폭설
폭설 in 30 Seconds
- 폭설 (Pok-seol) means heavy snow or a blizzard.
- It is a compound of Hanja: 暴 (violent) + 雪 (snow).
- Commonly used in weather reports and to explain travel delays.
- Pairs with verbs like 내리다 (to fall) and 쏟아지다 (to pour).
The Korean word 폭설 (pok-seol) is a compound noun derived from Hanja that specifically describes an extreme weather event. Unlike the simple word for snow, 눈 (nun), which can refer to a single flake or a light dusting, 폭설 implies a 'violent' or 'sudden' accumulation of snow that often disrupts daily life. In the context of South Korea, where winters can be quite harsh, especially in mountainous regions like Gangwon Province, this word is a staple of winter vocabulary. It is most frequently encountered in weather forecasts, news headlines, and formal reports, but it also finds its way into casual conversation when people are complaining about traffic delays or school cancellations.
- Hanja Root: 暴 (폭)
- Meaning 'violent', 'sudden', or 'cruel'. This is the same character found in words like 폭력 (pok-ryeok - violence) and 폭발 (pok-bal - explosion). It sets the tone for the word, indicating that this isn't just a pretty winter scene, but a powerful force of nature.
- Hanja Root: 雪 (설)
- Meaning 'snow'. This character is used in many winter-related terms such as 설산 (seol-san - snowy mountain) and 설탕 (seol-tang - sugar, literally 'snow sugar').
When you use 폭설, you are highlighting the quantity and the impact. If you look out your window and see a few flakes, you say "눈이 와요" (It's snowing). But if you wake up and your car is buried under two feet of white powder and the buses aren't running, you say "폭설이 내렸어요" (A heavy snow fell). It carries a weight of seriousness. In a professional setting, a manager might send an email saying work is remote due to 폭설. In a social setting, a friend might cancel a meeting because of the 폭설 making the roads dangerous.
갑작스러운 폭설 때문에 비행기가 결항되었습니다. (The flight was canceled due to sudden heavy snow.)
Furthermore, the term is often associated with the 'Heavy Snow Advisory' (대설주의보) or 'Heavy Snow Warning' (대설경보) issued by the Korea Meteorological Administration. Understanding this word is essential for safety during a Korean winter. It is not just a vocabulary item; it is a signal to prepare, to change travel plans, and to expect delays. Culturally, while Koreans appreciate the beauty of snow, the word 폭설 usually triggers thoughts of 'traffic hell' (교통 지옥) and the hard work of 'snow removal' (제설 작업). It is a word that demands respect for the power of winter weather.
강원도 지역에 폭설이 내려서 도로가 통제되었습니다. (Heavy snow fell in the Gangwon region, so the roads were closed.)
- Cultural Nuance: Delivery Culture
- Korea is famous for its fast delivery services. However, when there is a 폭설, delivery apps often display notices saying service is suspended or delayed to protect the safety of the delivery drivers (riders). Using this word shows you understand the logistical impact of the weather.
폭설 주의보가 발령되었으니 외출을 자제하세요. (A heavy snow advisory has been issued, so please refrain from going out.)
어젯밤 폭설로 인해 온 세상이 하얗게 변했습니다. (Due to last night's heavy snow, the whole world turned white.)
이번 겨울은 폭설이 잦아서 걱정이에요. (I'm worried because heavy snow is frequent this winter.)
Using 폭설 correctly involves understanding its grammatical role as a noun and the typical verbs and particles that accompany it. Because it describes an event or a condition, it often acts as the subject of a sentence or the cause of an action. For learners at the A2 level, mastering the basic 'Subject + Verb' structure is key, while moving toward intermediate levels involves using particles like -로 인해 (due to) or - 때문에 (because of) to explain consequences.
- Common Verb Pairings
- 1. 폭설이 내리다 (Heavy snow falls): The most common and neutral way to describe the event.
2. 폭설이 쏟아지다 (Heavy snow pours down): Emphasizes the intensity and suddenness of the snow.
3. 폭설이 쌓이다 (Heavy snow accumulates): Focuses on the snow staying on the ground.
When talking about the effects of heavy snow, you will often use the particle -로 or -때문에. For example, "폭설로 길이 막혀요" (The road is blocked by heavy snow). This is essential for explaining why you are late or why an event was cancelled. In more formal or journalistic contexts, you will see 폭설이 강타하다 (heavy snow hits/strikes) or 폭설이 예상되다 (heavy snow is expected). These structures are vital for understanding news reports during the winter months.
