Tempo
Tempo in 30 Seconds
- Means both 'time' and 'weather'.
- Always a masculine noun ('o tempo').
- Used with 'fazer' for weather and 'ter' for time.
- Essential for daily greetings like 'Quanto tempo!'.
The Portuguese word tempo is a fascinating linguistic pillar because it bridges two concepts that English keeps strictly separate: chronological time and meteorological weather. Understanding this duality is the first step toward fluency. When a Portuguese speaker says 'O tempo voa,' they are reflecting on the passage of time. However, when they say 'O tempo está fechado,' they are commenting on a cloudy, perhaps stormy sky. This polysemy requires the learner to rely heavily on context clues, verb choices, and accompanying adjectives to decipher the intended meaning.
- Chronological Time
- Refers to the duration, period, or abstract concept of time passing. It is used in phrases like 'perder tempo' (to waste time) or 'há muito tempo' (a long time ago).
Eu preciso de mais tempo para terminar o projeto.
- Meteorological Weather
- Refers to the state of the atmosphere at a place and time as regards heat, cloudiness, dryness, sunshine, wind, and rain. Phrases like 'previsão do tempo' (weather forecast) are essential.
Como está o tempo em Lisboa hoje?
Beyond these two primary meanings, 'tempo' also appears in musical contexts to denote the speed or pace of a piece, much like the English word 'tempo' borrowed from Italian. In grammar, it refers to verb tenses ('tempos verbais'). Its versatility makes it one of the top 100 most used nouns in the Portuguese language, appearing in everything from casual street slang to complex philosophical treatises on the nature of existence. Whether you are checking your watch or looking out the window, 'tempo' is the word you need.
- Historical Context
- In older Portuguese literature, 'tempo' often carried a weight of 'destiny' or 'era', similar to how we use 'the times' in English to describe a specific historical period.
Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades.
Using tempo correctly involves mastering its interaction with verbs like 'fazer', 'ter', 'dar', and 'passar'. Each verb-noun combination unlocks a different aspect of the word's meaning. For weather, the verb 'fazer' is king. In Portuguese, we don't say 'the weather is good' using 'ser' or 'estar' as frequently as we say 'it makes good weather' (faz bom tempo).
- Weather Expressions
- When describing the atmosphere, use 'fazer'. 'Faz um tempo magnífico' (The weather is magnificent). 'O tempo está' is also common for current states: 'O tempo está chuvoso' (The weather is rainy).
Dizem que vai fazer bom tempo no fim de semana.
- Duration and Availability
- When talking about having time or wasting it, use 'ter' or 'perder'. 'Não tenho tempo para isso' (I don't have time for that). 'Não perca seu tempo' (Don't waste your time).
Quanto tempo você leva para chegar ao trabalho?
In more advanced usage, 'tempo' can be used to describe an era or a stage in life. 'No meu tempo' is the equivalent of 'In my day' or 'Back in my time'. It is also used for 'time-outs' in sports or taking a break in a relationship ('dar um tempo'). This versatility makes it a high-frequency word that appears in almost every conversation, whether you are discussing a deadline at work or the likelihood of rain for a picnic.
- Sports and Breaks
- In football (soccer), 'primeiro tempo' and 'segundo tempo' refer to the first and second halves of the match.
O juiz apitou o fim do primeiro tempo.
You will encounter tempo in almost every facet of Lusophone life. From the morning news to the casual banter at a 'padaria' (bakery), it is omnipresent. In Brazil and Portugal, weather is a standard icebreaker. You will hear people in elevators saying 'Que tempo doido, né?' (Crazy weather, right?) when the temperature shifts unexpectedly. This is a key social lubricant in Portuguese-speaking cultures.
- Media and News
- On television, look for the 'Previsão do Tempo' segment. Meteorologists will use terms like 'tempo instável' (unstable weather) or 'tempo seco' (dry weather) to describe the upcoming week.
A previsão do tempo indica chuva para amanhã.
