (Happily) + 맛있다 (delicious) + 저녁 (dinner) + 먹다 (to eat).

7

기쁘게도 새 차를 샀어요.

To my joy, I bought a new car.

기쁘게도 (To my joy) + 새 (new) + 차 (car) + 사다 (to buy).

8

기쁘게도 여행을 갈 수 있게 됐어요.

Happily, I became able to go on a trip.

기쁘게도 (Happily) + 여행 (trip) + 가다 (to go) + -ㄹ 수 있게 되다 (to become able to).

1

기쁘게도 그는 제 제안을 흔쾌히 수락했습니다.

To my joy, he readily accepted my proposal.

기쁘게도 (To my joy) + 제안 (proposal) + 흔쾌히 (readily) + 수락하다 (to accept).

2

기쁘게도 많은 분들이 제 블로그를 방문해 주셨어요.

Happily, many people visited my blog.

기쁘게도 (Happily) + 블로그 (blog) + 방문하다 (to visit) + -아/어 주시다 (honorific favor).

3

기쁘게도 비가 그치고 무지개가 떴습니다.

To our joy, the rain stopped and a rainbow appeared.

기쁘게도 (To our joy) + 비가 그치다 (rain stops) + 무지개가 뜨다 (rainbow appears).

4

기쁘게도 어릴 적 친구와 다시 연락이 닿았습니다.

Happily, I got back in touch with a childhood friend.

기쁘게도 (Happily) + 어릴 적 친구 (childhood friend) + 연락이 닿다 (to get in touch).

5

기쁘게도 이번 달에는 월급이 올랐어요.

To my joy, my salary went up this month.

기쁘게도 (To my joy) + 이번 달 (this month) + 월급 (salary) + 오르다 (to rise).

6

기쁘게도 제가 좋아하는 가수의 콘서트 티켓을 구했습니다.

Happily, I got a concert ticket for my favorite singer.

기쁘게도 (Happily) + 가수 (singer) + 콘서트 티켓 (concert ticket) + 구하다 (to get/obtain).

7

기쁘게도 정원에 심은 나무가 드디어 열매를 맺었습니다.

To my joy, the tree planted in the garden finally bore fruit.

기쁘게도 (To my joy) + 정원 (garden) + 나무 (tree) + 열매를 맺다 (to bear fruit).

8

기쁘게도 건강 검진 결과가 아주 좋게 나왔습니다.

Happily, the health checkup results came out very well.

기쁘게도 (Happily) + 건강 검진 (health checkup) + 결과 (result) + 나오다 (to come out).

1

기쁘게도 이번 프로젝트는 기대 이상의 성과를 거두었습니다.

To our joy, this project achieved results beyond expectations.

기쁘게도 (To our joy) + 기대 이상 (beyond expectations) + 성과 (results) + 거두다 (to achieve).

2

기쁘게도 멸종 위기에 처했던 동물의 개체 수가 늘어났습니다.

Happily, the population of the endangered animals has increased.

기쁘게도 (Happily) + 멸종 위기 (danger of extinction) + 개체 수 (population count) + 늘어나다 (to increase).

3

기쁘게도 오랫동안 풀리지 않던 문제가 해결되었습니다.

To my joy, the problem that hadn't been solved for a long time was resolved.

기쁘게도 (To my joy) + 풀리다 (to be solved) + 해결되다 (to be resolved).

4

기쁘게도 그의 소설이 영화로 제작된다고 합니다.

Happily, it is said that his novel will be made into a movie.

기쁘게도 (Happily) + 소설 (novel) + 영화로 제작되다 (to be made into a movie).

5

기쁘게도 마을 사람들의 노력으로 공원이 다시 깨끗해졌습니다.

To our joy, the park became clean again thanks to the villagers' efforts.

기쁘게도 (To our joy) + 노력 (effort) + 깨끗해지다 (to become clean).

6

기쁘게도 이번 신제품은 소비자들로부터 좋은 반응을 얻고 있습니다.

Happily, this new product is receiving a good response from consumers.

기쁘게도 (Happily) + 신제품 (new product) + 반응 (response) + 얻다 (to get/obtain).

7

기쁘게도 장학금을 받게 되어 학비 걱정을 덜게 되었습니다.

To my joy, I received a scholarship and no longer have to worry about tuition.