기상청은 내일 수도권에 폭설이 내릴 것이라고 예보했습니다. (The Meteorological Administration forecasted that heavy snow will fall in the Seoul metropolitan area tomorrow.)
Another important aspect is the use of '폭설' in compound nouns. You might hear 폭설 피해 (damage from heavy snow) or 폭설 대책 (countermeasures for heavy snow). These phrases are common in government announcements. For a student, saying "폭설 때문에 학교에 못 갔어요" (I couldn't go to school because of the heavy snow) is a perfect way to use the word in an everyday context. It shows a clear understanding of cause and effect.
밤새 내린 폭설로 마을이 고립되었습니다. (The village was isolated due to the heavy snow that fell overnight.)
- Sentence Structure: Cause and Effect
- [Noun] + [Particle] + [Result]
폭설 + 때문에 + 차가 막혀요. (Because of heavy snow, traffic is blocked.)
폭설 + 로 인해 + 비행기가 지연됐어요. (Due to heavy snow, the flight was delayed.)
폭설이 그친 후 사람들은 제설 작업을 시작했습니다. (After the heavy snow stopped, people began snow removal work.)
이번 폭설은 10년 만에 가장 많이 내린 것입니다. (This heavy snow is the most that has fallen in 10 years.)
갑자기 폭설이 쏟아져서 당황했습니다. (I was flustered because heavy snow suddenly poured down.)
In South Korea, 폭설 is a seasonal word that dominates the airwaves from December through February. If you are living in Korea or consuming Korean media, you will hear this word in very specific, high-stakes environments. The most common place is the 기상 뉴스 (weather news). News anchors will use a serious tone when announcing a 폭설 주의보 (heavy snow advisory). They will use maps highlighted in blue or white to show the areas most affected. In these segments, the word is often paired with 기습적 (sudden/surprise), as in "기습적인 폭설" (a surprise heavy snowfall).
- Public Announcements
- If you are on a subway or bus during a storm, you will hear automated announcements. They might say, "폭설로 인해 열차가 지연되고 있습니다" (Trains are being delayed due to heavy snow). Similarly, smartphones in Korea often receive 'Emergency Alert Texts' (재난 문자) from the government. These texts almost always use the word 폭설 to warn citizens to stay indoors or use public transportation instead of driving.
In the workplace, 폭설 is the topic of morning greetings and professional coordination. A coworker might call and say, "폭설 때문에 조금 늦을 것 같아요" (I think I'll be a little late because of the heavy snow). Managers might use it in official notices regarding '재택근무' (working from home). It is also a frequent topic in 'small talk' at the office or in elevators. People will shake their heads and say, "어제 폭설 보셨어요? 진짜 대단하더라고요." (Did you see the heavy snow yesterday? It was really something.)
[재난 문자] 폭설로 인한 도로 결빙 주의, 대중교통 이용 바랍니다. ([Emergency Text] Beware of road icing due to heavy snow, please use public transportation.)
Social media also lights up with this word. On Instagram or X (formerly Twitter), you will see hashtags like #폭설, #눈지옥 (snow hell), or #제설 (snow removal). People post photos of their cars covered in snow or the empty streets of Seoul. In these contexts, the tone can range from frustrated to amazed. If you hear a YouTuber or a vlogger talking about their winter trip to Sapporo or Gangwon-do, they will inevitably use 폭설 to describe the scenery if it is particularly dramatic. Understanding this word helps you engage with the collective mood of Koreans during a winter storm.
지하철 방송: 폭설 관계로 전동차가 서행 운행 중입니다. (Subway broadcast: Due to heavy snow, the trains are operating at a reduced speed.)
- TV News Headlines
- "전국적인 폭설, 출근길 교통 대란" (Nationwide heavy snow, traffic havoc on the way to work.)
"강원 산간 50cm 폭설... 고립 지역 속출" (50cm of heavy snow in Gangwon mountains... isolated areas appearing one after another.)
뉴스를 보니 내일 폭설이 온대요. (I saw the news and they say heavy snow is coming tomorrow.)
폭설이 내리면 배달 음식을 시키기가 미안해요. (When it snows heavily, I feel bad about ordering delivery food.)
One of the most common mistakes for English speakers learning Korean is using the general word 눈 (snow) when 폭설 is more appropriate, or vice versa. While in English we might just say "it's snowing a lot," in Korean, using the specific noun 폭설 adds a level of descriptive precision that is expected in certain contexts. However, a common error is using 폭설 for a light, pleasant snowfall. If the snow isn't causing any trouble or isn't particularly deep, 폭설 sounds overly dramatic and slightly incorrect.