- Workplace and Productivity
- In professional settings, 'tempo' is used to discuss deadlines and efficiency. You will hear 'gestão de tempo' (time management) and 'tempo de entrega' (delivery time).
Precisamos otimizar nosso tempo de produção.
Music is another place where 'tempo' shines. From Bossa Nova to Fado, lyrics often lament the passage of time or the 'tempo perdido' (lost time). Legião Urbana, a famous Brazilian rock band, has a legendary song titled 'Tempo Perdido' that explores the philosophical weight of youth and aging. Hearing the word in these emotional contexts helps learners connect with the deeper, more poetic side of the language, moving beyond simple dictionary definitions.
- Daily Social Interactions
- When meeting a friend after a long period, the standard greeting is 'Quanto tempo!' (Long time no see!). This is an idiomatic use that every learner should memorize immediately.
Nossa, quanto tempo! Como você está?
The most frequent error English speakers make with tempo is using it where they should use vez or hora. In English, 'time' is a catch-all word, but Portuguese is more specific. If you say 'Eu fui lá três tempos,' a native speaker will be confused. You must say 'três vezes' because you are counting instances, not measuring duration.
- Tempo vs. Vez
- Use 'tempo' for duration (How long?). Use 'vez' for frequency (How many times?). Example: 'Faz muito tempo' (It's been a long time) vs 'Muitas vezes' (Many times).
Eu já vi esse filme três vezes (NOT tempos).
- Tempo vs. Hora
- When asking for the specific time on a clock, use 'horas'. 'Que horas são?' is the standard. Asking 'Que tempo é?' would sound like you are asking 'What era is it?' or 'What is the weather?'.
Você tem horas? (NOT tempo, unless asking if they have free time).
Another common pitfall is the confusion between 'tempo' and 'clima'. While 'tempo' refers to the weather right now (the state of the sky today), 'clima' refers to the climate (the long-term patterns of a region). If you say 'O clima está chuvoso hoje,' it sounds slightly clinical or scientific. Stick to 'O tempo está chuvoso' for daily conversation. Lastly, remember that 'tempo' is uncountable when referring to duration in a general sense, but can be pluralized when referring to eras or specific periods ('nos tempos antigos').
- Tempo vs. Clima
- Tempo = Weather (Today). Clima = Climate (General). 'O clima do Brasil é tropical' vs 'O tempo em São Paulo está frio'.
O tempo muda rápido na montanha.
While tempo is the most common word, Portuguese offers several alternatives that can make your speech more precise and sophisticated. Depending on whether you mean duration, an era, or the weather, you might choose a different term. Using these synonyms correctly shows a higher level of language mastery.
- Período
- Used for a specific length of time with a beginning and an end. 'Um período de férias' (A vacation period).
Durante esse período, não houve problemas.
- Época
- Refers to a season or a significant historical era. 'Naquela época' (In those days/At that time).
Estamos na época das chuvas.
For weather, besides 'tempo', you might use 'clima' (as discussed) or 'metereologia' (meteorology) in more formal or scientific contexts. In music, 'andamento' is often a more precise term for the speed of a song than 'tempo', though 'tempo' is still widely understood. If you are talking about a brief moment, 'instante' or 'momento' are much better choices than 'tempo'. 'Espere um momento' is more natural than 'Espere um tempo' if you only want someone to wait for a few seconds.
- Momento vs. Tempo
- Momento = A point in time. Tempo = The span or concept of time. 'Aproveite o momento' (Enjoy the moment).
Foi um momento inesquecível.
How Formal Is It?
"O tempo de vigência do contrato é de dois anos."
"O tempo está muito seco hoje."
"E aí, quanto tempo!"
"O tempo hoje está bom para brincar lá fora!"
"Dá um tempo, cara!"
Fun Fact
The word 'tempo' in English (used in music) is a direct borrowing from Italian, which shares the same Latin root as the Portuguese 'tempo'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'm' too strongly. It should be a nasal vowel.