기쁘게도 (To my joy) + 장학금 (scholarship) + 학비 (tuition) + 걱정을 덜다 (to reduce worry).

8

기쁘게도 이번 전시회에 많은 예술가들이 참여 의사를 밝혔습니다.

Happily, many artists have expressed their intention to participate in this exhibition.

기쁘게도 (Happily) + 전시회 (exhibition) + 참여 의사 (intention to participate) + 밝히다 (to express/reveal).

1

기쁘게도 우리 사회의 기부 문화가 점차 확산되고 있는 추세입니다.

To our joy, the culture of donation in our society is gradually spreading.

기쁘게도 (To our joy) + 기부 문화 (donation culture) + 확산되다 (to spread) + 추세 (trend).

2

기쁘게도 이번 연구 결과는 난치병 치료의 새로운 가능성을 열어주었습니다.

Happily, the results of this research have opened up new possibilities for treating incurable diseases.

기쁘게도 (Happily) + 연구 결과 (research results) + 난치병 (incurable disease) + 가능성 (possibility).

3

기쁘게도 전통 시장을 살리려는 청년들의 노력이 결실을 맺고 있습니다.

To our joy, the efforts of young people to revive traditional markets are bearing fruit.

기쁘게도 (To our joy) + 전통 시장 (traditional market) + 결실을 맺다 (to bear fruit).

4

기쁘게도 한국의 문화 콘텐츠가 전 세계적으로 큰 사랑을 받고 있습니다.

Happily, Korean cultural content is receiving great love worldwide.

기쁘게도 (Happily) + 문화 콘텐츠 (cultural content) + 사랑을 받다 (to be loved).

5

기쁘게도 이번 법 개정으로 아동 인권 보호가 더욱 강화될 전망입니다.

To our joy, it is expected that child human rights protection will be further strengthened by this law revision.

기쁘게도 (To our joy) + 법 개정 (law revision) + 아동 인권 (child human rights) + 강화되다 (to be strengthened).

6

기쁘게도 지역 주민들의 자발적인 참여로 숲 가꾸기 사업이 성공했습니다.

Happily, the forest cultivation project succeeded through the voluntary participation of local residents.

기쁘게도 (Happily) + 자발적인 참여 (voluntary participation) + 사업 (project) + 성공하다 (to succeed).

7

기쁘게도 그녀의 끈기 있는 노력 끝에 마침내 꿈을 이룰 수 있었습니다.

To our joy, after her persistent efforts, she was finally able to achieve her dream.

기쁘게도 (To our joy) + 끈기 있는 (persistent) + 꿈을 이루다 (to achieve a dream).

8

기쁘게도 이번 협상을 통해 양국 간의 갈등이 원만히 해결될 기미가 보입니다.

Happily, through this negotiation, there are signs that the conflict between the two countries will be resolved amicably.

기쁘게도 (Happily) + 협상 (negotiation) + 갈등 (conflict) + 원만히 (amicably) + 기미 (signs/inkling).

1

기쁘게도 현대 철학의 난제였던 이 개념이 새로운 해석을 통해 명료해졌습니다.

To our joy, this concept, which was a conundrum in modern philosophy, has become clear through a new interpretation.

기쁘게도 (To our joy) + 철학의 난제 (philosophical conundrum) + 명료해지다 (to become clear/lucid).

2

기쁘게도 고전 문학의 정수를 현대적 감각으로 재해석한 공연이 극찬을 받았습니다.

Happily, the performance that reinterpreted the essence of classical literature with a modern sensibility received rave reviews.

기쁘게도 (Happily) + 고전 문학 (classical literature) + 정수 (essence) + 극찬 (rave reviews).

3

기쁘게도 시민 사회의 성숙한 의식이 민주주의 발전에 큰 기폭제가 되었습니다.

To our joy, the mature consciousness of civil society has become a major catalyst for the development of democracy.

기쁘게도 (To our joy) + 성숙한 의식 (mature consciousness) + 기폭제 (catalyst/trigger).

4

기쁘게도 이 고고학적 발견은 인류 문명사의 공백을 메워주는 중요한 단서가 됩니다.

Happily, this archaeological discovery serves as an important clue to filling the gaps in the history of human civilization.