- Mistake 1: Confusing with '대설' (Dae-seol)
- Learners often see '대설' in weather warnings (대설주의보) and wonder if they can use it in conversation. While 대설 also means heavy snow (Big Snow), it is a technical, meteorological term. In daily speech, 폭설 is much more natural. You wouldn't usually say "어제 대설이 왔어요" to a friend; you would use 폭설.
- Mistake 2: Incorrect Verb Choice
- Since 폭설 is a noun, you cannot say "폭설해요." You must use a verb like 내리다 (to fall) or 오다 (to come). A common mistake is trying to turn the noun directly into a verb, which doesn't work for this specific Hanja-derived word.
Another nuance is the difference between 폭설 and 눈보라 (nun-bo-ra - blizzard). While a 폭설 emphasizes the volume of snow falling, a 눈보라 emphasizes the wind and the blinding nature of the storm. If it's snowing heavily but the air is still, 폭설 is the right word. If the wind is howling and you can't see in front of you, 눈보라 is better. Using 폭설 to describe a windy but light snow is a common descriptive error.
Incorrect: 오늘 폭설해요. (Today is heavy snowing.)
Correct: 오늘 폭설이 내려요. (Heavy snow is falling today.)
Finally, pay attention to the particles. Beginners often forget the subject particle 이/가. Saying "폭설 내렸어요" is acceptable in fast speech, but "폭설이 내렸어요" is grammatically complete. Also, ensure you don't confuse 폭설 with 폭우 (pok-u - heavy rain). They sound similar because they both start with 폭 (violent), but the second syllable defines the element. Swapping them during a winter storm will certainly cause confusion!
Incorrect: 폭설 때문에 길이 미끄러워요. (Because of heavy snow, the road is slippery.) - *Technically okay, but '눈' is more common for slippery roads.*
Correct: 폭설로 인해 교통이 마비되었습니다. (Traffic was paralyzed due to heavy snow.) - *This matches the 'weight' of the word.*
- Pronunciation Note
- The 'ㄱ' in '폭' (pok) is followed by 'ㅅ' in '설' (seol). This causes the 'ㅅ' to sound reinforced, almost like 'ㅆ'. It sounds like [폭썰]. If you pronounce it with a soft 's', it might sound less natural to native speakers.
어제 폭설이 왔는데 제설이 잘 안 됐어요. (Heavy snow came yesterday, but snow removal wasn't done well.)
폭설 피해를 입은 농가들이 많습니다. (There are many farms that suffered damage from the heavy snow.)
To truly master Korean, you need to know the alternatives to 폭설 and when to use them. Korean has a rich vocabulary for weather, and snow is no exception. Depending on the size of the flakes, the moisture content, and the intensity, the word you choose will change the image in the listener's mind. While 폭설 is the 'heavy hitter', other words describe the beauty or the specific type of snow more accurately.
- 함박눈 (Ham-bak-nun)
- This refers to large, fluffy snowflakes. It's the 'beautiful' snow often seen in movies. While 폭설 can be made of 함박눈, 함박눈 focus on the aesthetic, whereas 폭설 focuses on the quantity and disruption.
- 진눈깨비 (Jin-nun-kkae-bi)
- This is sleet or rain mixed with snow. It's messy and slushy. You would never call this 폭설 unless there was a massive, dangerous amount of it, but even then, 진눈깨비 is the more specific term for the substance.
- 싸락눈 (Ssa-rak-nun)
- This refers to small, hard grains of snow (graupel). It makes a 'ssarak-ssarak' sound when it hits the ground. It rarely leads to 폭설, as it doesn't accumulate as quickly or heavily as large flakes.
In a formal or scientific context, you might encounter 대설 (Dae-seol). As mentioned before, this is used in weather reports. If you are writing a formal essay or a report, 대설 is a very professional synonym for 폭설. On the other hand, if you want to emphasize the wind, use 눈보라 (Nun-bo-ra), which translates to 'snowstorm' or 'blizzard'. A 눈보라 is much more active and aggressive than a 폭설.
창밖을 보니 함박눈이 탐스럽게 내리고 있어요. (Looking out the window, large fluffy snowflakes are falling beautifully.)
Finally, when the snow has already fallen and is just sitting there, we use 적설 (Jeok-seol), meaning 'snow accumulation'. You might hear "적설량이 10cm입니다" (The amount of snow accumulation is 10cm). This is a noun often used alongside 폭설 to quantify the storm's impact. Knowing these distinctions will make your Korean sound much more sophisticated and natural.