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u' sound (common in many dialects).
- Forgetting the nasalization of the first 'e'.
Difficulty Rating
Very easy to recognize in text due to its frequency.
Requires care to avoid using it instead of 'vez' or 'hora'.
Nasal pronunciation can be tricky for beginners.
Clearly articulated in most dialects.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Use 'faz' for time elapsed in the past.
Faz dois anos que estudo português.
Use 'haver' (há) for time elapsed (more formal).
Moro aqui há dez anos.
'Tempo' is always masculine.
O tempo está lindo.
Do not use 'tempo' for 'times' as in frequency.
Fui ao Brasil três vezes (NOT tempos).
Use 'horas' for clock time.
Que horas são? (NOT Que tempo é?)
Examples by Level
O tempo está bom hoje.
The weather is good today.
Uses 'estar' for current weather state.
Eu não tenho tempo.
I don't have time.
'Tempo' as an uncountable noun for duration.
Quanto tempo você tem?
How much time do you have?
'Quanto' agrees with the masculine 'tempo'.
Faz muito tempo.
It's been a long time.
'Faz' is used for elapsed time.
O tempo está frio.
The weather is cold.
'Frio' is an adjective modifying 'tempo'.
Você tem tempo livre?
Do you have free time?
'Livre' modifies 'tempo'.
O tempo passa rápido.
Time passes quickly.
'Passa' is the verb for time passing.
Como está o tempo?
How is the weather?
Standard question for weather.
Eu perdi muito tempo no trânsito.
I wasted a lot of time in traffic.
'Perder tempo' is a common collocation.
O tempo vai mudar amanhã.
The weather is going to change tomorrow.
Future with 'ir' + infinitive.
Nós precisamos de mais tempo.
We need more time.
'De' is required after 'precisar'.
Quanto tempo leva a viagem?
How long does the trip take?
'Levar' is used for duration of travel.
Eu gosto de passar tempo com você.
I like to spend time with you.
'Passar tempo' means to spend time.
O tempo estava chuvoso ontem.
The weather was rainy yesterday.
Imperfect tense for past weather description.
Não temos tempo para perder.
We have no time to lose.
'Para perder' acts as an infinitive purpose clause.
Ele trabalha aqui há pouco tempo.
He has been working here for a short time.
'Há' indicates time elapsed since the start.
A previsão do tempo diz que vai nevar.
The weather forecast says it's going to snow.
'Previsão do tempo' is a fixed term.
No meu tempo, as coisas eram diferentes.
In my day, things were different.
'No meu tempo' refers to a past era.
Você deve organizar melhor seu tempo.
You should organize your time better.
'Organizar o tempo' relates to time management.
O tempo é o melhor remédio.
Time is the best medicine.
Proverbial use of 'tempo'.
Eles deram um tempo no namoro.
They took a break in their relationship.
'Dar um tempo' is idiomatic for a break.
O tempo de espera é de vinte minutos.
The waiting time is twenty minutes.
'Tempo de espera' is a common noun phrase.
Aproveite seu tempo ao máximo.
Enjoy your time to the fullest.
'Ao máximo' is an adverbial phrase.
O tempo voa quando nos divertimos.
Time flies when we are having fun.
Idiomatic expression equivalent to English.
É preciso dar tempo ao tempo para curar as feridas.
It is necessary to give it time to heal the wounds.
'Dar tempo ao tempo' is a common idiom.
O primeiro tempo do jogo foi muito emocionante.
The first half of the game was very exciting.
'Tempo' refers to a match half in sports.
A tempo e horas, ele chegou para a reunião.
Right on time, he arrived for the meeting.
'A tempo e horas' is a fixed idiomatic phrase.
O tempo urge e não podemos hesitar.
Time is of the essence and we cannot hesitate.
'Urge' is a formal verb for 'is urgent'.
Ele é um homem à frente do seu tempo.
He is a man ahead of his time.
'À frente do seu tempo' is a metaphorical use.