기쁘게도 (Happily) + 고고학적 발견 (archaeological discovery) + 공백을 메우다 (to fill a gap).

5

기쁘게도 생태계 복원 사업이 가시적인 성과를 거두며 자연의 자정 능력이 회복되었습니다.

To our joy, the ecosystem restoration project has achieved tangible results, and nature's self-purification capacity has been restored.

기쁘게도 (To our joy) + 가시적인 (tangible/visible) + 자정 능력 (self-purification capacity).

6

기쁘게도 언어의 장벽을 넘어선 예술적 교류가 인류의 보편적 가치를 확인시켜 주었습니다.

Happily, artistic exchange that transcends language barriers has confirmed the universal values of humanity.

기쁘게도 (Happily) + 언어의 장벽 (language barrier) + 보편적 가치 (universal value).

7

기쁘게도 기술의 혁신이 인간의 소외가 아닌 삶의 질 향상으로 귀결되고 있습니다.

To our joy, technological innovation is resulting in the improvement of the quality of life rather than human alienation.

기쁘게도 (To our joy) + 소외 (alienation) + 귀결되다 (to result in/conclude).

8

기쁘게도 역사적 비극의 상처를 딛고 화해와 상생의 길로 나아가는 모습이 보입니다.

Happily, we see steps moving toward reconciliation and coexistence, overcoming the scars of historical tragedies.

기쁘게도 (Happily) + 상처를 딛다 (to overcome scars) + 상생 (coexistence/mutual living).

Common Collocations

기쁘게도 소식이 오다
기쁘게도 성공하다
기쁘게도 발견하다
기쁘게도 수락하다
기쁘게도 끝나다
기쁘게도 도착하다
기쁘게도 기억하다
기쁘게도 해결되다
기쁘게도 늘어나다
기쁘게도 통과하다

Common Phrases

정말 기쁘게도

— Truly and happily. Used for extra emphasis on the joy.

정말 기쁘게도 그가 돌아왔어요.

너무나 기쁘게도

— So very happily. Expresses an overwhelming sense of joy.

너무나 기쁘게도 아기가 태어났습니다.

참 기쁘게도

— Quite happily. A slightly more casual but sincere emphasis.

참 기쁘게도 날씨가 맑네요.

기쁘게도 말이죠

— Happily, you see. Used in storytelling to engage the listener.

그런데 기쁘게도 말이죠, 그가 먼저 사과했어요.

기쁘게도 이번에는

— Happily, this time. Contrasts a current success with past failures.

기쁘게도 이번에는 실패하지 않았습니다.

기쁘게도 오늘부로

— Happily, as of today. Used for announcements starting from a specific date.

기쁘게도 오늘부로 휴가입니다.

기쁘게도 덕분에

— Happily, thanks to [someone/something]. Combines joy with gratitude.

기쁘게도 선생님 덕분에 합격했어요.

기쁘게도 드디어

— Happily, finally. Used when a long-awaited event occurs.

기쁘게도 드디어 집을 샀습니다.

기쁘게도 예상대로

— Happily, as expected. Used when a positive prediction comes true.

기쁘게도 예상대로 결과가 좋네요.

기쁘게도 생각보다

— Happily, more than I thought. Used when the joy exceeds expectations.

기쁘게도 생각보다 일찍 끝났어요.

Often Confused With

기쁘게도 vs 기쁘게

A manner adverb meaning 'happily' (e.g., 'work happily'). It doesn't modify the whole sentence like '기쁘게도'.

기쁘게도 vs 다행히도

Means 'fortunately'. Focuses on relief from avoiding danger, whereas '기쁘게도' focuses on positive joy.

기쁘게도 vs 즐겁게

Means 'enjoyably'. Refers to the fun process of an activity, not the emotional result of a fact.

Idioms & Expressions

"기쁨을 나누면 배가 된다"

— Sharing joy doubles it. While not containing '기쁘게도', it's the cultural root of why the word is used.

기쁨을 나누면 배가 된다고 하니, 기쁘게도 이 소식을 전합니다.

Common Proverb
"날아갈 듯이 기쁘다"

— To be so happy one feels like they could fly. Often used after '기쁘게도'.

기쁘게도 합격해서 날아갈 듯이 기뻐요.

Casual/Expressive
"입이 귀에 걸리다"

— To have a wide grin (mouth hanging on the ears).