길이 질척거리는 걸 보니 진눈깨비가 내렸나 봐요. (Seeing the roads are slushy, it must have sleeted.)
- Summary Table
- - 폭설: Heavy snow (Disruptive, large amount)
- 대설: Heavy snow (Technical/Official term)
- 함박눈: Fluffy snow (Beautiful, large flakes)
- 눈보라: Blizzard (Windy, low visibility)
강한 바람과 함께 눈보라가 몰아치고 있습니다. (A blizzard is raging along with strong winds.)
이번 폭설은 정말 예상치 못했어요. (I really didn't expect this heavy snow.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The character 暴 (폭) is the same one used for 'tyrant' (폭군), suggesting that heavy snow is seen as a tyrannical force of nature.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 's' as a soft 's' instead of a tense 'ss'.
- Releasing the 'k' in 'pok' too strongly.
- Confusing the 'eo' (ㅓ) sound with 'o' (ㅗ).
- Making the 'p' sound like a 'b'.
- Shortening the 'l' sound at the end.
Difficulty Rating
Hanja roots are clear, and it appears often in news.
Requires correct particle usage (이/가, 로 인해).
Pronunciation is straightforward but requires tensing the 's'.
Distinctive sound, often highlighted in weather reports.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Noun + 때문에 (Because of)
폭설 때문에 길이 막혀요.
Noun + (으)로 인해 (Due to - formal)
폭설로 인해 행사가 취소되었습니다.
Verb + 는 바람에 (Negative result)
폭설이 내리는 바람에 지각했어요.
Verb + (으)ㄴ/는 가운데 (In the middle of)
폭설이 쏟아지는 가운데 경기가 진행됐다.
Verb + 기 위해 (In order to)
폭설 피해를 줄이기 위해 노력합시다.
Examples by Level
오늘 폭설이 와요.
Today heavy snow is coming.
Simple Subject + Verb.
폭설이 정말 많아요.
There is really a lot of heavy snow.
Using '많다' for quantity.
어제 폭설이 내렸어요.
Heavy snow fell yesterday.
Past tense '내렸어요'.
폭설 때문에 추워요.
It's cold because of the heavy snow.
Noun + 때문에.
와, 폭설이다!
Wow, it's heavy snow!
Exclamatory form.
폭설이 오면 학교에 안 가요.
If heavy snow comes, I don't go to school.
Conditional -면.
길에 폭설이 쌓였어요.
Heavy snow accumulated on the road.
Verb '쌓이다' (to accumulate).
폭설이 무서워요.
I am afraid of heavy snow.
Simple adjective usage.
폭설 때문에 버스가 늦게 왔어요.
The bus came late because of the heavy snow.
Expressing reason with '때문에'.
내일 폭설이 올 것 같아요.
I think heavy snow will come tomorrow.
Guessing with -(으)ㄹ 것 같다.
폭설이 내리면 집에서 쉴 거예요.
If heavy snow falls, I will rest at home.
Future plan with -(으)ㄹ 거예요.
갑자기 폭설이 쏟아져서 놀랐어요.
I was surprised because heavy snow suddenly poured down.
Describing sudden action with '쏟아지다'.
폭설이 그친 후에 눈을 치웠어요.
I cleared the snow after the heavy snow stopped.
Sequential action with -(으)ㄴ 후에.
이번 겨울에는 폭설이 자주 내려요.
Heavy snow falls often this winter.
Adverb '자주' (often).
폭설로 인해 길이 많이 막힙니다.
The road is very crowded due to heavy snow.
Formal cause with -로 인해.
뉴스에서 폭설 주의보를 들었어요.
I heard a heavy snow advisory on the news.
Compound noun usage.
폭설로 인해 비행기 운항이 중단되었습니다.
Flight operations have been suspended due to heavy snow.
Passive voice '중단되다'.
갑작스러운 폭설에 대비해야 합니다.
We must prepare for the sudden heavy snow.
Necessity with -아야 하다.
폭설이 내리는 바람에 약속을 취소했어요.
I cancelled the appointment because it was snowing heavily.
Negative reason with -는 바람에.
폭설이 얼마나 올지 아무도 몰라요.
No one knows how much heavy snow will fall.
Indirect question with -(으)ㄹ지.
밤새 내린 폭설로 온 세상이 하얘졌어요.
The whole world turned white with the heavy snow that fell all night.
Change of state with -어지다.
폭설이 내릴 때에는 운전을 조심해야 해요.
You must be careful driving when it snows heavily.
Time clause with -(으)ㄹ 때.