O tempo de validade deste produto expirou.
The expiration date of this product has passed.
'Tempo de validade' refers to shelf life.
Perdemos tempo com detalhes irrelevantes.
We wasted time on irrelevant details.
'Com' introduces the object of wasted time.
O tempo fechou de repente e começou a tempestade.
The weather turned bad suddenly and the storm began.
'O tempo fechou' is an idiom for weather worsening.
A relatividade do tempo é um conceito complexo.
The relativity of time is a complex concept.
Scientific/Academic usage.
O autor explora a fugacidade do tempo em sua obra.
The author explores the fleeting nature of time in his work.
'Fugacidade' is a high-level vocabulary word.
Vivemos em tempos de grandes incertezas políticas.
We live in times of great political uncertainty.
Plural 'tempos' used for a historical period.
A decisão foi tomada em tempo recorde.
The decision was made in record time.
'Tempo recorde' is a common superlative phrase.
O tempo é senhor da razão, como diz o ditado.
Time is the master of reason, as the saying goes.
Philosophical proverb.
A empresa pediu um tempo para analisar a proposta.
The company asked for some time to analyze the proposal.
'Um tempo' here implies a grace period.
O tempo de antena dos candidatos foi reduzido.
The candidates' airtime was reduced.
'Tempo de antena' is a specific media term.
Ela dedica todo o seu tempo livre ao voluntariado.
She dedicates all her free time to volunteering.
'Todo o seu tempo' emphasizes totality.
A atemporalidade da arte transcende o tempo cronológico.
The timelessness of art transcends chronological time.
Abstract philosophical contrast.
O tempo, esse devorador de todas as coisas, não perdoa.
Time, that devourer of all things, does not forgive.
Personification of time in a literary style.
É imperativo que respeitemos o tempo de maturação do vinho.
It is imperative that we respect the maturation time of the wine.
Technical use in viticulture.
A dilação do tempo é um efeito previsto pela física moderna.
Time dilation is an effect predicted by modern physics.
Highly technical scientific term.
O tempo verbal empregado sugere uma ação inacabada.
The verb tense used suggests an unfinished action.
Linguistic/Grammatical terminology.
Em tempos idos, esta floresta cobria toda a região.
In times past, this forest covered the entire region.
'Tempos idos' is an archaic/literary expression.
O tempo de resposta do servidor é crucial para a experiência do usuário.
The server response time is crucial for the user experience.
Technical IT terminology.
Não podemos ignorar o tempo de vida útil dos equipamentos.
We cannot ignore the useful life span of the equipment.
Engineering/Business terminology.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Used for frequency/instances. 'Três vezes' vs 'Muito tempo'.
Used for clock time. 'Que horas são?' vs 'Quanto tempo leva?'.
Used for general climate. 'O clima é tropical' vs 'O tempo está chuvoso'.
Idioms & Expressions
— To wait patiently for things to resolve.
Não se apresse, dê tempo ao tempo.
neutral— Hard times / lean times.
Estamos em tempo de vacas magras, precisamos economizar.
informal— To lose track of time.
Fiquei tão distraído que perdi o fio do tempo.
neutral— To race against time.
Estamos correndo contra o tempo para terminar.
neutralEasily Confused
Both translate to 'time' in English.
'Vez' is for counting occurrences. 'Tempo' is for measuring duration or weather.
Eu li o livro duas vezes (occurrences).
Both relate to time.
'Hora' is a specific point on the clock or a 60-minute unit. 'Tempo' is the general concept.
São duas horas (clock time).
Both relate to the atmosphere.
'Clima' is the long-term average. 'Tempo' is the state right now.
O clima de Londres é temperado, mas o tempo hoje está ensolarado.
Both can mean a period.
'Época' is usually a longer, more significant period or a season.
Na época do Natal, faz frio.
Both relate to time.
'Momento' is a very short, specific point. 'Tempo' is broader.
Um momento, por favor.
Sentence Patterns
O tempo está [adjective].