기쁘게도 선물을 받자 입이 귀에 걸렸다.

Casual
"춤이라도 추고 싶은 기분"

— Feeling like dancing out of joy.

기쁘게도 일이 잘 풀려 춤이라도 추고 싶은 기분이다.

Casual
"세상을 다 얻은 기분"

— To feel like one has gained the whole world.

기쁘게도 아들이 태어나니 세상을 다 얻은 기분이다.

Casual/Emotional
"구름 위를 걷는 기분"

— To feel like walking on clouds.

기쁘게도 데이트 신청을 수락받아 구름 위를 걷는 기분이다.

Casual/Romantic
"천금 같은 소식"

— News as precious as a thousand gold pieces.

기쁘게도 오늘 천금 같은 소식이 도착했다.

Literary/Formal
"가슴이 벅차오르다"

— One's heart is overflowing with emotion.

기쁘게도 우승을 차지하니 가슴이 벅차올랐다.

Emotional
"꿈이야 생시야"

— Is this a dream or reality?

기쁘게도 복권에 당첨되다니 꿈이야 생시야.

Casual/Exclamatory
"어깨춤이 절로 나다"

— To dance with one's shoulders spontaneously out of joy.

기쁘게도 풍년이 들어 어깨춤이 절로 난다.

Traditional/Casual

Easily Confused

기쁘게도 vs 행복하게도

Both mean 'happily'.

행복하게도 is more about long-term well-being or a deep state of happiness. 기쁘게도 is more about a specific, often sudden, joyful event or news.

기쁘게도 선물을 받았다 (Joyful event) vs 행복하게도 우리는 화목한 가족이다 (State of happiness).

기쁘게도 vs 반갑게도

Both express gladness.

반갑게도 is specifically used for the joy of seeing someone or hearing from someone after a while. 기쁘게도 is more general.

반갑게도 친구가 찾아왔다.

기쁘게도 vs 고맙게도

Both are positive adverbs.

고맙게도 focuses on gratitude toward a person. 기쁘게도 focuses on the speaker's own feeling of joy.

고맙게도 그가 도와주었다 (Thanks to him).

기쁘게도 vs 다행히도

Both are used for good outcomes.

다행히도 implies a 'close call' or avoiding a bad situation. 기쁘게도 implies a 'positive gain' or pure delight.

다행히도 안 다쳤어요 (Relief) vs 기쁘게도 1등 했어요 (Joy).

기쁘게도 vs 흐뭇하게도

Both express satisfaction.

흐뭇하게도 is the feeling of being warmed by a pleasant sight or behavior, like watching a child share. 기쁘게도 is more active joy.

흐뭇하게도 아이들이 서로 돕고 있었다.

Sentence Patterns

A1

기쁘게도 [Noun]이/가 있어요.

기쁘게도 선물이 있어요.

A2

기쁘게도 [Verb]았/었어요.

기쁘게도 친구를 만났어요.

B1

기쁘게도 [Clause]ㄴ/은/는 덕분에 [Result].

기쁘게도 날씨가 좋은 덕분에 소풍을 갔어요.

B2

기쁘게도 [Noun]이/가 [Verb]ㄴ/는 것으로 나타났습니다.

기쁘게도 매출이 증가한 것으로 나타났습니다.

C1

기쁘게도 [Abstract Noun]의 가능성이 열렸습니다.

기쁘게도 평화 정착의 가능성이 열렸습니다.

C2

기쁘게도 [Historical/Social Fact]가 재조명되고 있습니다.

기쁘게도 잊혀졌던 전통 문화가 재조명되고 있습니다.

Any

기쁘게도 말이죠, [Sentence].

기쁘게도 말이죠, 제가 1등을 했어요.

Any

[Situation], 하지만 기쁘게도 [Positive Fact].

길이 막혔지만, 기쁘게도 늦지 않았어요.

Word Family

Nouns

기쁨 (gi-ppeum) - Joy/Gladness

Verbs

기뻐하다 (gi-ppeo-ha-da) - To feel happy (observed behavior/third person)

Adjectives

기쁘다 (gi-ppeu-da) - To be happy/glad (internal state/first person)

Related

기쁜 (gi-ppeun) - Happy (modifying noun)
기뻐 (gi-ppeo) - Happy (casual ending)
기쁩니다 (gi-ppeum-ni-da) - Happy (formal ending)
기뻤다 (gi-ppeot-da) - Was happy (past tense)
기뻐요 (gi-ppeo-yo) - Happy (polite ending)

How to Use It

frequency

Common in both spoken and written Korean, especially when delivering news.