강원도 지역에 기록적인 폭설이 내렸습니다.
Record-breaking heavy snow fell in the Gangwon region.
Adjective '기록적인' (record-breaking).
폭설이 와도 출근은 해야 하니까 힘들어요.
It's hard because I have to go to work even if it snows heavily.
Concession with -아/어도.
기습적인 폭설로 도심 교통이 마비되었습니다.
Urban traffic was paralyzed by a surprise heavy snowfall.
Noun '마비' (paralysis).
기상청은 이번 폭설이 며칠 더 계속될 것으로 내다봤습니다.
The Meteorological Administration predicted this heavy snow will continue for a few more days.
Prediction with -(으)ㄹ 것으로 내다보다.
폭설 피해를 최소화하기 위해 제설 작업을 서둘러야 합니다.
We must hurry with snow removal work to minimize damage from the heavy snow.
Purpose with -기 위해.
폭설이 내린다는 소식에 마트가 사람들로 붐볐습니다.
The mart was crowded with people at the news that heavy snow was coming.
Appositive clause with -는다는 소식.
강추위를 동반한 폭설이 전국을 강타했습니다.
Heavy snow accompanied by extreme cold hit the entire country.
Verb '강타하다' (to hit hard).
폭설로 고립된 주민들을 위해 구호 물품이 전달되었습니다.
Relief supplies were delivered for residents isolated by heavy snow.
Noun '고립' (isolation).
이번 폭설은 예년에 비해 훨씬 많은 양입니다.
This heavy snow is a much larger amount compared to previous years.
Comparison with -에 비해.
폭설이 내릴 가능성에 대비해 비상 근무 체제에 돌입했습니다.
In preparation for the possibility of heavy snow, an emergency duty system has been initiated.
Entering a state with -에 돌입하다.
폭설로 인한 경제적 손실이 수천억 원에 달할 것으로 추산됩니다.
Economic losses due to heavy snow are estimated to reach hundreds of billions of won.
Estimation with -로 추산되다.
기후 변화의 여파로 전 세계적으로 이례적인 폭설이 빈번해지고 있습니다.
Due to the aftermath of climate change, unusual heavy snow is becoming frequent worldwide.
Frequency with '빈번해지다'.
폭설이 쏟아지는 가운데 구조 대원들은 실종자 수색에 총력을 기울였습니다.
While heavy snow poured down, rescue workers devoted all their efforts to searching for the missing.
Circumstance with -는 가운데.
정부는 폭설 취약 지역에 대한 안전 점검을 대폭 강화하기로 했습니다.
The government decided to significantly strengthen safety inspections in areas vulnerable to heavy snow.
Strengthening with '강화하다'.
폭설은 단순한 기상 현상을 넘어 물류 시스템 전반에 큰 타격을 줍니다.
Heavy snow goes beyond a simple weather phenomenon and deals a huge blow to the overall logistics system.
Beyond with -을/를 넘어.
연이은 폭설로 인해 시설 하우스가 붕괴되는 등 농가 피해가 심각합니다.
Due to consecutive heavy snow, farm damage is serious, including the collapse of greenhouses.
Listing examples with -는 등.
폭설이 빚어낸 설경은 아름답지만, 그 이면에는 수많은 불편함이 숨어 있습니다.
The snowy landscape created by heavy snow is beautiful, but behind it lie numerous inconveniences.
Contrast with -지만 and '이면' (the other side).
지자체는 폭설에 따른 교통 혼잡을 방지하기 위해 대중교통 증편을 결정했습니다.
The local government decided to increase public transportation to prevent traffic congestion following heavy snow.
Increasing frequency with '증편'.
폭설의 위력 앞에 인간의 문명이 얼마나 무력한지 다시금 깨닫게 됩니다.
In the face of the power of heavy snow, we once again realize how helpless human civilization is.
Interrogative clause with -는지.
동해안의 지형적 특성이 맞물려 발생하는 폭설은 예측이 매우 까다롭습니다.
Heavy snow occurring due to the interlocking topographical characteristics of the East Coast is very difficult to predict.
Interlocking with '맞물려'.
폭설로 고립된 산간 마을의 정취는 문학적 상상력을 자극하는 소재가 되기도 합니다.
The atmosphere of a mountain village isolated by heavy snow also becomes a material that stimulates literary imagination.
Stimulating with '자극하다'.
폭설이 내린 뒤의 적막함은 도시의 소음을 일시에 잠재우는 묘한 힘이 있습니다.
The silence after a heavy snow has a strange power to instantly silence the noise of the city.