O tempo está quente.
Eu não tenho tempo para [infinitive].
Eu não tenho tempo para comer.
Faz [duration] que [action].
Faz uma hora que estou aqui.
No tempo de [person/era], [action].
No tempo de Cabral, não havia aviões.
Dar um tempo em [noun].
Vou dar um tempo no trabalho.
Com o passar do tempo, [consequence].
Com o passar do tempo, a verdade apareceu.
A fugacidade do tempo [verb].
A fugacidade do tempo assusta os poetas.
Em tempos de [noun], [action].
Em tempos de crise, devemos poupar.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high (Top 100 nouns).
-
Eu fui lá três tempos.
→
Eu fui lá três vezes.
You must use 'vezes' for frequency/counting instances.
-
Que tempo é?
→
Que horas são?
Use 'horas' to ask for the specific time on a clock.
-
O clima está chuvoso hoje.
→
O tempo está chuvoso hoje.
'Clima' refers to long-term patterns; 'tempo' is for today's weather.
-
Um longo tempo.
→
Muito tempo / Um longo período.
'Um longo tempo' is a literal translation from English and sounds unnatural.
-
Estou aqui por muito tempo.
→
Estou aqui há muito tempo.
Use 'há' or 'faz' to indicate duration starting in the past.
Tips
The Weather Watch
Imagine a watch that shows clouds instead of numbers. This links 'time' and 'weather' to 'tempo'.
Masculine Always
Never say 'a tempo'. It is always 'o tempo'. Adjectives must also be masculine (tempo bom).
The Perfect Icebreaker
If you don't know what to say, ask 'Como está o tempo?'. It works in every Portuguese-speaking country.
Avoid 'Vez' Confusion
If you can count it (1, 2, 3), use 'vez'. If you measure it (long, short), use 'tempo'.
Quanto Tempo!
Use this phrase whenever you see someone you haven't seen in a while. It's very natural.
Weather Reports
When writing, use 'previsão do tempo' for weather forecast. It's a fixed phrase.
Musical Tempo
If you play an instrument, use 'tempo' to talk about the speed of the song.
Deadline Talk
Use 'prazo' for a specific deadline, but 'tempo' for the amount of work time needed.
Eras
Use 'nos tempos de...' to talk about historical figures or periods.
Soccer Halves
Remember 'primeiro tempo' and 'segundo tempo' when watching a match.
Memorize It
Mnemonic
Think of a TEMPorary weather front. 'Tempo' covers both the TEMPorary weather and the TEMPorary nature of time.
Visual Association
Imagine a clock face that is also a sun/rain cloud icon. This helps link 'time' and 'weather' to the single word 'tempo'.
Word Web
Challenge
Try to use 'tempo' in three different sentences today: one about the weather, one about being busy, and one asking how long something takes.
Word Origin
From the Latin 'tempus', which also meant both time and weather/season.
Original meaning: A portion of time, a season, or an opportunity.
Romance (Indo-European).Cultural Context
No specific sensitivities, but be aware that 'dar um tempo' in a relationship context is a sensitive topic.
English speakers must unlearn the habit of using 'time' for everything and learn to split it between 'tempo', 'vez', and 'hora'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Weather
- Como está o tempo?
- Previsão do tempo
- Bom tempo
- Mau tempo
Social
- Quanto tempo!
- Dar um tempo
- Passar tempo
- Tempo livre
Work
- Gestão de tempo
- Tempo de entrega
- Não tenho tempo
- Perder tempo
Sports
- Primeiro tempo
- Segundo tempo
- Fim de tempo
- Tempo extra
Grammar
- Tempo verbal
- Presente do indicativo
- Pretérito perfeito
- Tempo composto
Conversation Starters
"Como está o tempo na sua cidade hoje?"
"Você acha que o tempo passa rápido demais?"
"O que você gosta de fazer no seu tempo livre?"
"Quanto tempo você leva para chegar na escola?"
"Você prefere tempo frio ou tempo quente?"