Common Mistakes
  • Using '기쁘게' instead of '기쁘게도' for sentence modification. 기쁘게도 오늘 날씨가 좋아요.

    '기쁘게' is a manner adverb (happily doing something). '기쁘게도' is a sentence adverb (Happily, [fact]). Without the '-도', it sounds like the weather is 'doing' something in a happy way, which is odd.

  • Placing '기쁘게도' at the end of the sentence. 기쁘게도 그는 저를 기억했어요.

    Korean adverbs that modify a whole sentence must come at the beginning. In English, we can put 'happily' at the end, but in Korean, '그는 저를 기억했어요 기쁘게도' is incorrect.

  • Using '기쁘게도' when '다행히도' (fortunately) is needed. 다행히도 사고가 나지 않았어요.

    If you say '기쁘게도 사고가 나지 않았어요', it sounds like you are celebrating a joyful event, whereas '다행히도' expresses the relief of avoiding a bad one. Use '기쁘게도' for gains, '다행히도' for avoided losses.

  • Using '기쁘게도' with negative emotions. 슬프게도 그는 떠났습니다.

    You cannot use '기쁘게도' (happily) for sad news. Ensure the emotional tone of the adverb matches the content of the sentence.

  • Confusing '기쁘게도' with '즐겁게'. 기쁘게도 합격했어요.

    '즐겁게' means enjoyably/fun. You don't 'fun-ly' pass an exam; you 'happily' pass it. '즐겁게' is for activities like playing or dancing.

Tips

Placement is Key

Always place '기쁘게도' at the very beginning of your sentence or right after the subject. This ensures it correctly modifies the whole thought. For example: '기쁘게도 오늘 휴가예요.' (Happily, today is a holiday.)

Joy vs. Relief

Use '기쁘게도' when you feel a positive gain or delight. Use '다행히도' when you feel relief from avoiding something bad. If you win $10, use '기쁘게도.' If you don't lose $10, use '다행히도.'

Use Bright Intonation

Your voice should match the word. Start with a slightly higher, cheerful pitch on '기' to signal to the listener that you are sharing happy news. A flat tone might make the word sound sarcastic.

Email Etiquette

In professional emails, '기쁘게도' is a great way to start a positive update. It makes you sound more human and enthusiastic compared to just using '...하게 되었습니다.' (It has come to be that...).

The '-도' Difference

Remember that '기쁘게' is for *how* you do something, and '기쁘게도' is for *how you feel* about a fact. Don't mix them up! '기쁘게 춤춰요' (Dance happily) vs. '기쁘게도 춤을 출 수 있어요' (Happily, I can dance).

Shared Joy

Koreans love sharing '기쁜 소식' (happy news). Using '기쁘게도' invites others into your happiness, which is a key part of building 'Jeong' (social connection).

Anticipate the Good

When you hear a native speaker start a sentence with '기쁘게도,' get your positive reactions ready! It's a clear signal that the news will be something worth celebrating.

Avoid Overuse

While it's a lovely word, don't use it for every single tiny positive thing. Save it for moments that truly bring a sense of joy or significant satisfaction to keep it meaningful.

Pairing with Particles

You can combine it with other connectors. '비가 왔지만 기쁘게도...' (It rained, but happily...). This contrast makes the 'joy' stand out even more.

The 'Gippeuda' Family

Learn '기쁘다,' '기쁨,' '기뻐하다,' and '기쁘게도' all at once. Seeing the connections between the root and different endings makes memorizing much easier.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'GI' (as in 'Gift') and 'PPEU' (as in 'Pure'). A 'Gift' of 'Pure' joy makes you say '기쁘게도'!

Visual Association

Imagine a person opening a surprise box and a big 'HAPPY' sign popping out with the word '기쁘게도' written on it.

Word Web

기쁘다 (root) 기쁨 (joy) 기뻐요 (happy) 기쁘게 (happily) 기쁘게도 (to my joy) 기뻐하다 (to feel joy) 기쁜 소식 (happy news) 기쁜 날 (happy day)

Challenge

Try to start your next three positive sentences in Korean with '기쁘게도'. For example, tell someone about your favorite food or a good grade you got.