Silencing with '잠재우다'.
폭설에 대응하는 각국의 방식은 그 나라의 사회적 인프라와 시민 의식을 반영합니다.
The way each country responds to heavy snow reflects its social infrastructure and civic consciousness.
Reflecting with '반영하다'.
대기 불안정으로 인한 국지성 폭설이 빈발하면서 정밀한 기상 관측의 중요성이 대두되고 있습니다.
As localized heavy snow due to atmospheric instability becomes frequent, the importance of precise meteorological observation is emerging.
Emerging with '대두되다'.
폭설은 대지를 정화하는 자연의 섭리인 동시에 극복해야 할 시련이기도 합니다.
Heavy snow is both a providence of nature that purifies the earth and an ordeal that must be overcome.
Simultaneity with -인 동시에.
폭설이 휩쓸고 간 자리에는 복구를 위한 공동체의 헌신적인 노력이 뒤따랐습니다.
In the place swept by heavy snow, the dedicated efforts of the community for recovery followed.
Following with '뒤따르다'.
Common Collocations
Common Phrases
— Because of heavy snow. Used to give reasons.
폭설 때문에 늦었어요.
— Due to heavy snow. Formal version of '때문에'.
폭설로 인해 휴교합니다.
— Heavy snow stops.
폭설이 그치면 나갑시다.
— Heavy snow is expected.
내일 폭설이 예상됩니다.
— Through the heavy snow. Used for effort.
폭설을 뚫고 출근했어요.
— To be trapped in heavy snow.
차 안에 폭설에 갇혔어요.
— Heavy snow rages/strikes.
밤새 폭설이 몰아쳤다.
— Preparation for heavy snow.
폭설 대비를 잘 하세요.
— The scene of heavy snow.
폭설 현장을 취재합니다.
— News of heavy snow.
폭설 소식을 들으셨나요?
Often Confused With
Heavy rain. Both start with 'pok' (violent), but 'u' is rain and 'seol' is snow.
Technical term for heavy snow. Use 'pokseol' in conversation.
Blizzard. Focuses on wind, while 'pokseol' focuses on amount.
Idioms & Expressions
— To grow like a snowball (usually debt or problems).
빚이 눈덩이처럼 불어났어요.
Common— To disappear like melting snow (worries or anger).
걱정이 눈 녹듯 사라졌어요.
Common— Misfortune on top of misfortune (snow on top of frost).
감기에 걸렸는데 폭설까지 오니 설상가상이다.
Formal/Hanja— Blind money (money with no clear owner).
그건 눈먼 돈이나 다름없어.
Slang— To lose someone's favor.
그는 상사의 눈 밖에 났다.
Common— To get some sleep (literally 'stick eyes').
잠깐 눈 좀 붙일게요.
Common— To have one's eye on something (greedily).
그는 내 가방에 눈독을 들였다.
Common— To have high standards.
그녀는 눈이 높아서 결혼하기 힘들어요.
Common— To not bat an eye.
그는 폭설에도 눈 하나 깜짝 안 했다.
Common— To be disgusted by something (often a couple's PDA).
둘이 노는 게 눈꼴이 시리다.
InformalEasily Confused
Similar prefix and weather context.
Pok-u is for rain; Pok-seol is for snow.
여름에는 폭우가, 겨울에는 폭설이 내려요.
Both involve the prefix 'pok' (violent).
Pok-pung is a storm/strong wind; Pok-seol is heavy snow.
폭풍우가 몰아치고 있어요.
Both refer to lots of snow.
Ham-bak-nun is about the large size of flakes; Pok-seol is about the dangerous amount.
예쁜 함박눈이 폭설이 되었어요.
Both are winter precipitation.
Jin-nun-kkae-bi is sleet (rain+snow); Pok-seol is pure heavy snow.
진눈깨비는 금방 녹지만 폭설은 쌓여요.
Both are 'snow'.
Cheot-nun is the 'first snow' of the year; Pok-seol is 'heavy snow'.
올해 첫눈이 폭설로 왔어요.
Sentence Patterns
폭설이 [Verb]아요/어요.
폭설이 내려요.
폭설 때문에 [Result].
폭설 때문에 못 가요.
폭설이 내리는 바람에 [Result].
폭설이 내리는 바람에 늦었어요.
폭설로 인해 [Result].
폭설로 인해 교통이 마비되었습니다.
폭설이 쏟아지는 가운데 [Action].
폭설이 쏟아지는 가운데 구조가 시작됐다.
[Noun]은 폭설의 영향으로 [Result].