Journal Prompts
Descreva como está o tempo hoje.
O que você faria se tivesse mais tempo livre?
Escreva sobre um momento em que você perdeu muito tempo.
Como você organiza o seu tempo durante a semana?
O que significa a frase 'tempo é dinheiro' para você?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, 'tempos' is used for historical eras (tempos antigos) or multiple periods (primeiro e segundo tempos in sports).
Use 'Quanto tempo?'. For example: 'Quanto tempo você vai ficar aqui?'
Yes, it is universal in Brazil, Portugal, Angola, etc.
Yes, it refers to the beat or pace, though 'andamento' is also used technicaly.
They are largely interchangeable, but 'há' is slightly more formal.
It is more common to say 'Está sol' or 'O tempo está ensolarado'.
In many sports, it is called 'tempo' or 'pedido de tempo'.
It means to take a temporary break from each other to think.
Yes, 'tempo verbal' is the term for verb tenses like past, present, and future.
No, 'tempo' is strictly a noun. The related verb is 'temporizar'.
Test Yourself 192 questions
Write a sentence asking about the weather today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you don't have time to study.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Long time no see!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'perder tempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'faz muito tempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the weather using 'O tempo está...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about your free time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Time flies when we are happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'dar um tempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The weather forecast says it will rain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'no meu tempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tempo integral'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How long does the flight take?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'a tempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'primeiro tempo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Time is the best medicine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'época'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'clima'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are racing against time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tempos difíceis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'O tempo está bom.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'How is the weather?' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't have time' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Long time no see!' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Quanto tempo leva?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Time flies' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like to spend time with you' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Weather forecast' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In my day' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Give it time' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Previsão do tempo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Full-time' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Free time' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'On time' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Waste time' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Save time' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'First half' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Second half' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hard times' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Time is money' in Portuguese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'O tempo está nublado.'
Listen and identify the meaning: 'Não perca seu tempo.'
Listen and identify the meaning: 'Quanto tempo!'
Listen and identify the word: 'A previsão do tempo...'
Listen and identify the meaning: 'Dar um tempo.'
Listen and identify the word: 'No meu tempo...'
Listen and identify the meaning: 'O tempo voa.'
Listen and identify the word: 'Tempo integral.'
Listen and identify the meaning: 'A tempo e horas.'
Listen and identify the word: 'Tempos verbais.'
Listen and identify the meaning: 'Tempo de espera.'
Listen and identify the word: 'Contratempo.'
Listen and identify the meaning: 'Matar o tempo.'
Listen and identify the word: 'Passatempo.'
Listen and identify the meaning: 'Dar tempo ao tempo.'
Eu fui lá três tempos.
Que tempo é agora?
O clima está chuvoso hoje.
Eu moro aqui faz muito tempos.
A tempo e hora ele chegou.
Não perca seu tempo com isso. (Correct as is)
O tempo estão bom.
Quanto tempos leva?
No meu tempos era assim.
Ela trabalha em tempo integrais.
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word 'tempo' is a dual-purpose noun meaning both time and weather. For example, 'O tempo está bom' means 'The weather is good', while 'Não tenho tempo' means 'I don't have time'.
- Means both 'time' and 'weather'.
- Always a masculine noun ('o tempo').
- Used with 'fazer' for weather and 'ter' for time.
- Essential for daily greetings like 'Quanto tempo!'.
The Weather Watch
Imagine a watch that shows clouds instead of numbers. This links 'time' and 'weather' to 'tempo'.
Masculine Always
Never say 'a tempo'. It is always 'o tempo'. Adjectives must also be masculine (tempo bom).
The Perfect Icebreaker
If you don't know what to say, ask 'Como está o tempo?'. It works in every Portuguese-speaking country.
Avoid 'Vez' Confusion
If you can count it (1, 2, 3), use 'vez'. If you measure it (long, short), use 'tempo'.
Example
Como está o tempo hoje?
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Phrases
More general words
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.