Word Origin

Derived from the Middle Korean adjective '기쁘다' (gi-ppeu-da). The root '기쁘-' has been used for centuries to denote feelings of satisfaction, gladness, and lightness of heart.

Original meaning: To be glad, to be pleased, or to feel a sense of well-being.

Native Korean (Inherent vocabulary, not Sino-Korean).

Cultural Context

Generally a very safe and positive word. However, avoid using it when the 'joy' might be insensitive to someone else's misfortune (e.g., 'Happily, I got the job you wanted').

Similar to 'To my delight' or 'Happily,' but '기쁘게도' is used more frequently in everyday Korean than 'To my delight' is in everyday English.

Frequently used in Korean 'healing' essays and self-help books. Common in the opening lines of K-Pop fan cafe announcements. Used in traditional Korean stories when a protagonist finally overcomes a hardship.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Sharing good news

  • 기쁘게도 합격했어요.
  • 기쁘게도 취직했어요.
  • 기쁘게도 상을 받았어요.
  • 기쁘게도 소식이 왔어요.

Describing a lucky event

  • 기쁘게도 비가 그쳤어요.
  • 기쁘게도 지갑을 찾았어요.
  • 기쁘게도 자리가 있었어요.
  • 기쁘게도 날씨가 맑아요.

Professional updates

  • 기쁘게도 프로젝트가 끝났습니다.
  • 기쁘게도 승인을 받았습니다.
  • 기쁘게도 목표를 달성했습니다.
  • 기쁘게도 협상이 타결되었습니다.

Social interactions

  • 기쁘게도 그가 저를 기억해요.
  • 기쁘게도 모두가 왔어요.
  • 기쁘게도 초대를 수락했어요.
  • 기쁘게도 다시 만나게 됐어요.

Personal achievements

  • 기쁘게도 다이어트에 성공했어요.
  • 기쁘게도 책을 다 읽었어요.
  • 기쁘게도 요리가 잘 됐어요.
  • 기쁘게도 운동을 시작했어요.

Conversation Starters

"기쁘게도 이번 주말에 여행을 가요. 어디로 가면 좋을까요?"

"기쁘게도 제가 좋아하는 가수의 티켓을 구했어요! 같이 갈래요?"

"기쁘게도 오늘 회사에서 칭찬을 받았어요. 축하해 주세요!"

"기쁘게도 드디어 한국어 시험 중급에 합격했습니다. 다음은 뭘 공부할까요?"

"기쁘게도 이번에 새 집으로 이사하게 되었어요. 집들이에 초대할게요."

Journal Prompts

오늘 하루 중 '기쁘게도'라고 말할 수 있었던 순간은 언제인가요? 자세히 써 보세요.

기쁘게도 오랫동안 바라던 일이 이루어졌던 경험에 대해 써 보세요.

주변 사람들에게 '기쁘게도'라는 말을 들었을 때 어떤 기분이 드나요?

미래에 '기쁘게도'로 시작하는 문장을 쓰고 싶다면, 어떤 내용이길 바라나요?

기쁘게도 내가 가진 재능으로 다른 사람을 기쁘게 했던 적이 있나요?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, '기쁘게도' is a sentence-modifying adverb that should appear before the clause it modifies. In English, you can say 'I passed, happily,' but in Korean, you must say '기쁘게도 합격했어요.' Placing it at the end sounds very unnatural and is grammatically incorrect.

'기쁘게' is a simple adverb that describes the manner of an action, like '기쁘게 일하다' (to work happily). '기쁘게도' is a sentence adverb used to introduce a joyful fact or piece of news, like '기쁘게도 비가 그쳤어요' (Happily, the rain stopped). The '-도' adds emphasis and shifts the focus to the entire situation.

Not at all! While it can be used in formal settings, it is very common in daily life when sharing good news with friends, family, or colleagues. It makes you sound expressive and warm. For example, '기쁘게도 오늘 일찍 끝났어!' is perfectly fine among friends.

Yes, as long as you are genuinely happy about it. For example, '기쁘게도 제 친구가 결혼해요' (Happily, my friend is getting married). It shows that you share in their joy. If you aren't personally affected by the joy, '다행히도' or '좋게도' might be more neutral.