물류망은 폭설의 영향으로 차질을 빚고 있다.
폭설이 올 것 같아요.
내일 폭설이 올 것 같아요.
폭설이 그치면 [Action].
폭설이 그치면 눈을 치울게요.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High during winter, non-existent in summer.
-
폭설해요
→
폭설이 내려요
'Pokseol' is a noun, not a verb. You need to add 'naerida' or 'oda'.
-
폭우가 와서 눈이 쌓였어요
→
폭설이 와서 눈이 쌓였어요
Confusing 'pok-u' (rain) with 'pokseol' (snow).
-
작은 폭설
→
약한 눈
'Pokseol' by definition is big/heavy. You can't have a 'small' heavy snow.
-
폭설 때문에 예뻐요
→
함박눈 때문에 예뻐요
'Pokseol' usually implies a problem. Use 'ham-bak-nun' for beauty.
-
폭설을 봐요 (to mean it's snowing)
→
폭설이 내리는 것을 봐요
You don't just 'see heavy snow' as a simple object; you watch it falling.
Tips
Context Matters
Only use 'pokseol' when the snow is significant. If it's just a light dusting, stick to 'nun'.
Particle Choice
Always use the subject particle '이' with '내리다' (폭설이 내리다).
Learn the Pair
Learn 'pokseol' (heavy snow) and 'pok-u' (heavy rain) together as they follow the same pattern.
Safety First
When you hear 'pokseol' on the news in Korea, check your delivery apps; they might be closed!
The Double S
Remember to tense the 's' in 'seol' to sound like 'ss'. It's [pok-sseol].
Formal Reports
In professional emails, use '폭설로 인한 업무 지연' (work delay due to heavy snow).
Watch the News
Winter weather forecasts are the best place to hear this word used repeatedly.
Small Talk
Use 'pokseol' to start a conversation with a Korean neighbor during winter.
Hanja Power
Remember 暴 (violent) and you'll understand many 'extreme' Korean words.
Hashtags
Search #폭설 on Instagram to see real-life examples of what Koreans consider 'heavy snow'.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a 'POK'émon named 'SEOL' (snow) who is very 'violent' and covers the world in white.
Visual Association
Visualize a 'POKE' (폭) ball exploding and instead of a monster, tons of 'SNOW' (설) come out.
Word Web
Challenge
Try to use '폭설' in a sentence today to explain why you didn't do a chore.
Word Origin
Derived from the Hanja characters 暴 (폭) and 雪 (설).
Original meaning: Violent snow.
Sino-Korean.Cultural Context
Be mindful when complaining about '폭설' to people who have lost property or crops due to it.
Similar to 'blizzard' or 'snowstorm', but '폭설' focuses more on the volume than the wind.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Weather Forecast
- 내일 폭설이 예상됩니다.
- 폭설 주의보가 발령되었습니다.
- 적설량이 많습니다.
- 외출을 자제하세요.
Work/Office
- 폭설 때문에 늦을 것 같아요.
- 폭설로 재택근무 합니다.
- 길이 너무 막혀요.
- 제설 작업이 한창이네요.
Travel/Airport
- 폭설로 비행기가 결항됐어요.
- 기차가 지연되고 있습니다.
- 도로가 통제되었습니다.
- 안전 운전하세요.
School
- 폭설로 오늘 휴교예요.
- 눈싸움 하기 좋은 폭설이네요.
- 학교에 어떻게 가요?
- 눈이 너무 많이 쌓였어요.
Social Media
- 우리 동네 폭설 상황.
- 눈 지옥 시작.
- 폭설 실시간.
- 눈 치우기 힘들다.
Conversation Starters
"어제 내린 폭설 보셨어요? 정말 대단하더라고요."
"폭설 때문에 출근하는 데 고생 좀 하셨죠?"
"이번 겨울에는 폭설이 왜 이렇게 자주 올까요?"
"폭설이 오면 보통 집에서 뭐 하세요?"
"강원도에 폭설이 내렸다는데 여행 가기 힘들겠어요."
Journal Prompts
오늘 폭설이 내렸을 때의 기분과 풍경을 묘사해 보세요.
폭설 때문에 약속이 취소된 경험이 있나요? 그때 무엇을 했나요?
폭설이 내리는 날 가장 먹고 싶은 음식은 무엇인가요?
폭설을 대비하기 위해 우리가 준비해야 할 것들은 무엇일까요?
당신이 사는 지역에 폭설이 내린다면 어떤 일이 벌어질까요?