Usually, yes, because we are typically happy about something that has already occurred or a state that has been confirmed. However, it can be used with the present tense for ongoing states, like '기쁘게도 저는 지금 아주 건강해요' (Happily, I am very healthy now).

The particle '-도' usually means 'also' or 'even.' In '기쁘게도,' it acts as a focus particle that emphasizes the emotion. It suggests that this event is *indeed* a source of joy, or that *even* in this situation, there is joy. It adds a layer of emotional weight to the adverb.

Yes, if the negative fact is a source of joy. For example, '기쁘게도 오늘은 숙제가 없어요' (Happily, there is no homework today). The absence of something bad can be a joyful thing!

It's close, but 'Fortunately' is usually '다행히도.' '기쁘게도' is more specifically about 'Joy.' If you find your lost keys, both work, but '기쁘게도' sounds more emotional, while '다행히도' sounds more like you are relieved to avoid the trouble of lost keys.

The 'ㅃ' (pp) sound is tensed. You should hold your breath for a split second to build up pressure before releasing the 'p' sound. It is not aspirated (no puff of air), unlike the English 'p' in 'pot.' It's more like the 'p' in 'speak'.

Common verbs include 합격하다 (to pass), 도착하다 (to arrive), 성공하다 (to succeed), 발견하다 (to discover), and 받다 (to receive). It's also often used with '소식' (news) and '결과' (result).

Test Yourself 180 questions

writing

Write a sentence using '기쁘게도' to say you passed an exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Happily, the weather is good today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '기쁘게도' and '선물' (gift).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '기쁘게도' in a formal sentence about a project's success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'To my joy, he remembered my name.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence contrasting a bad situation with a joyful one using '기쁘게도'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Happily, the long-awaited news arrived today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a child-friendly sentence using '기쁘게도' about a puppy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'To our joy, many people attended the event.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '기쁘게도' to announce that you found your lost wallet.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Happily, I met a childhood friend today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '기쁘게도' about a scholarship (장학금).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'To my joy, she accepted my proposal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '기쁘게도' about moving to a new house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Happily, the surgery was successful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '기쁘게도' and '드디어' (finally).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'To our joy, the viewership ratings hit a record high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '기쁘게도' about a vacation (휴가).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Happily, the environment is becoming cleaner.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '기쁘게도' about finding a seat in a crowded cafe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Happily, I passed the test' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Start a sentence with '기쁘게도' about your favorite hobby.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce '기쁘게도' correctly, focusing on the tensed 'ㅃ'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a friend some good news using '기쁘게도'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '기쁘게도' to describe the weather today.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To our joy, the project succeeded' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Happily, I found my lost cat' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '기쁘게도' in a sentence about receiving a gift.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Happily, we can meet again' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone about a positive result using '기쁘게도'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To my joy, he remembered me' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '기쁘게도' to announce a holiday.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Happily, I finished all my work' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '기쁘게도' in a sentence about delicious food.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To our joy, the baby was born' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '기쁘게도' to express satisfaction with a purchase.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Happily, the rain has stopped' in Korean.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '기쁘게도' in a sentence about winning a game.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'To my joy, the scholarship was approved' formally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use '기쁘게도' to start a conversation about a trip.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the adverb: '기쁘게도 오늘 일찍 끝났어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker happy or sad? '기쁘게도 소식이 왔어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '기쁘게도 시험에 합격했습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What happened in this sentence? '기쁘게도 비가 그쳤어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the particle at the end of '기쁘게도'. What is it?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the emotion: '기쁘게도 친구를 만났어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is this a formal or informal sentence? '기쁘게도 프로젝트가 성공했습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What was found in this sentence? '기쁘게도 지갑을 찾았어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the sentence: '기쁘게도 오늘 날씨가 좋아요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the subject's feeling? '기쁘게도 선물을 받았어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and repeat: '기쁘게도 말이죠, 제가 이겼어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What news was heard? '기쁘게도 친구의 결혼 소식을 들었어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '기쁘게도 드디어 주말입니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is '기쁘게도' at the beginning or end? '기쁘게도 우리는 다시 만났어요.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What was the result? '기쁘게도 결과가 아주 좋습니다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!