Frequently Asked Questions
10 questions'Nun' is the general word for snow. 'Pokseol' specifically means heavy or extreme snow that often causes problems. You use 'nun' for a light snowfall and 'pokseol' for a blizzard-like amount.
No, 'pokseol' is a noun. You must use it with a verb like 'naerida' (to fall) or 'oda' (to come). For example, 'pokseol-i naeryeoyo' (heavy snow is falling).
No, it is strictly a winter word since it refers to snow. The summer equivalent for rain is 'pok-u'.
It comes from the Hanja 暴, which means violent, sudden, or fierce. It indicates the intensity of the snowfall.
It is a neutral to formal word. It is used in news reports but is also common in everyday speech to describe a big storm.
You can say 'pokseol ttaemune' in casual speech or 'pokseol-lo inhae' in formal writing or announcements.
It is a 'Heavy Snow Advisory' issued by the weather service when they expect more than 5cm of snow in 24 hours.
Not necessarily. A blizzard (nunbora) requires strong winds. 'Pokseol' just means a very large amount of snow.
Yes, it can describe a situation where things are 'piling up' suddenly and overwhelmingly, like 'work' or 'complaints'.
There isn't a direct single word, but 'garang-nun' (light powdery snow) or 'mu-seol' (no snow) are opposites in terms of intensity.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using '폭설' and '때문에'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Heavy snow is falling in Seoul.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short weather warning for '폭설'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the consequences of '폭설' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you are late using '폭설'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about snow removal (제설).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Due to the heavy snow, the village is isolated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '폭설' in a sentence about a past winter.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A record-breaking heavy snow fell.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '폭설' and '쏟아지다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The road is slippery because of the heavy snow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a heavy snow advisory.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a snowy scene using '폭설'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am afraid of heavy snow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a train delay due to snow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must prepare for heavy snow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '폭설' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The heavy snow has finally stopped.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about damage from snow.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There will be heavy snow tomorrow morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '폭설' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is snowing heavily' in Korean.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they saw the heavy snow.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that you are late because of heavy snow.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A heavy snow advisory has been issued.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to be careful of the snow.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think it will snow heavily tomorrow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The snow has stopped.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The road is blocked due to heavy snow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'When will the heavy snow stop?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The world is white from the snow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'School is closed because of the snow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need to clear the snow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bus is late due to snow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The flight was cancelled.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is a record-breaking heavy snow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Be careful of slippery roads.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like watching heavy snow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am stuck at home because of snow.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The snow removal is finished.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '폭설'
Listen and translate: '내일 폭설이 예상됩니다.'
Listen and translate: '폭설 때문에 지각했어요.'
Listen and translate: '폭설 주의보가 내려졌습니다.'
Listen and translate: '폭설이 그치면 나갑시다.'
Listen and translate: '폭설로 인해 비행기가 결항되었습니다.'
Listen and translate: '갑자기 폭설이 쏟아져요.'
Listen and translate: '폭설 피해가 없기를 바랍니다.'
Listen and translate: '폭설이 쌓여서 길이 안 보여요.'
Listen and translate: '기록적인 폭설이 내렸습니다.'
Listen and translate: '폭설로 고립된 마을.'
Listen and translate: '폭설 제설 작업을 시작합니다.'
Listen and translate: '폭설 소식을 들었어요.'
Listen and translate: '폭설이 오면 운전하지 마세요.'
Listen and translate: '폭설이 내리는 밤.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
폭설 refers specifically to heavy, disruptive snowfall. Use it when snow is deep enough to cause problems like traffic jams or school closures. Example: '폭설 때문에 차가 못 가요' (The car can't go because of the heavy snow).
- 폭설 (Pok-seol) means heavy snow or a blizzard.
- It is a compound of Hanja: 暴 (violent) + 雪 (snow).
- Commonly used in weather reports and to explain travel delays.
- Pairs with verbs like 내리다 (to fall) and 쏟아지다 (to pour).
Context Matters
Only use 'pokseol' when the snow is significant. If it's just a light dusting, stick to 'nun'.
Particle Choice
Always use the subject particle '이' with '내리다' (폭설이 내리다).
Learn the Pair
Learn 'pokseol' (heavy snow) and 'pok-u' (heavy rain) together as they follow the same pattern.
Safety First
When you hear 'pokseol' on the news in Korea, check your delivery apps; they might be closed!
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
More nature words
~에 대한
A2About, regarding; indicating the topic or subject.
~게
A2Suffix to turn adjectives or verbs into adverbs.
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1All sorts of, every kind of.
~을/를 따라서
A2Along; indicating movement or position parallel to something.
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.